31b. Jaaigang. Toegewijd aan Handel, industrie en Gemeentebelangen. Eerste Blad. DE WRAAK DER HEIHEKS, i I LM u miner 4. Zondag 12 Januari lt>08 AN TO ON TI EL EN, Dit nummer bestaat uit DRIE Bladen Weest Milddadig. LANDBOUW. FEVILLEi OiS BUITENLAND. België. Italië. Marokko. Perzië. ÏMNNENLA ÜITG K V E R WAALWIJK- Telefoonnummer 38. Probeer zeil. - e d .e d met De Echo van het Zuiden, Waalwljfesclie en Langstraatsche Courant, Dit Blad verse! ijnt- "Woensdag- en Zaterdagavond. Abonnementsprijs per 8 maanden f0."5. Franr o per post door het geheelc rijk f 0.90. Brieveningezonden stuikengelden enz., franco te zenden nau den Uitgever. Advkrtbntiïn 17 regels f 0.60 daarboven 8 cent per regel, groote letters naar plaatsruimte. Adverteutiën Smaal ter plaatsing opgegeven, worden 2maal berekend. Voor plaatsing van een groot aantal regels en advertenties bij abonnement worden specisle zeer voordeelige contracten gesloten. Reclames 15 cent per regel Wie schildert de stille betoovering, de fijn zilverige pracht van een besneeuwd boschlandschap op een fraaie licht bene velden wintermorgen, als de zon juist kracht genoeg heeft om den hemel met een licht gouden gloed te doortintelen en over den stillen sneeuwtooi van het woud een warm, donzig waas te wer pen 1 Het geestig spel van het bleeke win terzonnetje cusschen het grillige wit, waarmee takken en twijgen tot in de kleinste puntjes ziju afgezet, het mollige van het sneeuwtapijt, dat den weg be dekt, en vooral de teere nevel, die als een gazen gordijn het verschiet afsluit, zijn zoovele bekoorlijkheden, welke een winterlandschap ons aanbiedt.^ 't Is of de aarde lacht 1 Huilend giert de noordenwind over de onafzienbaie vlakte en woelt de sneeuw op, zoodat ze nu eens tot de toppen der heuvelen opwarrelt en dan weer in de laagten neergezweept wordt, hier opgehoopt, en daar weggeveegd, gesta dige wisseling brengend in het overigens zoo doode landschap. In een diepe, dalvormige uitsnijding ligt aan den thans niet zichtbaren wa terstroom een eikenboschwild schudt de storm de takken, en hijgend buigen de veerkrachtige stammen aan den zoom van het bosch onder het geweld van den wind. 't Is of de aarde zucht 1 Van „DE ECHO VAN HET ZUIDEN". Verschillende tafereeltjes voorwaar 1 Be den hebben z'n eigenaardige be koorlijkheden voor den natuurminnenden wandelaar. Wij mogen ze dan ook wel, als eene aangename afwisseling. Jammer maar, dat, bij onze bewonde ring er van zich andere schilderijtjes voordoen, schilderijtjes waarop arme, hulpelooze weduwen en wezen gehurkt langs den zoom van het woud zitten, droevig melancoliek starend op 'n dun takkeboschje, zoo juist verzameld? Ja, als we daaraan denken, dan wordt het ons droef te moede om het hart en vergeten we de wintersche schoonheid in al haar pracht. 't Is een benauwde tijd voor onze arme, hulpbehoevende stumperds. Geen brood 1 Geen hout 1 Zie ze daar zitten, die uitgeteerde weduwe met hare verkleumde kleinen, treurend over den echtgenoot en vader, die tot voor korten tijd den winter uit het hart wist te houden 1 Welk 'n diepe sporen vertoonen zich op dat vaalbleeke gelaat, sporen waar langs zoovele tranen van bittere droef heid zijn heengerold. Hoe moedeloos en strak staren die oogen niet voor zich uit 1 Hoe ingevallen zijn die kinderborst- tjesI Ja, werkelijk voor de zulken is de winter een benarde tijd. Hij brengt geeselslag op geeselslag, waar een troostend woord zoo hoog noodig was. Laat ons daaraan eens denken, als we genietend langs de schilderachtige dreven heenwandelen, en verkenen we hulp, waar die zwijgend zoo luid gevraagd wordt. En doen we dat op een kiesche wijze ongetwijfeld krijgen we dan in de schamele hut een tooneel te aanschou wen, heel wat treffender, dan dat, welk de medogenlooze natuur ons biedt. XII. 23) In gewone omstandigheden zeker niet. Maar daar het hier geldt u te reinigen van het vermoeden eeuer misdaad, zal het in nw belang zijn mijne vraag te beantwooruen. Om u van dwaling te vrijwaren, wil ik het doen, wedervoer de graaf. Ik had den- zelfden avond haastige zaken in de stad te verhandelen en liet mij derhalve door Jozef er naartoe geleiden. Dicht bij de stad ontspoor de de wagen, botste tegen eenen steen zoodat een rad brak, de wagen stortte om en ook het paard ward gekwetst. Ik kwam er met den schrik van af, gelijk de koetsier, dien ik uit mijne gramschap wegjoeg. De wagen gaf ik in herstelling in de stad, het gekneusde paard verkocht ik en reed des anderendaags met een nieuw aangekocht terug. Zoo, nu heb ik uwen wensch vervuld en het wegblijven van den wagen verklaard, daarom verlang ik, dat gij, van het dwaiB ontwerp het meisje op te zoeken afziet en Lady Eme- lina huwt. Daar verlangt gij iets wat ik niet doen kan, vader, wedervoer Robin. Ik kan en zal Constance niet verlaten. Zoo zij mijne vrouw niet wordt dan blijf ik ongehuwd 1 Constance uwe vrouw Dau heb ik nog liever dat gij ongehuwd blijvet en dat ona geslacht uitsterft Doch hoor mijn onweder- roepelijk besluitzoo gij binnen drie maanden lady Emelina niet huwt, zult gij voor mijne oogen niet meer verschijnen. Als gij n aan mijnen wil niet onderwerpt, dan heb ik geenon zoon meer Deze woorden troffen Robin als een don derslag.' Hij keek zijnen vader eene wyl met starren blik in de oogen, niet wetend wat te antwoorden. Toch beminde hij Constance boven alles en had liever have en erf, rang en aanzien te verliezen, dan haar. Hij had hetzelfde onbuigzaam karakter als de vader en was niet gewoon zich aan vreemden wil te onderwerpen, zelfs niet aan dien van zijnen vader. Dan is het beter dat ik op staande voet vertrek en nooit meer wederkeer, riep hij eindelijk nit en zijn stem klonk hol en vertwijfe- lingsvol. Ik kan een meisje zonder geest noch hart huwen, zoomin als ik Constance ver laten kan 1 Nog in den loop van dit uur ver laat ik bet huis. Gij hebt uwen oudsten zoon naar zijnen dood gejaagd mylord, het kan u dan ook niet schelen uwen jongsten te ver liezen... Liever heb ik geenen zoon als eenen ongehoorzamen riep de graaf zich van Robin afwendend, uit. Vaarwel, vader, vaarwel sprak lord Percy, en zijns stam klonk van weemoed zoo droef. Wellicht zal de tijd komen dat gij uwe harde woorden betreuren zult moge het dan niet te laat zijn om weder goed te maken, wat gij aan twee minnende harten verschul digd zijtDenk aan de profetische woorden der Ileidehek8 op het bid. «Het hnis der Greusvilles staat op waggelenden bodem wel dra zal het instorten l" Als deze voorzegging vervuld wordt, zeg dan, met de hand op de borst, dat gij zelf de oorzaak waart van uwen val Robin had de deur bereikt en nauwelijks waren de laatste woorden van zijne lippen verstorven, als hij met driftige schreden den drempel overtrad en kort daarop de deur achter zich toesloeg. De graaf stond als verpletterd.... de oogen starend op de deur gericht waar Robin zoo veren Terdwanen was. De woorden der oude vrouw die hij den avond van het feest niet gehoord had, en die zijn zoon hem bij zijn afscheiden toeriep weerklonken als de donder in zijne ooren. Het was op dit oogenbltk als wankelde de grond wezenlijk onder zijne voe ten, als dreigde het huis in te storten op zijn hoofd Langen tijd ging hij met rassche schreden de kamer op en af, nadenkend op een plan om zijne gevangene aan de narorschingen van Er wordt tegenwoordig heel wat raad op landbouwgebied aan de boereu gegeven en niettegenstaande dat, zullen ze op stuk van zaken toch nog zelf moeten probeeren wat in een bizonder geval op een bepaalden grond en op een bepaald stuk land gewenscht is. Ik wil niets afdingen op al de land bouw adtiezen, integendeelGij zult me echter moeten toestemmen, dat in de meeste gevallen slechts zeer algemeeue aattwijziugen te doen zijn. Daarom moet de boer zelf proeven nemen Hij meet, om bij slechts één voornaam on derwerp, de bemesting te blijven, zelf na gaan, in hoeverre kunstmeststoffen hem voor deel aanbrengen, welke van die kunstmest stoffen op zijn grond op bepaalde gewassen het best voldoen, en hoeveel hij aan die stoffen moet geven. Zoo ongeveer is hem dit alles wel bekend uit boekjes en courant artikelen, doch het juiste moet hij zelf vinden. Maar, dan moet hij, met oordeel te werk gaan. Om b.v. te zien, of chiüsalpeter op zijn weide in het voorjaar rendeert en hoeveel chilisalpeter hij wel kan geven, moet hij er zorg voor dragen, dat aan die weide geen kalk, kali en phosphorzuur ontb eekt. En dat kan toch wel eens gebeuren Alhoewel in den laatsten tijd ook op de kleiweiden kalizouten gegeven worden, zoo gebeurt het toch nog vaak, dat op betere gronden juist de totale verwaarloozing van de kali-kwestie de chilisalpeterbemesting niet tot haar recht doet komen. Omgekeerd ge beurt hit niet minder vaak, dat op het zand wel kali eu phosphorzuur in den winter aan de weide gegeven wordt, maar men verzuimt in het voorjaar chilisalpeter te geven. Alleen door zelf op kleine schaal proeven te nemen met verschillende kwantiteiten, komt de boer te weten, wat op zijne weide het best is. En zoo is het niet alleen op de weide. Ook op het bouwland. Hoe vaak gebeurt het, dat b.v. een chilisalpeterbe mesting niet genoeg winstgeeft, omdat de boer de kali veronachtzaamt of omgekeerd, dat een kalibemesting niet tot haar recht komt, omdat geen chilisalpeter of niet ge noeg gegeven wordt. Eu waHneer men met 100 K.G. zekere winst maakt, heeft men dan al wel eens geprobeerd of 200 K.G. niet nog grootere Robin te onttrekken. De horloge op de schouw sloeg tien ure, als hij eindelijk terug naar zijne kamer trok. Nog liep hij, daar aange komen, heen en weer, het voorhoofd in diepe vouwen getrokken. Eindelijk scheen hij de oplossing gevonden te hebben. Hij bleef plot seling staan, doofde het licht uit en wierp zich gausch gekleed op zijn bed. Robin was, na zijnen vader verlaten te hebben, naar zijne kamer geijld, had haastig de noodigste dingen in eenen reiszak gestopt en had zich dan tot Elsie begeven. Deze ver schrikte, Diet zoo zeer hem reisvaardig te zien, maar om zijn bleek verwilderd gelaat. Waar gaat gij naar toe, Robin vroeg zij verrast. Ver van huis antwoordde hij, droog weg. Waar? weet ik zelf nog niet voorloopig uit dit huis welks dorpel ik nooit meer be treden zal. Robin, wat zijt gij toch van zin riep Elsieof wat is er gebeurd, dat gij op zulke gedachten komt Het is mijn besluit niet, Elsiemijn vader verstoot mij. Wel heeft hij mij tijd tot bezinnen gegeven of ik mij aan zijnen wil onderwerpen zal. Maar waarom wachten Het is beter cp staanden voet te vertrekken, dan nog drie lange maanden als een verworpeling in dit hnis te blijven. Maar, Robin, in drie maanden kan alles omkeeren, merkte Elsie sussend op. Uw vader zal van gedachte veranderen en gij zult uw onrecht bekennen. Ik weet wel de reden van uwen twist niet en wie van n beiden gelijk heeft. Maar blijft hier, Robin, ik bid er n om 1 Gij weet dat mijn vader nooit wykt en ik kan mij aan zijnen wil niet onderwerpen ik moet zoo koppig blijven, als hij. Er kan iets tusschenkomen dat u weder verzoent Gij moogt u de mogelijkheid eener toenadering niet ontnemen door een te haastig vertrek. Blyf hier, Robin, om mijnentwille, om de liefde die gij Constance toedraagt. Lord Percy glimlachte bitter. U «4 i a evm Hnn IfiUPO winsten geeft, zóó»eel grooter, dat behalve de. meerdere kosten meer win9t overblijf' -J Daarom zelf geprobeerd, zelf proeven genomen. De Kongo-staat. De B'usselsche correspondent van de Frankf. Ztg. meldt, dat gisterenoebtend \n toongevende politieke kringen groote span ning heerschte, daar men beweerde, dat de Koning zich, in zake dc naasting van den Kongo-staat door België, tot tegemoetkomin gen heeft laten bewegen, die alle verwach tingen overtreffen. Schollaert wilde niet meer loslaten dan dat hij tevreden was. Een van de invloedrijkste tegenstanders van het tegenwoordige ontwerp zeide tot den correspondent, dat, indien de gunstige ge ruchten bevestigd werden, het land van een ernstig gevaar bevrijd was. Abessinië komt plotseling weer voor de aandacht. De Romeinsche bladen melden Tengevolge van een inval van ongeveer 20U0 Abessyniërs die karavanen plunderden en kooplieden gevangen namen in de streken van Boidoa, Rewai en Rucaraba, hebben de stammen aan de Abessynische grens die overlast ondervonden van de plunderende bendsn, de bescherming ingeroepen van den Italiaanscben resident te Luch. italiaansche schepen zijn door de Roode Zee gezonden. Er zal een protest-nota aan den negus Me- nelik worden gezonden met een «iscb veh voldoening der aangerichte schade. Het jaar l9U7 blijkt één der beste wijnjaren voor Italië te ziju geweest. Er zijn 56.626.000 hectoliters geoogst, de grootste hoeveelheid, die aangeteekend is, sedert er een officieele statistiek bestaat. In de voor afgaande vijf jaar bedroeg de gemiddelde oogst 38 millioen hectoliters. de stammen nogmaals aanvallend optraden, of ter ondersteuning van den sultan, ten einde diens gezag te helpen handhaven. Het bezoek van den Franschen minister vn buiteulandscho zaken, Pichon, te Madrid had do vrees gewe'<t, dat de Spaansche rsgeeriug zich door haar gast zou laten overhalen tot een meer actieve staatkunde in Marokko. Dat schijnt dus niet het geval te zullen zijn, maar zeker is het, dat er belangrijke besprekingen zullen worden ge houden tusschen de beide ministers en wel over een Fransch-Spaansch verdrag. Het is om Con-tence dat ik dit huis verlaat. Zij is oorzaak dat mijn vader mij verwerpt. Ik kan haar Diet verlaten en mijn vader wil dat ik eou* andere huweLady Volgens de Correspondencia militar«heeft de Spaansche minister van oorlog, na een onderhoud met den koning en den minister president, verkl ard, dat hij slechts in het uiterste geval troepen naar Marokko zal zenden, maar da* hij wel van plan is, te Melilla weder garnizoen te leggen, wanneer Emelina Denk nu maar niet dat ik, om u zulks te zeggen, bij n kwam Eer ik voortga, wil ik u nog om een dienst bidden, Elsie. Mijne eerste bezigheid zal zijn Constance op te zoeken, en ik denk dat het mij gelukken zal, ze weldra weer te vinden. Indien ik nochtans in mijne hoop teleurgesteld word, indien valsche sporen mij ver van haar moes ten doen dwalen, en Constance middelerwijl moest weerkomen of iets van haar verblijf bekend zijn, wilt gij mij het dan aanstonds laten weten Binnen weinige dagen zal ik n schrijven en n mijn adres zenden. Zult gij mij dien dienst bewijzen, Elsie? Zeer gaarne. Robin, maar... Laat dat, Elsie, doe wat ik n vraag, ik dank er u op voorhand om. Wellicht zien wij elkander weder... Vaarwel. Elsie 1 Ik hoop dat wij weldra elkander in dit hnis gelukkig zullen wederzien... Robin drukte zijne nicht hartelijk de hand en verliet zoo vlug hy kon de kamer en het huis. Hij ging in de Btallen, liet zijn paard zadelen en draafde het hof nit. Als bij eenige minuten gereden had, keerde hij zich nog eens naar 't vaderhuis om, dat reeds in nevel en duisternis gehuld was. Alleen de zwakke schemering van eeüige lichten aan het venster, duidde de plaats aan, waar zijne wieg stond, waar hij vroeger geluk en vreugde genoot en die hem nu nog zoo dierbaar aan het hart bleef. EeDige minuten nog blikte hij, in beschou wingen verloren, de duisternis in dan wendde hij zijn paard om, gaf het eenen lichten slsg met de zweep en reed doelloos in den zwarten nacht de heide op... XIII. De torenklok van Wrllhorst liet elf zware slagen in den nacht weergalmen, toen eene vrouwengestalte, in eenen langen dikken man tel gehuld, eene nevendeur van het woonhuis verliet en dezelve achter haar voorzichtig toesloot. Het was mevrouw Grensville. Zij had Elsie en het andere meisje onder voorwendsel van ongesteldheid doen weggaan, en haar streng aanbevolen ze niet te storen. Op gestelden tijd, Perzië begint zich te laten gelden. De regeering heeft n.l., volgens een telegram uit Teheran, aan het Russische gezantschap aldaar de vrasg gesteld, wat do op verzoek van Russische kooplieden geschiede bijeen roeping van Russische soldaten te Tabriz had te beteekeneu en of Rusland misschien zijn diplomatieke nederlaag door een schen ding der grenzen dacht te wrekeD. Hst schrijven, dat d# Russische regeering voor eenige dagen tot den Medsjles richtte, heeft ook al kwaad bloed gezet en bijna den argwaan gewek', dat Rusland tegen Perzië iets in het schild voert. Over Duitschland zijn de Perzen daaren tegen zeer goed te spreken. Met groote vol doening werd door den Medsjles Duitsch- land's gelukwensch met de bijlegging van de crisis ontvangen. Vee Invoer In Belgie. Men schrijft aan de N. R. Ct. In het afgeloopen jaar werden langs al de 13 grenskantoren van de Neder- landsch-Belgisch grens na quarentaine en inspruiting met tuberculine in België toegelaten 18.730 Nederlandsche melk en kalfkoeien tegen 19,418 in 1906 en 18,969 in 1905. Deze vermindering moet worden toegeschreven aan het feit, dat wegens het voorkomen van mond- en klauwzeer in de quarantainestallen te Roo- zendaal en te Clinge bij melkkoeien, uit ons land afkomstig, deze twee groote kantoren twee maanden voor den invoer van Nederlandsch fokvee werden gesloten Het aantal Nederlandsche runderen, die dit jaar naar ons land werden terug gezonden, als verdacht van tuberculose, ei .d als alles in huis stil geworden was, had zij eenen doek om het hoefd gewonden en een dikken langen mantel aangedaan dan had zij de deur van hare slaapkamer met eenen kier geopend en geluisterd of Diets te vernemen was. Alles was stil. Heimelijk sloop zij d or de gangen, daalde de trappen af, doorliep eenen zijgang en het gelnkte haar onbemerkt buiten te geraken. Met rasse schreden ijlde zij naar den boom welken JenDy met de paarden haar wachtte. Is alles in orde? vroeg ?ij, als zij door de neerhangende twijgen boog en in het diepe duister onder den boem trad. Ja, mevrouw, was het antwoord Zijt gij door niemand bemerkt gewoest Neen, het gelukte mij, de paarden hei melijk uit den stal te leiden en zoolang ik hier wachtte is niemand voorbijgegaan. Dit paard is het uwe, mevrouw, ik zal u helpen in den zadel te stijgen. Zij deed het paard van den boom los sn bracht het van onder de takken. Lady Grensville zette eenen voet op Jenny's hand en wipte met de behendigheid van eenen geoefenden rniter, in den zadel. JenDy bracht daarna het andere paard bij, sprong met groote haast erop en was in wei nige oogenblikkan aan de zijde der gravin. Wij moeten in het begin zoo snel mogelijk rijden, mevrouw, zei Jenny, tot wij aan de heide komen, inditn het u niet te zeer ver moeit. In plaats van een antwoord gaf lady Grens ville haar paard een krachtigen Blag met de rijzweep, zoodat het dier in wilden galop vooruitstoof. Een half uur kon alzoo verloopen zijn, als Jenny zei Nu moeten wij den weg der beide inslaan. De grond is gevaarlijk en wij zullen derhalve langzaam moeten rijden. Op kleinen draf sloegen zij den weg der heide op. J riny zag naar alle richtingen uit, om aan de hoornen, de boschrei en de toppen te herkennen of zij den rechten weg volgden. De nacht was zeer duister en met de grootste moeite konden de ruiters nauwelijks eenige stappen voor zich zien. (Wcrdt vervolgd.)

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1908 | | pagina 1