N vnn m er 54.
Donderdag 7 Juli 1898.
21e Jaargang.
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen,
Spanje en de Vereenigde Staten.
Ü14,
ANTOON TIELEN
FEUILLETON.
UITGEVER
Waalwijk.
De Echo van bet Men,
Waalwyksche en Langstraalsche Courant,
Dit Blad verschijnt Woensdag en Zaterdagavond.
Abonnementsprijs per 3 maanden f 1,
Franco per post door het geheele rijk fl,15.
Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden
aan den Uitgever
Advertentiën 1 7 regels f0,60; daarboven 8 cent per regel,
groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën 3maal ter plaatsing
opgegeven worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitsch-
land worden alleen aangenomen door het advertentiebureau van
Adolp Steiner, Hamburg. Reclames 15 cent per regel.
Wanneer de Amerikanen gemeend hebben,
dat hun veldtocht op Cuba een militaire
promenade zou zijn, moeten zij thans een
gruwelijke teleurstelling ondervinden. De
landaanval op Santiago heeft nog altijd niet
het gewenschte resultaat opgeleverd en bij
de gevechten, die Vrijdag en Zaterdag geleverd
zijn, ledeu zij gevoelige verliezen; als bewijs
daarvan kan o. a. gelden, dat generaal Shafter,
de bevelhebber van het Amerikaansche ex
peditie-corps, niet minder dan vijftig nieuwe
artsen en een volledig hospitaalschip heeft
aangevraagd.
Generaal Shafter seinde van uit het kamp
te Sevilla (bij Sauliago):
„Santiago is aan de Noord- en Westzijde
geheel ingesloten, maar het cordon om de
stad is zeer zwak. Bij het naderen van de
stad bleek mij dat de versterkingen zoo
krachtig zijn, dat het mij onmogelijk zal zijn
de stad door een stormaanval te uemen met
de strijdmacht, waarover ik op het oogenblik
beschik."
Het telegram van Generaal Shafter meldt
verder - „Onze verliezen bedragen duizend
man, maar de lijst is niet opgemaakt. „Er
zijn weinig zieken maar de troepen zijn af
gemat door de hitte en de inspanning gedu
rende den slag van Vrijdag, die bestond in
een bijkans onafgebroken geweervuur tegen de
loopgraven der Spanjaarden. Wij onderhouden
met eenige moeite een berijdbaren weg naar
achteren door een terrein dat door den regen
doorweekt is.
In de uitvoerige berichten over het gevecht
van Vrijdag wordt hulde gebracht aan de
dapperheid en de standvastigheid van de
Spanjaarden, die elke schrede verdedigden,
ondanks de zware verliezen die zij leden.
Het eenige punt, waarop de Amerikanen niet
slaagden was op de uiterste linkerzijde waar
de divisie van generaal Dufheid een rivier
niet over kou om zich van Aguadores meester
te maken, omdat de brug vernield was, en
3K!ZXSB*B&*XB&S*£,-£tl
29
Neen, ik weiger u de hand niet, Frans Ar
nold, want ik geloof niet aan uwe schuld. Hij
tag hem vast en doordringend in de schoone,
heldere oogen, en vrij en open beantwoordde
Frans dien blik.
God zij dank eindelijk eens een mensch,
die aan mijne eerlijkheid wil gelooven. Ik dank
u, zeide hij ontroerd.
En nu naar mijn rijtuig, jonge vriend, gij
hebt dringend behoefte aan rust.
En zonder zich veel om het gezelschap te be
kommeren, nam de heer Braunir-g Arnold ouder
den arm en bracht hem terug naar de kamer,
waar men hem eerst had nedergelegd.
Gij moet nog een glas wijn drinken, en dan
zal ik u mijn overjas aandoen de nacht is wel
wat koel. Wacht hier een oogenblik.
De advocaat ging nu naar den anderen uitgang
van de kamer doch plotseling bleef hij verrast
staan.
O, hoe edel en grootmoedig zijt gijl zeide
een hem te wèl bekende, lieve stem, en toen greep
een kleine hand snel de zijne en drukte die
eenigszins beschroomd maar toch vol innigheid,
aan een paar kersroode lippen.
Herma, mijn God, wat doet gij stamelde
hij geheel in verwarring, terwijl hij haar vrien
delijk en vol teederheid in het hoogblozende ge
laat zag.
Ik moet u danken, evenals die jonge man u
heeft gedankt voor den moed, waarmede gij den
arme er: ongelukkige hebt verdedigd, zeide zij,
terwijl zij vol geestdrift de oogen naar hem
opsloeg.
Ik zal dit oogenblik niet vergeten, Herma,
fluisterde lnj zacht.
Zij antwoordde niet, maar ging heen, even stil
als zij was gekomen.
Liei meisje, gij zult het geluk van mijn werk
zaam leven zijn, zeide hij in zich zeiven.
Reeds zat hij in het rijtuig naast zijn bescher
meling, en nog was het of hij dien zachten kus
van haar kuischen mond of zijne hand voelde.
naar Juragua moest terugtrekken. De Ame
rikanen hebben 2000 gevangenen gemaakt.
Volgens de New York Herald bedroegen de
verliezen de Amerikanen Vrijdag 1200 dooden
en gewonden. De Spanjaarden kregen min
stens 1000 dooden. Volgens een auder ver
slag heeft de Spaansche divisie, die tegen
generaal Lawton bij Caney vocht, 2000 dooden
en gewonden gekregen. Het linker centrum
verloor aan gevangenen, dooden en gewonden
ongeveer 4000 man. Eenige Amerikaansche
compagnieën verloren al hun officieren ver
scheiden kolonels en luitenant-kolonels zijn
gedood. Dit zijn uatuurlijk Amerikaansche
berichten, dus ver overdreven.
Volgens een telegram van de New York
Herald uit Playa del Este van Zaterdag 12
uur, deed het leger van generaal Schafter met
het aaubreken van den dag weer een ver
woeden aanval op Santiago, met het doel de
stad voor zonsondergang binnen te trekken.
Terwijl eenige Amerikaansche divisies zich
van het Noorden en Oosten tusschen Caoey
en Santiago drongen, rukten aodere divisies
van het Zuideu op weer andere richtten zich
tegen het Oosten en het midden der stad.
De heele vloot bombardeerde intusschen on
ophoudelijk de baHerijen van de haven. Een
gemaskeerde Spaansche batterij opende het
vuur op een regiment vrijwilligers dat een pad
beklom eu richtte onder de gelederen een
vreeselijke slachting aan, maar het regiment
hield zich goed en verdreef de Spanjaarden
uit hun stelling, hun zware verliezen toebren
gende. De ongeregelde cavalerie stond 's
morgens ook aan een zeer hevig vuur bloot.
Een vreeslijk gevecht duurde twee uur lang te
San Juan; de Spaujaarden werden verslagen en
trokken zich op Santiago terug. Vijf regimenten
cavalerie, gesteund door twee regimenten
infanterie, namen Juan stormenderhand, maar
de verliezen waren gevoelig. De ballon, die
in het gevecht van Zondag gebruikt werd,
heeft groote diensten bewezen, maar de Span
jaarden slaagden erin den ballon stuk te
schieten. Het hospitaal te Siboney en het
hospitaalschip Texas zijn propvol met ge-
Maar in de schitterende zalen van de vorstelijk
ingerichte villa was de vroegere vroolijkheid en
dolle overmoed na het vertrek van de beide man
nen niet meer teruggekeerd.
De vrijmoedige woorden van den advocaat
schenen toch niet zonder uitwerking te zijn.
De heer Helldorf zelf en zijne echtgenoote ga
ven zich alle moeite doch te vergeefs om
die treurige zaak te doen vergeten. Hij zag slechts
hier en daar een verlegen glimlachje of hoorde
enkele, nietszeggende woorden, en dat hinderde
hem.
Doch daar trad het jong verloofde paar de zaal
binnen. Op Lucienne's gelaat lag een eigenaardi
ge uitdrukking van triomf en van onverholen
leedvermaak. Zij zeide op zeer zachten toon tot
haren verloofde:
Wat zal zij zich daardoor vernederd gevoe
len, dat trotsche schepsel ha, ha I zij, de
dochter van eenen gemeenen dief, die drie jaren
in het tuchthuis heeft gezeten I En baron Von
Raming welk een heerlijke verrassing voor
hem I Ha, ha, wij zullen er pleizier van hebben 1
lachte zij weder. En die broeder hm, overi
gens een verbazend knap jongmensch
Max Helldorf had een onstuimige jeugd door
gebracht, hij was lichtzinnig, maakte veel schul
den en was niet bijzonder nauwgezet in zijne
principes maar zoo verdorven was zelfs hij
niet, om geen afkeer te gevoelen van een vrou
wenhart, dat zoo koud en wreed kon zijn.
Luister eens, Lucy, sprak hij nu langzaam,
het was volstrekt niet noodig, dat papa die oude
en vergeten geschiedenis nogmaals op het tapijt
brucht. Wat beteekenen r.u zoo'n onnoozele paar
honderd gulden... En die jonge man bevalt mij
'n flinke kerel. En zijn zuster
Die bevalt u misschien nog beter niet
waar? vroeg zij op verachtelijken toon en met
een booraardigen glimlach.
Zij is een schoonheid. Men zou blind moe
ten zijn, als men dat niet wilde zien. Het spijt
mij hartelijk voor dat arme kind
Met een ruk maakte zij zich van hem los.
Nu goed, wij staan nog niet óór het altaar,
mijnheer. Gij zi.jt nog steeds vrij en kunt een
andere keus doen. Maar wat zou die trotsche
mijnheer Helldorf wel zeggen van een schoon
dochter, wier papa in het tuchthuis heeft gelo
geerd goede hemel dat kan men wel op zijn
wonden.
Een telegram van generaal Schafter, ge-
dagteekend vangisteren uit het kamp te Sevilla,
zegtSantiago is van het noorden en oosten
geheel ingesloten, maar de gordel van be
legenaars is zeer zwak. De stad van naderbij
opnemende, vond ik de vestigwerken zoo sterk,
dat het mij onmogelijk zal zijn de stad met
de krijgsmacht, waarover ik op 't oogenblik
beschik, stormenderhand te uemen. Onze
verliezen bedragen duizend man, maar de
lijst is nog niet opgemaakt. Er zijn weinig
zieken, maar de troepen zijn vermoeid door
de felle hitte en de inspanning van Vrijdag.
Het kost moeite een rijweg naar de achter
hoede le onderhouden, want de groud is door
weekt van den regen.
Shafter meldde den minister Alger dat
het bombardement vau Santiago is uitge
teld tot Dinsdag omdat de stad al zooveel
geleden heeft.
Shafter seint nader aan het ministerie van
oorlogMijne linietroepen hebben de stad
geheel omringd van de baai af tot benoorden
de stad en verder door tot aan een punt aan
de rivier bij San Juan In het zuiden hondt
de vijand nog een stelling bezet van den
westelijken mond van de rivier tot aan den
spoorweg naar de stad. Pando bevindt zich
op eenigen afstand, maar zal Santiago niet
bereiken.
Er is thans een bestand gesloten, zoo heet
het uit Washington tot Dinsdag-middag om
allen, die geen wapenen voeren, 20,000 in
getal, gelegenheid te geven o n te vertrekken.
Shafter stond dit respijt toe, tengevolge van
de vertoogen van den Engelscheu consul en
eenige andere consuls.
Miles heeft aan Shafter geseind, dat hij
binnen een week met groote versterkingen
zal komen. Shafler antwoorddeHet doet
me plezier te vernemen, dat gij voornemens
zijt te komen, omdat gij dan persoonlijk kunt
oordeelen, welke hinderpalen het bezettings
leger onimoet. Pando is zes mijlen ten noor
den van de stad; Garcia biedt hem het hootd
met 3u00 man. De troepen lijden veel van
vingers uittellen....
Zij stonden in een diepe vensternis Lucienne
lachte boosaardig, terwijl Max haar verbluft aan
staarde.
Maar, lieve Lucienne, stotterde hij, hoe kunt
gij nu zulke woorden spreken
Uiterlijk vol teerderheid, innerlijk vol woede
trok hij zijne verloofde naar zich toe.
Hebt gijzelf dan ook den jongen man niet
verbazend knap genoemd Dan zou ik toch ook
wel jaloersch kunnen worden.
Slechts al te gaarne liet zij zich tevreden
stellen.
Maar ik I Ik bemin u toch immers, mijn
lieve Max, zeide zij zacht, terwijl zij zich tegen
hem aan vlijde.
Met inneriijken weerzin drukte hij een kus op
de lippen der hartelooze vrouw, en steeds moest
hij denken aan den uitdrukkelijken wil zijns
vaders en aan de baronnenkroon van den heer
Von Weitlof, om niet de ketenen te ontvluchten,
die hem binnen enkele weken zonden omknellen.
Verzoend, zag zij glimlachend tot hem op, toen
voegde zij zich, vroolijk lachend, met hem bij het
gezelsehap.
Toen zij echter, ongeveer twee uren later, naar
het slot Raming terugreed, speelde weder die
hartelooze lach om hare lippen.
Nu, papa, wat zegt u van die fameuze onthul
lingen vroeg zij plotseling.
Hm, in ieder geval zeer vernederend voor
die schoone jonge dame, zeide hij, terwijl hij de
schouders ophaalde en liet er nu zacht op volgen:
Mijne echtgenoote kan zij nu natuurlijk niet
worden maar laat zij nu dankbaar zijn, als
haar een hulpvaardige hand wordt toegestoken... I
XIV.
DE DOCHTER VAN EEN DIEF.
Het was een prachtige dag. Lucienne deed na
het diner een wandeling in het park. Doelloos
dwaalde zij door de heerlijke paden, maar zij
had geen oog voor het schoone, voor het heldere
blauw des hemels, voor het schitterende goud
der zon. Met scherp vorschenden blik zocht zij
haar die zij wilde vernederen. Nu bleef zij staan
halt, daar ging zij, die blonde schoonheid, die
dochter eens misdadigers.
Langzaam volgde d§ Franpaise haar. Magda
liep snel en zonder om te zien dieper het park
de warmte. Shafter is ongesteld.
De President ontving van Shafter het vol
gende telegram „Playa del Este, 3 Juli.
Hedenochtend heb ik de overgave van San
tiago geeischt, dreigende anders de stad te
beschieten. Ik geloof dat Santiago zich zal
overgeveu."
Aan de Temps wordt uit New York ge
seind Een dépêche uit Santiago behelst dat
de Amerikanen aan de poorten van de stad
staan. De overgave is nog maar een kwestie
van uren. De batterijen beschieten de Spaan
sche schansen. De Spanjaarden betwisten hun
vijand het terrein voet voor voet. De stuk
ken van Sampson's smaldeel beschieten fort
Morro.
Shafter seinde om kwart over elven, dat
de Spanjaarden geweigerd hebben Santiago
over te geven. Hij heeft hun respijt gegeven
tot morgenmiddag 12 uur, alvorens tot het
bombardement over te gaan.
De minister van marine Loog zeide Zater
dagavond, dat er geen verandering was
gemaakt in het plan met Watson's vloot. Zij
vertrekt naar Spanje, ook al komt Camara
terug.
cervera's vloot.
Gisteren was aan het Witte-Huis te Was
hington het volgende belangrijke bericht
aangeplakt
Sampson is heden de baai van Santiago
ingestoomd en heeft Cervera's vloot vernield.
Het departement van oorlog maakt bekend
dat de geheele Spaansche vloot, met uitzon
dering van één schip, vernield en op de
plaats zelve verbrand is.
Een depêche van Sampson uit Siboney van
3 Juli behelstDe vloot onder mijne bevelen
biedt aan de natie als geschenk op het On-
afhankelijkheiasfeest de vernietiging van de
geheele vloot van Cervera aan. Niemand is
ontkomen. Om half tien 's ochtends trachtte
de vloot weg te komen en om twee uur 's
middags was het laatste schip, de Cristobal
Colon, op het strand gezet, zestig mijlen ten
westen van Santiago en streek het zijn vlag.
De Maria Teresa, de Oquendo en de Vizcaya
in naar de hut van den ouden Ritter.
De Francaise verschool zich achter een boom.
Zij luisterde en bespiedde. En zij zag, hoe Magda
de deur der hut naderde, en die wilde openen
doch te vergeefs, de deur was op slot. Een
uitdrukking van vertwijfeling vertoonde zich op
Magda's gelaat smeekend hief zij de handen
ten hemel.
Toen zette zij zich op de bank vóór de hut
neder en wachtte.... Doch er kwam niemand. Het
was er zoo stil als in een tempel. En Lucienne
begon ongeduldig te worden, maar toch wilde zij
wachten. Op wien
Er verstreek een geruimen tijd. Geen geluid
verbrak de stilte. Ja tochl Kwam daar niet
iemand Lucienne keek omzichtig en glurend
rond en plotseling kwam er een uitdrukking
van haat en triomf tevens op haar niet schoon
gelaat.
Ah, ik wist wel dat ik niet te vergeefs zou
wachten fluisterde zij, boosaardig.
Er naderde een slanke, mannelijke gestalte
het was Raming, en hij keek den weg langs, als
zocht hij iets.
Ha, hij zoekt haar maar hij zaJ haar
vandaag wel voor het laatst zoeken daar kan
ik wel een eed op doen.
Intusschen naderde de slotheer, kwam eindelijk
bij de hut, en stond voor Magda....
Met een zachten en tevens droevigen glimlach
zag zij naar hem op misschien had zij op zijn
komst gehoopt....
Hij boog zich eenigszins over haar heen, en
zeideGij ziet er zoo treurig uit, Magda, wat
kwelt u toch eigenlijk
Reeds sedert langen tijd heb ik geen bericht
van mijnen broeder ontvangen. Mijn beide laatste
brieven bleven onbeantwoord.
Werkelijk? Maar dat moet gij toch niet al
te ernstig opnemen uw broeder is thans te
gelukkig als verloofde, en kan niet veel schrijven
hij moet zijn vrijen tijd bij zijn aanstaande
bruid doorbrengen. Dat is immers heel nag
tuurlijk.
Magda schudde het schoone hoofd. En toch,
Frans is niet zoo zelfzuchtig. Hij houdt te veel
van mij, om voor zijn meisje, zijn zuster te ver-
feten, die, behalve hein, niemand op de wereld
eeft.
(Wordt vervolgd.)