Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. Vee-uitvoer naar Duiischfand. te tut i te mm. ANTOON TIELEN, FEUILLETON. Rusland en Japan. 1 T K V E K Hij die zich tegen het volgend kwartaal 1 Oct. op dit blad abonneert, ontvangt de tot dien datum verschijnende nummers GRATIS. imt«i r ri »tiiiiii mimi■- ■n»^—n—rtihun.v rr "vsrs "?tu De Echo van het Zuiden, Waalwyksciie en Langstraatsclie Courant, Dit Blad verschijnt Woensdag- en Zaterdagavond. A b o 11 n e in e n t 8 p r ij s per 3 maanden f 0.~5. Franco per post door het geheele rijk f 0.90. Brieveningezonden stukkengelden enz., franco te zenden Uitgever. aan den WAALWIJK. Advkrtkntirn 17 regels t' 0.60 daarboven 8 cent ;>er regel, grootr letters naar plaatsruimte. Adverlentiëu Smaal ter plaatsing opgegeven, worden 2maal berekend. Voor plaatsing van een groot aantal rogels en advertenties bij abonnement worden specific zeer vóordeelige contracten gesloten. Reclames 15 cent per regel Men herinnert zich nog wellicht, dat in het najaar van 1902 er een groote „vleesch- nood" (Fleischnot) in Duitschland lieerschte. Het vleesch w»s toea ontzettend duur en moeilijk verkrijgbaar. Alleen te Berlijn werden in één week tijds niet minder dan seventieu volksvergaderingen gehouden, waar op moties werden aangenomen om te pro testeeren tegen de „volksrerhongeiing" en den hongertyphus." Blijkens statistieke opgaven uit vijftig steden waren dan ook in de helft des jaars ongeveer 200.000 varkens minder geslacht dan in eenzelfde tijdsver loop van het voorafgaande jaar. Thans doet zich in Duitschland hetzelfde verschijnsel voor. Steen en been wordt roe ral door de kleine burgerij geklaagd over de hooge vlteschprijzen en de schaarschle, die er aan goed vleesch bestaat. In een hoogst belangrijke correspondentie, die heel wat licht over den bestaanden toestand doet opgaan, lezen wij in de N. Cour. het vol gende Of de „Fleischertag," de nationale ver gadering der vleeschhouwers, welke heden in Berlijn belegd is om te beraadslagen over de schade, waarouder zoowel het publiek als de vleeschhouwers tengevolge der hooge vleeschprijzen te lijden hebben, wel veel practische resultaten zal opleveren, mag betwijfeld worden. Ofschoon zelfs bladen der rechterzijde, PostReichsbote, den invoer van een grooter quantum buitenlandsch vee bepleiten en van „enorm hooge vleeschprij zen" spreken, „welke de krachten van me- nigen huisvader vrijwel te boven gaan/' schijnt er vooreerst, in weerwil van drin gende protesten en betoogingen der pleit bezorgers uit de breede schare der consu - menten, weinig kans te bestaan voor een gunstige wending, daar de regeeriug Oost- iudisch doof blijft voor hun klachten en van een ruimere openstelling der grenzen voor buitenlandsch vee niet wil weten. De „boeman" der veeziekte, waarmede het bin nen la ndsche vee belreigt wordt door even- tueelen grooten toevoer van buitenlandsch vee, moet nu weer dienst doen. Een der woordvoerders van de opper machtige, agrarische producenten, wier over wegende invloed op de regeering ook bij deze gelegenheid onmiskenbaar is, graaf Köningsmarck, lid van den Pruisischen Senaat, zet in den Tag van heden het signaal op „onveilig" en houdt me.t alle kracht die in hem is, den slag oom omlaag. „Om 's hemels wil, laten we toch vooral de grenzen niet openen Denkt toch aan de cholera, die op het oogenblik in het Oosten slacht offers maakt en door schippers der Weich- selhoutvlottm naar Pruisen werd overge- brach is het niet even waarschijnlijk, dat de gevreesde veeziekte door het voor den import bestemde vee hierheen wordt ver plaatst De eenige landen, vanwaar vee in groote quantiteiten zou kunnen worden in gevoerd, zijn de aan de Opper-Silezië gren zende rijken Rusland en Oostenrijk-Hongarije en zoo lang men zich kan herinneren zijn de vee- met name de varkensziekte daar chronisch." Dat er ook nog andere veetelende landen bestaan, Denemarken en Nederland b. v. schijnt de agrarische graaf totaal te vergeten. Of schrijver opzettelijk geen melding maakt van deze candidaat-leveranciers, die nauw gezet tegen vee-iekte waken, teiwijl in do aangrenzende Pruisische provincies het ei gen inlandsche vee wel door ziekte is aan getast Volgens den Fortoarts waren iu de afgeloopen maand Augustus in het „Regie- rungsbezirk" Aken 25 boerenplaatsen in 24 gemeenten door de varkensziekte of dc varkenspest aangestast, ofschoon zoowel de naburige Hollandsche als de Belgische grens reeds meer dan tien jaar voor levend vee geslo ten is. Volgens officieele gegevens werden in den loop van het jaar 1902 alleen in het „Bezirk" Aken meer gevalPu van vee ziekte waargenomen dan in geheel Neder- and, waar in het jaar 1904 in het geheel geen ziekte-gevallen onder het vee moeten zijn voorgekomen. En onmiddelijk laat het socialistische blad hierop volgen :„Zal de regeering haar humbug omtrent het gevaar voor besmetting nu eindelijk laten varen Graaf Köuingsmarck geeft in zijn artikel toe, dat de landman, da producent van het vleesch, in het loopende jaar 10 maal meer van lleldenroman van HENRYK SIENKIEWICZ voor De Echo van het Zuidenvertaald door H DERDE BOEK. HOOFDSTUK XI (87) Laten wij verstandig zijn, zeide Michel. Om u de waarheid te zeggen, mijnheer, ik denk er volstrekt niet aan, U op het bewuste terrein in den weg te treden. Gij zult er iemand vinden die gevaarlijker is dan ik, maar mij niet. Hoe? Op mijn eerewoord Kom, mijne heeren, geeft elkaar de hand drongen de gebroeders Sieli^ki en Kuchel aan. Het zij z >o 1 sprak Charlamp, zijn tegen stander de hand toestekend. Wolodowski schudde deze hartelijk en de vrede was geteekend. Neen 1 ging Charlamp ontroerd verder, ik heb nooit zooiets gezien, een reus op die manier toetakelen Eliaszenko had zijn meester omgekeerd en trachtte onder luid misbaar een teekeu van leven op zijn gelaat te ontdekken. De trekken van Bohun waren onherkenbaar onder een masker van gestolten bloed. Hij ademde nog, maar scheen reeds te wor stelen met den dood; zijn beenen trilden en zijne vingers trokken zich krampachtig samen in het zand. Hij heeft zijn deelzeide Zagloba. Hij zal er gauw geweest zijn, voegde een der Sieli^ki's erby. Niettemin was hij een roemrijk krijgs man 1 sprak Wolodowski hoofdschuddend. zijn geil maakt d*n vroeger. Mmr heeft hij daar geen recht op? vraagt hij. Zijn niet alle prijzen de loonen, de woninghuren in de groote steden, het ijzer, de steenkolen gestegen en mag hij niet van de algemeene fWcrtsteigerung" profiteeren Dat inderdaad de uitgaveD voor de bewo- wers der groote steden in elk opzicht ver bazend zijn gestegen, is een feit. Jammer genoeg dat dit lang niet in dezelfde mate van de inkomsten kan worden gezegd, van daar dat groote categorieën boven hun krach ten leven. Vooral de werkmansstand en de kleine middenstand van personen, die met een ma tig traktement moeten rondkomen, hebben het hard te verantwoorden en worden het eerst getroffen door elkeu opslag der eerste levensbehoeften. Voor de groote massa der bevolking in Duitschland is 't vleesch in veel grooter mate dan in Nederland een der voornaamste voedingsmiddelen, al schijnt dit ook paradoxaal. Terwijl bij ons de velerlei groenten, door elke familie, aanzienlijk of gering in groote kwantiteiten verorbeid, een voorname rol speelt, is dit in Duitschland nog lang niet zoo het geval waar ook bij den avond maaltijd, welke niet onze middag koffietafel zou moeten worden vergeleken, in verhou ding veel meer vleesch en veel minder brood wo geconsumeerd, hén gevolg van de hooge vleeschprijzen (het varkensvleesch kost dezer dagen zelfs 10 pf. per kilo meer dan in het beruchte jaar 1902) is dan ook, dat vele kleine slagers zich door het weg blijven hunner op zware lasten zittende klanten, die het dure vleesch niet meer kunnen betalen, gedwongen zien, hel „bijltje er bij neer te leggen" en den winkel te sluiten. En de eigenaars der vegetarische restau rants, welke dientengevolge drukker bezocht worden dan vroeger, trachten ook al hun slag te slaan door hun prijzen te verhoogen. Wat hun, om met graaf Köningsmarck ie spreken, niet euvel mag worden geduid I Hebben zij niet evenveel recht, profijt te trekken van de algemeene Wertsteigerung" als diens protégés? Al wat de correspondent van de N. Cour. hier mededeelt, is duidelijk genoeg. De toestand komt hierop neer, dat er bij onze naburen een vleeschtekort bestaat, door niemand geloochend maar voorloopig ook door niemand to leningen. En dat deze torstand een gevolg is van de uiterste strenge protectionistische maatregelen, door Duitschland ten aanzien zijner grenslanden toegepast. Het Duitsche volk vraagt onophoudelijk openstelling der grenzen voor buiteulandsch vee, opdat door meerderen aanvoer de vleeschprijzen mogen dalen. Maar de Duitsche Regeering houdt zich van den domme en weet onder allerlei voorwendselen de grenzen gesloten te houden. Het heet dan, dat elders ernstige veeziekten heerschen enz. Dat uit dergelijke overdreven en on redelijke protectionistische politiek ook voor ons land allerlei nadoelen voortvloeien, behoeft nauwelijks betoog. Zou het dan thans niet de geschikte tijd voor belanghebbenden en autoriteiten hier te lande wezen, om pogingen aan te wenden teneinde het vroegere groote afzetgebied voor ons vee in Duitschland te herwinnen Het is een onderwerp van allerdringenst actueel belang. Eu het is twijfelachtig of de Duitsche Regeering nog langer halsstarig zou blijven, indien èn nit het binnen- en uit het buitenland dwang op haar zou wor den uitgeoefend. Veeleer zal zij zich tot toegeven bereid verklaren, en zouden voor onze veestapel goede dagen kunnen aanbreken. Men make er dan werk van. 't Uitstel schaadtwaar plicht gebiedt, 't Reden moet voor 't Heden zorgen Achter wolken schuilt het morgen. Dat geen mtnsch'lijk oog doorziet! DE VREDE. Veertien dagen, nadat tot der. vrede van Portsmouth besloten was, heelt Ojama een parlementair naar Linjewitaj gezonden met da vraag, of de Rus iemand zou willen aan wijzen, die over den wapenstilstand zou kunnen onderhandelen. Intusschen zijn er, op 1 Septnog eenige honderden menschen op Korea gesneuveld. Enfin, het is een verlichting, dat er nu eindelijk tot een wapenstilstand besloten is. Immers, de vredesonderhandelaars zijn pas op reis met dc stukken en indien de vrede niet officieel is, zoolang de Souvereinen deze stukken niet hebben geteekend, dan zouden de beide legers nog een week of vier als vijanden tegenover elkander moeten liggen, terwijl de vrede toch reeds officreus geslo ten is. En dat daardoor ge/aren kunnen ontstaan, hebben wij reeds neermalen opgemerkt. Vooral door den ojroerigen geest, die te Tokio heerscht en wd eens op het leger in Mantsjoerije zou kunieu overslaan. Voorzichtigheidshalve lu bben d« Japanners nn een wapenstilstand voorgesteld. Gelukkig. Linjewitsj heeft generaal Oranofski tot on derhandelaar benoemd. Van Japausche zijde komt generaal Foekcesjima. Japansoh oorlogschip vergaan. TOKIO, 12 Sept. Het Japansche pant serschip Mikassa is in brand geraakt en gisteienochteud om kalfdrie gezonken. Het departement van marine maakt hekend, dat er op dc Mikasa Zondagnacht om twaalf uur brand uitbrak. Voor de be manning geborgen was bereikten de vlammen het kruitmagazijn. Er volgde een ontploffing, die een gat sloeg in de bakboordswand op de waterlijn. Het schip zonk en 599 man kwamen er bij om daaronder was zeevolk van andere schepen, dat tehulp was gesneld. De oorzaak van den brand is onbekend. Er wordt een onderzoek naar ingesteld. Togo was niet aan boord van de Mikasa. Het verlies van de Mikasa, die als het vlaggeschip van Togo bij het volk geliefd was, heeft overal diepen indiuk gemaakt. De brand brak uit aan den voet van den grooten mast en verspreidde zich zeer snel. In een uur tijds was het kruitmagazijn be reikt. Daar het schip in ondiep water ge zonken is, gelooft men dat men het zal kunnen lichten. De schepen Sjikisjiina, Asahi, Tatsoeta, Moerakoemo, Kasoerai, Nippon Maroe, TaihokoMaroe en Riodzjoen Maroe zonden hulp. Veleu van hun be manningen zijn omgekomen. Men schrijft den brand toe aan clectrische overlading, maar er is niets zekers hekend. En Zagloba besloot zeer gewichtig Ik kan er van meepraten. Eliaszenko trachtte den ongelnkkige op te tillen, maar verzwakt door den ouderdom, was hij er niet toe in staat. De herberg lag een paar honderd passen verwijderd. Bohun kon ieder oogenblik den geest geven. Toen wendde de Kozak zich tot de edellieden. Heeren! zeide hii. met --.boU°eI) in naam van allés wat. u dierbaar is, staat mij bij Laat hem hier niet sterven als een hond De edellieden wisselden een blik. Wees niet ongerust, wij zullen hem niet als een hond laten sterven, gromde Zagloba. Vanaf het oogenblik dat wij er in hebben toegestemd, ons met hem te meten, heeft hy opgehouden een bandiet voor ons te zijn hij is nu een soldaat, dien wij hulp moeten ver- leenen.... Mijneheeren, wie wil mij helpen dragen Ik riep Wolodowski. Leg hem op mijn mantel, voegde Char lamp er bij. Een oogenblik later lag Bohun op den man tel, die door Zagloba, Wolodowski, Kuchel en Eliaszenko bij de vier hoeken werd opge tild. De stoet, voorafgegaan door Charlamp en de Sieli$ki's, naderde met zware staj pen de herberg. 't Is een taaie, zeide Zagloba, er zit nog leven in. Helaas, ik ben maar è.1 te gevoelig, ik weet het, en daarom voel ik mij gedwongen zijne wonden te verbinden. Ik hoop dat wij elkaar hier beneden niet meer zullen terugzien. Moge hij mij in de andere wereld in dank baar aandenken houden O wat is hij zwaar Zie mijne heeren, hij begint opnieuw te bloe den mijnheer Charlamp. wees zoo goed en loop even vooruit naar de herberg om den kastelein te zeggen, dat hij een spinneweb en wat broodkruimels gereed legt- Het zal wel niet veel helpen, maar 't is de plicht van een goed Christen om de wonden van anderen te verbinden.... De dood zal hem minder zwaar vallen... Charlamp ging vooruit en toen de gewonde ia de herberg was binnengedragen, legde Zagloba hem een kunstig verband aan. Daar na wendde hij zich tot Eliaszenko. Gij hebt hier niets meer te doen, oude vriend, ga naar Zaborow, tracht toegang te verkrijgen bij den prins, stel hem de brieven ter hand en vergeet niet, hem nauwkeurig verslag te geven van hetgeen hier gebeure is.... Als gij het waagt te liegen, dan zou ik het gauw weten, want ik ben de vertrouweling van yjjpa HJ vv l~ .V Wroet ook Chmielni^ki van mij, want hy ib mij bijzonder genegenWij zullen den ataman behoorlijk begravenVooruit 1 verspil je tijd niet onderweg, anders zondt gij gevaar loopen, minder aangename ontmoetingen te hebben Houd je goed l.... Vooruit 1 Heer, sta mij toe, bij hem te blijven totdat zijn lijk koud is. Neen, neen, vooruitherhaalde Zagloba op dreigenden toon, of anders laat ik je met geweld naar Zaborow brengen. Vergeet niet, mijne groeten aan Chmielni^ki te doen Eliaszenko boog tot aan den grond en ver wijderde zich. Toen zeide Zagloba Ik heb dien Kozak weggestuurd, omdat wij er voor verantwoordelijk zouden gesteld worden, wanneer hem hier in den omtrek iets overkwam. De partijgenooten van Zaslawski en de vrienden van den kanselier zouden moord en brand schreeuwen, »dat de mannen van Wisniowiegki een deputatie der Kozakken hebben gedood met verachting van het vol kenrecht." Eu nu, Michel moeten wij in het za lel, gij behoort den hertog verslag uit te brengeu van Uwe zending. Het gereutel van Bohun overstemde Zagloba s woorden. 01 zijne ziel baant zich reeds een weg, fluisterde de edelman, üe avond begint te vallen, hij zal handtastend de andere wereld moeten ingaan.... God schenke hem de eeuwige rust, daar hij onze dierbare prinses niet heelt onteerd. Amen Vaarwel, mijne heeren, t is mij aangenaam kennis gemaakt te hebben met zulke waardige edellieden. Vergeet niet te getuigen, dat wij aangerand zijn HOOFDSTUK XIII. De hertog trok zich van Bohun's dood des teminder aan, omdat ook officieren van an dere wapens bereid waren te verklaren, dat Wolodowski aangevallen was en slechts uit zelfverdediging had gehandel. Bovendien had de afstand van prins Karei de gemoederen bedaardnoch de kanselier, noen de oude koninklijke generaal gevoelden lust, zich ver der met het geval in to laten. teekênêo ei'ilell"SeeP»1lxoi»gS,'Sf,r^yHzel het geweld, dat zijn afgezant was aangedaan; maar de hertog hoopte, dat de koning in zijn antwoord het gebeurde met Bohun zou uit- leggen en dat men niet aan zijn koninklijk woord zou durven twijfelen. Wolodowski zag er tegen op, voor zijn ezagvoerder te verschijnen. Hij vreesde den .lertog als vuur. Groot wareu daarom zijn verwondering en zijne vreugde, toen de ge duchte Yaréma, na het verslag gehoord te hebben, een kostbaren, ring van zijn vinger trok en zich met de volgende woorden tot den jongen officier en zijne makkerB wendde Ik moet uw gedrag goedkeuren wanneer gij dien Kozak had aangerand, dan zou de zaak heel wat opschudding teweea 8°bracht hebben in den FL*»dd"g6 Ik heb gehoord waarde Wolodowski, dat, evenals sommige vrouwen haar tong niet kunnen houden, gij met den besten wil van de wereld uw sabel niet in de schede kunt laten. Daar gij alleen uit zelfverdediging gehandeld hebt en den goeden naam onzer vendels tegenover zulk een gedachten tegenstander hebt hoog ge- honden. geef ik u dezen ring hij zal een aandenken zijn aan dezen roemryken dag. ik wist, dat gij een goed soldaat waart, maar het schijnt, dat gij een volslagen meester zyt. Hij mengde zich Zaglobo in het ge sprek, by den derden uitval zou hy den duivel de beide hoorns afslaan- In lien Uwe Hoogheid mij ooit veroordeelde tot onthoofding dan zou ik haar verzoeken, mijn jongen vriend niet de zorg daarvoor te willen belasten. Llij heeft Bohun in de volle borst getroffen en hem bovendien nog twee geduchte slagen in den nek toegebracht. Wolodowski, zei de hertog, wilt gij een goeden raad?... Begeef u dan naar Zamose daag Chmiel uit in een tweegevecht en met Het vergaan van de Mikasa, met ver scheiden honderden menschen wat een rampen hebben de Japan9che marine nu al getroffen, biunen een jaar lijds l komt de Japanners op het verlies van hun grootste en nieuwste slagschip t« staan. De Mikasa was een slagschip van 15,440 ton, in 1900 gereed gekomen op de werf van ickers te Barrow. Het liep 18 of 19 mij1, was zeer één slag zult gij de Republiek vau alle gevaren bevrijden. Tot Uw dienst, Hoogheid Als Chmiel- uigki maar op het terrein wil verschijnen. Komaan wij schertsen en de wereld vergaat 1 Doch, mijneheeren, in ernst gij moet naar Zamose gaan ik heb tijdingen uit het kamp der Kozakken. Zoodra de keuzo van den nieuwen koning zal afgekondigd zijn, moet^ OTiTiiiciijiv** **ÜV rugtrekken naar de Ukraine ik twijfel niet, of hij zal het doen hetzij uit ontzag voor Zijne Majesteit, hetzij, omdat hij vreest, zijn leger onder de muren van Zamose te zien ver splinteren,.. Gij moet Krétuski gaan af lossen, opdat hij zich geheel kan wijden aan een onderzoek naar het verblijf van prinses Héléne. Zeg hem, dat hij zooveel soldaten medeueemt als hij uoodig oordeelt. Uwe Hoogheid is waarlijk ons aller vader zeide Wolodowski wij zullen daarom ook geheel ons leven onder hare vaandels door brengen 1 Dat zal een schrale dienst worden, dappere vrienden, wanneer mijne bezittingen langs den Duiepr mij eens ontnomen zullen «■^n. Intusschen, zoolang ik nog eenige eigeuQo^nien heb, zullen wij als broeders deelen. O riep Michei 0U8 erfdeel, hoe weinig van heteekenis ook, Kc,hoort Uwe Hoogheid toe Ik bied U mijne landerijen aan spraa Zagloba met klem Zoover is bet nog met gekomen, ant woordde de hertog glimlachend. Indien mijn vermogen er bij moet inschieten, dan hoop ik toch, dat de Republiek een stuk brood aan mijn kinderen zal geven. En inderdaad, twiutig jaren later ver trouwde Republiek aan zijn eemgeu zoon het kostbaarste toe wat zij had de Kroon 1 Maar op 't oogenblik verkeerde het ver mogen van Yaréma in groot gevaar. (Wordt vervolgd.)

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1905 | | pagina 1