Nummer 66. Zondag 18 Augustus 1895. 18e Jaargang.
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
Boeiende schetsen, gezonde
VERGEEF ONS ONZE SCHULDEN.
ANTOON TIELEN,
Bij dit nummer behoort
een BIJVOEGSEL.
BUITENLAND.
Belgie.
FEUILLETON.
Frankrijk.
Spanje.
Engeland.
Duitschland.
UITGEVER
Waalwijk.
ttaalwijlische en Lufslraitsrhe Courant,
Dit Blad verschijnt Woensdag en Zaterdagavond.
Abonnementsp rijs per 3 maanden t' 1,
Franco per post door het geheele rijk f 1,25.
Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden
aan den Uitgever
Advertenties 1 7 regels f0,60; daarboven 8 cent per regel,
groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën 3maal ter plaatsing
opgegeven worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitsch-
land worden alleen aangenomen door het advertentiebureau van
Adolf Steiner, Hamburg. Reclames 15 cent per regel.
humorzooals die in den familiekring past,
zal het Geïllustreerd Zondagsblad elke week
aan zijne lezers brengen.
Het Geïllustreerd Zondagsblad hoopt eene
welkome gast te zijn, die met graagte elke
week door zijne vrienden in de huiskamer
zal worden ontvangen.
De inhoud van het Zondagsblad van 18
Augustus is
Een geheimzinnige Ziekte, (met 4 ill.)
(vervolg). Anecdoten. Een pendant,
(ill.) Geen k"waad middel. Geen sla
peloosheid. Een zonderling kunstenaar
(met ill.) Gevoelsbedrog. Een straat
toneeltje in Venetie, (met ill.) De kin
deren van den NevelRoman uit het En-
gelsch van Ridder Haggard. Waar is de
derde? Deftige neringdoenden. De
luim van een millionair. Anecdoten.
Modes, (ill.) Hoeveel een locomotief
weegt. Opwekkend, (ill.) Nieuw Prijs
raadsel, CL. Oplossing van Prijsraadsel
CXLVI. Een fier soldatenwoord. De
kracht van een bliksernlaag. De pest ia
de vijftiende eeuw. Damrubriek. Een
ondergrondsche spoorweg. Schaakrubriek.
Mededeelingen.
Woensdagavond om half negen had eene
botsing plaats tusschen een goederentrein,
die van Ostende naar Verviers over Schel-
lebelle ging en een personentrein, die ten 5
16
Leone, die zijn blik weer van de kamer had
afgewend en nu Ermenegilde's lief gezichtje aan
staarde, zat langen tijd in diep gepeins verzonken.
Plotseling richtte hij zich heftig op en keek naar
beneden op de Piazza.
Daar ginds, dacht hij, is voor u het leven, op
liet Forum der republiek is voortaan nog plaats
voor u Een woning hebt ge nog, ja, maar een
tehuis hebt gij verloren I
Daar werd zijn oog getrokken door een aantal
uitgeputte menschen, die rondom de klaterende
fontein, omringd van medelijdenden en nieuwsgie
rigen zaten of lagen, rillende van koorts, de gele
gezichten als snakkend naar adem omhoog ge
neven de ingevallen oogen van vermoeidheid
gesloten.
Het waren de inwoners van het akelig Marem-
madorp Coniallo, die zooeven waren aangekomen
om in Siena werk te zoeken en daar de verschrik
kelijke malaria te ontvlieden. Yan tijd tot tijd
naderden zij de rijkvloeiende waterstralen om in
lange teugen hun dorst te lesschen. Enkelen hun
ner, die zich het minst ellendig voelden, onder
handelden met een tuinier van wien liet bekend
was, dat liij de weinig loon verlangende Marem-
mabewoners bij voorkeur gebruikte.
Leone bleef de rampzalige vluchtelingen aan
staren tot de dalenae schemering hen aan zijn
blik onttrok. Toen rees een ander beeld voor
zijn geestesoog op, helder en duidelijk als een
afschuwelijk visioen.
Hij zag Pia, die nu reeds sedert weken de pest
lucht der Maremma had ingeademd, Pia dieniet
gelijk deze menschen op het gebied der malaria
geboren was, die nooit zich tegen gebrek en ont
bering had kunnen hardenhaar gelaat was als
dat van een doodede oogen stonden glansloos
door liet voortdurend schreien en van haar lippen
klonk het op zacht verwijter.de toon
Leone
Met een kreet sprong de capitano op.
Waarom heeft die slang mij bedrogen riep
uur uit Brussel naar Ostende was vertrokken.
De hoofdconducteur van den personentrein
zou gedood en een ander conducteur en de
machinist zouden ernstig gewond zijn. Geen
reiziger is gedood of gewond. De schade is
zeer groot. De treinen van Ostende hebben
groot oponthoud door versperring van den
weg.
Het hoofd van 't Fransch Gemeentebest
de heer Faure is weer te Havre terugna
een uitstapje gemaakt te hebben naar Fécamp
en naar Dieppe, waar hij zeer hartelijk werd
ontvangen.
Van generaal Duchesne is uit Mojanga
(Madagascar) bericht ontvangen, dat hij op
gerukt is tegen de bij Kinajy, tusschen An-
driba en Antanarivo verschanste Hova's.
Vier duizend Hovas kwamen te Bemarivo,
twee dagreizen Noordelijk van Marovoay
blijkbaar met het plan om aan de Franschen
den toevoer af te snijden. Tengevolge van
de malaria heerschte onder het Fransche
expeditie-corps groote sterfte.
Gunstig, ziet men, luiden de berichten nog
lang niet, en de lieden, die tegen de expedi
tie waarschuwden, ook vooral om het klimaat,
krijgen gelijk. Bij scheepsladingen keeren de
manschappen ziek en stervende terug, en Le
Temps heeft al den raad gegeven het nabij
gelegen eiland Réunion als hospitaal in te
richten.
-—Te Toulon is in de maritieme gevan
genis een samenzwering ontdekt tegen den
directeur. Men vond er een aantal wapenen
verborgen.
Met de werkstakingen gaat het maar
slecht. Die van de mijnwerkers in Champagnac
blijft stationair. Wat de werkstaking te Car-
maux betreft, men hoort er bijna niet van.
De werklieden trekken zich de haren uit van
spijt dat zij aan de raadgevingen der opruiers
gehoor gaven, door de werkplaatsen te ver
laten die de patroons nu zelfs niet meer op
hij zoo luid dat Ermenegilde verschrikt terug
deinsde, ik ben wreed geweest, ja, maar wreeder
nog was die snoode bedriegster.'
Vader? zei het kind, zich schuchter tegen
hem aanvleiend.
Leone had zich weer in zijn armstoel laten
vallenhij antwoordde niet. Het kind klom op
zijn knie en streelde hem liefkozend de wangeD.
Vadertje, zei het vriendelijk, zijt gij boos
op mij
De capitano kromp bij de aanraking met de
kleine kinderhand ineen, 't was hem of hij Pia's
hand voelde die hem menigmaal juist zoo gelief
koosd had als staatzorgen hem drukten.
Hij zuchtte diep, maar gaf geen antwoord.
Ik verlang zoo naar moedertje, snikte het
kind, in tranen losbarstend, waar blijft zij toeh
Heeft ze ons niet meer lief, dat ze zoolang op
reis blijft
Ja zeker, mijn kind, ze heeft u wel lief,
gaf Leone Een antwoord. Kom ga nu weer spelen
lieveling, je vader is toch bij u, en de goede
Ghismonde ook.
Dat is waar hernam het kind, maar gij hebt
het immers zoo druk, omdat gij voor al de men
schen in de stad moet zorgen, daarom mag ik u
niet vragen of gij met mij spelen of uitgaan
wilt. Moetje heeft me dat dikwijls gezegd.
Zij zou ook liever gehad hebben dat ge altijd
bij haar waart, maar dat kan niet, want gij moet
wetten maken, niet waar
Wees stil, lieveling en ga daar op het kus
sen zitten.
Zijt gij ziek, paatje vroeg Ermenegilde,
langzaam achteruit tredend, u is zoo bleek
en u beeft.
Ja, ik ben ziek, sprak Leone, de handen
tegen het gelaat drukkena.
Och, als moetje dat eens wist, riep liet kind.
Weet ge nog, toen u verleden jaar de koorts hadt,
toen nam ze mij heel dikwijls op haar schoot
en dan weende zij om u, want de koorts kon
wel eens heel erg worden. Ik hoorde dat zij er
met Ghismonde over sprak. Zoudt gij niet naar
bed gaan vaderlief. Niet? Och neen, want moetje
is er niet en die koestert u zoo en zit naast uw
bed. Ghismonde is uok wel goed, maar ik hou
toch heel veel meer van moeder. Wat doet zij
toch eigenlijk in dat klooster? Zijn daar alleen
oude vrouwen met zwarte kleeren Neen wel,
de vioegere voorwaarden willen openen. Zij
zijn ontmoedigd, en wachten.
Den 18en dezer is het betaaldag. Als zij
daarvoor naar de werkplaatsen gaan, zullen
er ongetwijfeld eenigen hun „livrei" terug
krijgen d. w. z. dat zij ontslagen worden.
Dan eerst zal men ook weten op welke voor
waarden de patroons de fabriek willen her
openen. In geen enkele glasblazerij hadden
de werklui zulke voordeelige betrekkingen
en de patroons hebben wel te verstaan ge
geven dat, als zij evenveel loon gaven als
de royaalste hunner confraters, zij nog 100000
frs. zouden bezuinigen. Waaruit blijkt dat de
werklieden te Carmaux de kip die de gouden
eieren legde, gedood hebben.
De Times verneemt uit Havanna De Span
jaarden verliezen gemiddeld 130 soldaten per
idag aan de gele koorts. Maarschalk Campos
'laat het opperhoofd der Cubanen Macco
ongemoeid, ofschoon hij weet dat deze zijn
hoofdkwartier gevestigd heeft op eene koffie
plantage tusschen Santiago en Guantanamo,
en zijne stelling daar dagelijks sterker wordt.
Campos moet den toestand zeer ernstig
inzien en naar Madrid geseind hebben, dat
de Spaansche regeering slechts de keuze
heeft tusschen het zenden van 100,000 man
troepen of het verleenen van volledige auto
nomie aan Cuba.
Tegenover eene deputatie van de auto
nomistische partij liet de maarschalk zich
echtei geheel anders uit en zeide hij te hopen,
dat de muiterkapiteins verdeeld zouden raken.
En dan zouden de Spanjaarden hen een voor
een verslaan.
De troonrede is in het parlement voorge
lezen door den lord kanselier. Van de vreemde
mogendheden zoo luidde het waren de
verzekeringen gekomen van hare goede be
doelingen. Nergens heeft zich een interna
tionale verwikkeling voorgedaan, die den
want moetje is jong en mooi, niet waar? Er is
op wereld geen zoo mooi en zoo lief als zij.
Het was geheel donker geworden Heete tranen
parelden tusschen de vingers, die Leone tegen
de oogen drukte. Ermenegilde zweeg. Zij was
met haar pop in den arm van het lederen kussen
gegleden en ingesluimerd.
Daar vertoonde zich in de kamer een heldere
glans, die ook het balcon verlichtte. Drie personen
traden binnen, een bediende, die de hanglamp
droeg, Ghismonde die het kind naar bed wilde
brengen en de page Settimo. Leone stond op
kuste het meisje dat slaapdrouken tegen de trouwe
voedster leunde, en liet den page op het balcon
komen, terwijl men de zilveren luchters in het
vertrek aanstak.
Wat is er Settimo? vroeg Leone.
Uw hoogheid, signor de Ricci doet u weten
dat het jachtgezelschap, als uwe hoogheid het
goedkeurt, reeds een uur vroeger bij de San
Lorenzopoort samenkomt. De weg over Gozzo
Mengiano biedt weinig schaduw en de hitte zou
misschien hinderlijk zijn.
Het is goed, zeg dat ik bij tijds gereed
zal zijn.
Het denkbeeld met zijn stuivend ros door de
wouden der Apenijnen te draven, was hem in
deze stemming een ware verkwikking. De op
winding, aan het jagen verbonden, zou bedarend
werken op zijn innerlijke onrast en lichter zou
het hem vallen zijn bitter leed ir. een lichame
lijke inspanning te vergeten.
'Toen de page zich omkeerde om heen te gaan
riep Leone hem nog eens terug.
Settimo zei hij, eerst wat aarzelend, ik heb
daar straks op de Piazza een troep half zieke
buitenlui gezien, die geneigd schenen op de trappen
van de fontein te overnachten. Iiet is de plicht
van den commandant der wacht die ongepaste
handeling te beletten, ik zal daarop dan ook
zoodra ik tijd heb, orde stellen. Nu echter is het
te laat, zorg daarom dat zij in het paleis een
onderkomen vinden, laat hen verplegen als mijne
guslen, en zend de zieken een geneesheer. Gij
zijt mij borg dat er niets verzuimd wordt, niet
waar
Om u te dienen, uwe hoogheid
Ghismonde en Ermenegilde waren achter het
deurgordijn verdwenen, ook de bediende had
zich verwijderd. De capitano koe. het, nu
Europeeschen vrede in gevaar bracht. De
vrede, tusschen China en Japan gesloten, zal
blijvend zijn, naar gehoopt wordt. Engeland
heeft een strikte onzijdigheid in acht genomen
gedurende den oorlog. Ten diepste worden
de vreeselijke gruwelen op Engelsche zende
lingen bedreven in de provincie Fokien
betreurd. Op de dringende vertoogen van
Engeland neemt de Chineesche regeeriDg
actieve maatregelen, welke naar de koningin
verwacht, afdoende zullen zijn om de moor
denaars en alle personen die verantwoordelijk
zijn voor deze misdaden te straffen.
Verder wordt gesproken van de Armenische
troebelen welke gepaard gingen met afgrijse
lijkheden, die de verontwaardiging der christe
lijke natiën van Europa opwekten en vooral
die van het Engelsche volk.
De koningin wacht met ongeduld de be
slissing van den sultan af betreffende de
hervormingen, voorgesteld door de ambassa
deurs van Engeland Rusland en Frankrijk
die in overeenstemming met elkander zijn
opgetreden.
Belangrijke wettelijke maatregelen worden
tot de volgende zitting uitgesteld.
De Kölnische Zeitung verneemt uit Kon-
stantinopel, dat de overeenstemming tusschen
Engeland, Frankrijk en Rusland in zake den
eisch van hervormingen in Armenië niet meer
bestaat. Engeland alléén zou nog vóór dwang
maatregelen tegen Turkije zijn. Een sterk
eskader zou van Egypte uitzijn gezonden
en nu een dag zeilens van Smyrna liggen.
Ter gelegenheid van het oorlogs-jubel-
jaar, schonk de bekende staalfabrikant Krupp
een millioen mark aan de pensioenkas zijner
arbeiders.
Het gemeentebestuur van Metz heeft
tot veler voldoening gelast, dat er geeue de-
putatiën van veteranen of vereenigingen de
Fransche grenzen zullen overschrijden, en dat
aan de kransen, die op de graven van Fransch
eveneens de page vertrokken was, niet langer
uithouden op het eenzame balcon en nog minder
in de zaal, die hem een sterfkamer geleek. O,
hoe geheel anders waren de lenteavonden van
voorheen Hier klonk Pia's zilveren lachje, hier
ruischte haar slepend gewaad zoo gezellig over
het tapijt, hier begeleidde de zachte toner, barer
stem het zachte klateren der fontein, nu was het
stil, doodstil. En dat trof hem dubbel door het
ongewone rumoer op de Piazza, zoo zou het
blijven, zijn heele leven lang 1
Hij stiet de deur open en ging de lange rij
verlaten kamers door tot Ermenegilde's helder
stemmetje hem weer in de ooien klonk. Het
kind, nu weer klaar wakker, snapte vroolijk en
opgewekt met de voedster.
Leone bleef staan en" luisterde.
Een diep gevoel van weemoed greep hem aan,
bij het hooren van haar gebabbel dat nu weer
zoo heel anders was dan daar straks tot hem op
het balcon, o, als hij zoo spoedig en gemakkelijk
vergeten kon als zoo een kind.
Het stemmetje zweeg.
De oude Ghismonde had de dekens opgeslagen
en zacht een paar woorden tot het meisje ge
sproken, het kind knielde neder en zei haar
avondgebedje.
Leone kende het, Pia had het zoo vaak met
het kind gebeden
i/O Vader, goede hemelheer,
Mijn ouders, die ik min en eer,
Beveel ik in uw hoede
klonk het duidelijk van Ermenegilde's lippen.
In het hart van zijn dierbaar kind was Leone
dus nog één met de voor eeuwig verlorene, de
trouwlooze, die hij verafschuwen moest en die
hij toch nog liefhad boven alles ter wereld 1
Slaap zacht, mijn engelzei Ghismonde.
Slaap zacht en droom van uwe lieve moeder.
Zij nam de lamp en ging naar het kleine zij
vertrek, waar zij, zittend in haar stoel, met haren
gewonen ijver de naald hanteerde. Leone opende
zachtjes de deur van Ermenegilde's slaapkamer
en sloop onhoorbaar binnen.
Daar lag zij, beschenen door het zachte licht
der nachtlamp, moegespeeld met een glimlach
op dc lippen.
Behalve het donkere haar dat zij van haar vader
geërfd had, was zij het sprekend evenbeeld vau
hare moeder. Wordt vervolgd.