Verzamelt
gebruikte
Postzegels
Wie teekent in
STÜIVEBSZEEP?
Stuiverszeeppoeder??
MARGARINE,
Middelen van Vervoer.
iet goed Werk van Bethlehem te
Vaals (Limburg).
VERBUNT VAN OVERBEEK,
Waarop Op de LANDBOUWGIDS
Wie teekent in
GEBRUIKT gij geen
gebruikt gij dan geen
maar gebruikt gij dan geen
Van den Berghs Limited???
was doodeenvoudig maar een schermutseling,overen het krot en plunderen het geheel en
Beiersche soldaten op verkenning zijnde, al uit!"
worden eensklaps door eenige franc -tireurs
verrast, door hen op de vlucht gejaagd, 'tls
ginds weer volkomen rustig.
//Het ware toch niet kwaad intusschen
hier een ambulance op te richten, verklaarde
Irene.
In werkelijkheid had men zooeven op de
plaats van den strijd een gewonden oflicier
opgenomen, een Beier, wiens hals mei een
kogel was doorboord; en toen deze
groote bleeke jongeman, met gesloten oogen,
en bloedende op een ouden matras, zonder
een spier te verroeren, zonder een jammer
kreet te uiten, bij haar werd aangedragen,
deed Irene hem met bezorgdheid in het
vertrek nederleggen, waar Roger gewoonlijk
vertoefde, wanneer bij bij haar op het kas
teel een bezoek kwam afleggen.
Toen men hein te bed legde, bracht Irene
zijn vest en zijn geheel met zwartachtig
bloed doorweekten mantel buiten de kamer,
en beknorde zij haar ouden dienaar over
diens ontevreden uiterlijk en over het zich
niet ijverig genoeg betoonen en, toen de
dokter het eerste verbaud legde, stond zij
hem met haar hulp bij, evenals een ervaren
liefdezuster.
Eindelijk, nadat de gewonde, met een van
verrassing en van dankbaarheid vervulden
blik, in de zachte kussens zich had neder-
gedrukt, zette zij bij dat tot kalmte ge
brachte hoofd zich neder en vroeg oud linnen
om pluksel daarvan te maken, liet was
aldus dat Irene haar plicht opvatte.
Den avond van denzelfilen dag evenwel
kwam de dokter zijn zieke weder opzoeken,
en terwijl hij op vreemde wijze een beden
kelijk gezicht trok, zeide hij binnen 's monds
z/Ja, 't bloed naar 't hoofd, hevig kloppen
van den polsVoorwaar, 'n slechten
nachtde koorts, ijlen en alles wat
daarmee in verband staat
„Zal hij er door komen?" vroeg Irène
met bevende lippen.
Wie weet Ik zal trachten de koorts
te stuitenDit recept heeft dikwijls een
goede uitwerking; maar er moet iemand zijn
om de aanvallen van de koorts gade te
slaan, oni hem te bewaken en tot 't aan
breken van den dag hem met ijver te ver-
plegeu.".
„Ik verklaar mij daartoe bereid, dokter."
„Niet u, jonge dame. Iemand van uw
dienstpersoneel kan wel
„Neen dokter, want Roger is wellicht
krijgsgevangen, ziek, in den vreemdezoo
hij de zorgen noodig had, welke deze ge
wonde vraagt, zou ik willen hebben, dat
hern die door de handen van een Duitsche
vrouw werden verstrekt."
„Mij welverklaarde de oude geneesheer,
terwijl hij haar de hand toestak. „Gij blijft
dus hier waken tot morgen-ochtend slechts
een enkele aanval van koorts is voldoende
hem te doen sterven geef hem elk kwartier
van het drankje in zoodra 't dag is keer
ik terug om er de uitwerking van na te
gaan."
Vervolgens verliet hij het vertrek, Irène
aan het hoofdeinde van liet bed alleen latend.
Nog geen minuut, ternauwernood, was zij
daar neergezeten, toen de Beier, zich naar
Irene wendende en op het meisje den half
geopenden blik vestigend, haar toevoegde:
„Die dokter meende dat ik ingeslapen
was, maar ik heb alles gehoord. Dank u,
jonge dame, heb dank uit den grond mijns
harten, minder voor mij dan wel voor haar
aan wie gij mij zult teruggeven, en die
ginds mij wacht.A
„Wind u niet op/' klonk het liefderijk
van haar lippen, „u moet rust nemen, het
is van de rust dat uw leven afhangt."
„Neen," hernam hij met zwakke stem,
„eerst moet ik u het geheim toevertrouwen
dat ik hier bij mij draagwant de dood
kan komen. Ik heb een belofte gedaan, en
die wil ik ten uitvoer brengen."
„Spreek dan, mijnheer," voegde Irene
hem toe, en verlicht uw hart."
„De oorlog ja de oorlog is een
afschuwelijk iets 't Was in de vorige
maand, voor Metz dat ik het onge
luk had een Franschman te dooden..,."
Om haar bleekheid te verbergen, draaide
Irene het licht een weinig af.
„Wij gingen een hut overvallen," ver
volgde de gewonde, waar de uwen zich hadden
versterkt. Het ging alles in zijn werk even
als bij de jacht, als de jager het wild be
loert. In een donkeren nacht schilden wij
in grooten getale, met het geweer vooruit,
sprakeloos, langs het dicht begroeide papu-
lierhout naar de Franschen post, voorwaarts.
Ik was 't, die het eerst mijn sabel in
den rug van een soldaat stak, die bij de
deur op wacht stondhij valtzonder
zelfs om hulp geroepen te hebben. Wij ver-
Irène verborg zich de oogen achter haar
handen.
„Geheel ontroerd over dezen strijd,
aldus ging de Beier voort, „verliet ik deze
slachtplaats, toen de man, een wolk door
borend, mij, met haar bleeke gloed, een sol
daat doet opmerken welke, al krimpende van
pijn, op den grond lag te zieltogen.
Was de soldaat, dien mijn sabel had door
boord, 't was dezelfde Mij door een innig
medelijden jegens hem voelende aangegre
pen, wierp ik mij voor hern op de knieën
neder, om bijstand te verleenen doch hij
voegde mij toe,,'t Is te laatik
sterven gij zijt officier edelman wel
licht
„Ja, wat kan ik voor u doen
„Alleen mij beloven", steunde hij, ter
wijl hij naar een medaillon greep, dat op
zijn met bloed bedekte borst verborgen lag,
„dit te doen toekomen aan...
„Doch zijn laatste ademhaling ontvoerde
hem zijn gedachtede naam van zijn ge
liefde of van zijn bruid kon door den armen
Franschman niet ten einde gebracht worden
Ziende dat er een wapenschild op het klei
nood stond gegraveerd, nam ik het mede,
de hoop koesterend, later, onder den Fran
schen adel de vrouw te mogen ontdekken
aan wie deze erfmaking van den gedooden
soldaat toekomt
„Hier hebt u 't, bewaar het", vervolgde
de officier, „maar zweer mij eerst, zoo de
dood mij, hier zonder genade mocht behan
delen, dat gij, in mijn plaats den plicht
zult vervullen."
Irene herkende Roger's wapenschild op
het door den vreemdeling haar aangeboden
medaillon, en voegde hem daarop, met een
van doodelijke smart verwrongen hart, toe
„Ik zweer het u, mijnheer. Slaap in
vrede
De gewonde, opgebeurd door de beken
tenis, zoo even door hem gedaan, is thans
ingeslapen. Met een kloppend hart en vlara
menden blik, blijft Irene bij hem staan,
geen traan valt in haar oog te bespeuren.
Ja, haar geliefde is niet meer. Dit is
wel degelijk zijn even beroemd als oud
wapenschild, en het bloed, hetwelk dit
kleinood bedekt, is het zijne't Is niet
den helden-, den krijgsmausdood dien men
hem heeft doen sterven, hij werd van ach
teren aangevallen zonder om zijn vrienden
te kunnen roepen, zonder een kreet te uiten.
En die man daar, dat is zijn moordenaar
Ja, die is zijn moordenaar; hij heeft er zich
op beroemd dit te zijn, door Roger, gelijk
een verrader in den rug te treffen. En
thans slaapt lrij zijn loomen en zwaren slaap,
't Is aan hem dat Irene zeide „Slaap in
vrede En alsof het de hoogste en wreed
ste spot ware, moet zij van dit voorhoofd
den doodstrijd verwijderen, moet zij tot aan
de opgaande zon aan deze sponde vertoeven
gelijk een goede moeder bij haar kindja,
moet zij elk kwartier het drankje hem toe
dienen, dat de geneesheer voorschreef, om
te voorkomen dat hij sterft. Die man re
kent volkomen daarophij rust, beschut
onder het beschermende dak der gastvrijheid!
Is dat niet ontzettend
„WatZij gevoelt zich allengs overmees
teren door alles wat het woord „haten"
voor afschuwelijks in zich bevatin haar
binnenste rommelt de verschrikkelijke toorn,
die den arm van Jabel, in den Bijbel, be
stuurt, wanneer zij het hoofd van Sisarah
met spijkers aan den grond vastnagelt. Dien
verwenschten Duitscher, zal zij hem redden!
Maak dat anderen wijs Wanneer zij bijna
aan de afschuwelijke gedachte, aan het wree-
de verlangen toegeeft, om de sabel uit de
scheede te trekken waarmede die beul ge
troffen heeft en waarvan de zware koperen
greep daar in den hoek blinkt. Zal zij, om
aan de vooroordeelen te gehoorzamen en om,
men weet niet, welken plicht en welk men-
schelijk aanzien op te volgen, persoonlijk in
de afzichtelijke hand, die geheel haar vreug
de hier beneden haar ontroofde, de rust, de
slaap, de genezing, het leven stellen Nim
mer Dit medicijnfleschje zal zij te pletter
gooien. Doch neen, dit is niet eens noo
dig. Zij heeft het noodlot slechts tot ver
wezenlijking te laten komen; om haar wraak
neming van dienst te zijn, komt het haar
voor, dat het met haar één van gevoelen is,
dien zieke, slechts te laten sterven. 't Is
waar, het geneesmiddel dat hem zou kunnen
redden bevindt zich daar, maar kan de slaap
haar niet gedurende een uur overmeesterd
hebben
't Is een snoodheid roept Irene luide
en barst daarop in snikken uit.
En de strijd duurde voort, toen de Duit
scher door een gerucht uit zijn slaap ont
waakt, na in een droom zich heen en weer
gedraaid te hebben, koortsachtig om „wat
drinken" vroeg.
Irene sloeg alstoen een zielslijdenden blik
opwaarts naar liet oude ivoren Christusbeeld
dat, boven het hoofdeinde van de legerstede
aan den wand hing, zij verbleekte; vervol
gens steeds het oog op den God van den
Calvarieberg gevestigd houdend, deed zij den
inhoud van het fleschje in een glas en gaf
den gewonde op liefderijke wijze „te drin
ken."
Heer, Gij hebt alles gezien wat er in die
droeve ure aan het hoofdeinde van deze le
gerstede heeft plaats gegrepen. Toen de
booze geest in den nacht sprak schonkt Gij,
Heer, die door Satan naar de woestijn werd
geleid, en ten slotte hem niet anders kondet
toevoegen dan „verwijder u vergiffenis
aan die beproefde ziel. Toen de beproeving
eindelijk door haar werd ingewilligd, waart
Gij alleen daarvan getuige en Gij alleen, die
haar prijzenswaardig vindtTerwijl de her
innering aan den hof van Olijven U Ie binnen
kwam, alwaar Gij, sidderende bij de nade
ring van de marteling, uitriept„O, Mijn
Vader, neem dien kelk van Mij weg!" hebt
Gij medelijden gehad met dat te zwaar ge
strafte hart, en ik ben er zeker van, hebt
gij het gezegend
Toen de geneesheer, bij het aanbreken
van den dag terugkwam, vond hij baar bij
den gewonde, terwijl zij hem nogmaals „te
drinken" gaf en het glas met haar bevende
vingers ondersteundedoch hij merkte,
Iréne's haren waren vergrijsd.
DIENSTRECELING 1 öcl. 1899, Greenwich lijd.
Spoorweglijn ZWALUWE— s BOSCn.
van alle Landen zelfs de meest
gewone ter bevordering van de
geestelijke roeping voor arme kin
deren. Kostbare religieuse aan
denken zullen hen worden toe
gezonden.
INLICHTINGEN te bevragen en Post
zegels te zenden aan
LOCA ALDIENST.
Dit is het goedkoopste landbouwblad, dat in Nederland bestaat, en bevat bovendien
tal van fraaie illustraties, terwijl het geredigeerd wordt door eenige bekwame
vakmannen, waardoor de inhoud gemakkelijk kan wedijveren met die van ieder an
der landbouwblad.
En wat kost dat Blad?
Slechts 30 cents per kwartaal, of franco per post 37V2 ets., dat is
)er week slechts twee en een kwart cent of franco thuis twee en drie
swart cent.
Voor dezen buitengewoon lagen prijs, ontvangt men dus een blad, dat niet alleen
voor den eigenlijken landbouwer van groot nut, maar ook voor ieder, die aan bloemen
teelt, warmoezerij, tuinbouw, hoenderteelt, konijnenfokkerij, enz. eDZ. doet, zeer lezens
waard is.
Wij zonden onzen abonnées reeds enkele malen een proefnummer en herhalen thans
onze vraag
beide met groote en kleine premiën en daarbij de VOORDEE-
L1GSTEN in gebruik,
als een dezer uwe gading is vervoegt u dan bij de Firma
die u alles aan fabrieksprijs leveren kan.
Treinnummer
321
197
323
325
Lage-Zwaluwe
5.41
8.25 3,53 7.28
Z renbergschc 11.
5.46
n
3.58
7.33
flooge-Zwaluwc
5.54
8.35
4.06
7.42
M. eu Drimmelen
6.00
8.41
4.13
7.48
Geerlruidenbcrg
6.05
8.47 4.20 7.54
Raamsdonk
6 11
n
4.27
8.01
Waspik
6.15
8.56
4.32
8.06
Capelle N.-Vaart
6.20
9.01
4.37
8.11
K.aatsli.-Capelle
6.24
4.41
8.16
Waalwijk-Besoijen
6.33
9.09 4.48
8.24
Drunen
6.41
9.17
4.56
8.33
Vlijmen
's Bosch
6.48
9.24
5.03
8.39
6.56
9.31
5.11
8.48
Treinnummer
320
196
322
324
's Bosch
5.35
8.17
1.35
8.01
Vlijmer,
5.44
8.26
1.44
8.10
Drunen
5.51
8.33
1.51
8.17
WAALWIJK-Besoijen
6.01
8.42
1.59
8,25
Kaatsb.-Capelle
6.07
8.48
2.05
8.31
Capelle N.-Vaart
6.11
8.52
2.09
8.35
Waspik
6.18
8.57
2.14
8.40
Raamsdonk
6.23
9.02
2.19
8 44
Geertruidenberg
6 38
9.08
2.25
8.50
M. en Drimmelen
6.44
9.16 2.31
8.55
Hooge-Zwaluwe
6 50
9.23
2.37
9.01
Zevenbergsche H.
6.58
9.32
2.45
9.09
Lage- Zwaluwe
7.03
9.36 2.49
9.13
Treinnummer
721*
735*
723*
Lage Zwaluwe
6.11
12.53
Zevenb. Hoek
6.16
12.58
Hooge Zwaluwe
6.25
1.08
MadeenDrimmelen
6.32
1.15
Geertruiden berg
6.38
1.21
Raamsdonksveer
6.41
1.24
Raamsdonk
6.48
1.31
Waspik
6.54
1.37
Vrouwkensvaart
6.58
1.41
Capelle N.-Vaart
7.02
1.45
Kaalsh.-Capelle
7.06
1.49
Besoijensche Steeg
7.12
1.55
Waalwijk-Besoijen
7.16
12.30
2.01
Baardwijk
7.20
12.36
2.05
Baardw. overlaat
7.23
12.39
2.07
Elshout
7.26
12.42
2.09
Drunen
7.28
12.46
2.12
Kuiksche heide
7.30
12.49
2.16
Nieuwkuik
7.34
12.53
2.19
Vlijmen
7.38
12.58
2.24
Heidijk
's Bo'scn.
7.42
1.03
2.30
7.48
1.10
2.36
Treinnummer
722*
734*
724*
's Bosch
9.50
11.45
5.35
Heidijk
9,57
11.54
5.41
Vlijmen
10.00
11.57
5.47
Nieuwkuik
10.02
12.—
5.49
Kuiksche heide
10.04
12.04
5.52
Drunen
10.08
12.08
5.56
Elshout
10.11
12.12
5.58
Baardw. overlaat. 10.13
12.18
6.—
Baardwijk
10.16
12.21
6.03
Waalwijk-BesoijenlO 22
12.24
6.08
Besoijensche Steegl0.25
6.11