Nummer 32
Donderdag 18 April 1912
35e Jaargang
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
Waalwijksche Stoomdrukkerij Antoon Tielen,
Eerste Blad.
Dit nummer bestaat
uit TWEE bladen
Landbouw.
FEUILLETON.
De besliste zuiverheid,
van Sunlight
maakt ze voor
fijne kant en
fijn linnen de
uitsluitend
betrouw=
bare Zeep.
Buitenland
Frankrijk.
Portugal.
Telefoonnummer 38. Telegram-AdresECHO.
Gevolgen .van de kalibemesting.
De Echo van het Zuiden,
Waalwpsflic en Lingstraatsthe Courant,
Dit Blad verschijnt Woensdag- en Zaterdagavond.
Abonnementsprijs per 8 maanden f0."5.
Franco per post door het geheele rijk f 0.90.
Brieveningezonden stukkengelden enz., franco te zenden aan den
Uitgever.
UITGAVE:
Adveetentiên 17 regels f 0.60daarboven 8 cent per regel, groote
letters naar plaatsruimte. Advertentiën 8 maal ter plaatsing opgegeven
worden 2 maal berekend. Voor plaatsing van een groot aantal regels en
advertenties bij abonnement worden speciale zeer voordeeligc contracten
gesloten. Reclame» 15 cent per regel.
IlaaTüwTeep sunlight zijn*
Het is duidelijk, dat het doel der
bemesting in de eerste plaats is, voe
dingsstoften aan de plant te geven. Toch
is dat niet het eenige doel. Vaak wil
men iets anders bereiken. Zoo dient kalk
niet in de eerste plaats als voedingsstof.
Kalk heet daarom een indirekte meststof.
Behalve de direkte werking komt bij de
kalizouten ook de indir ekte in aanmerking,
welke laatste veroorzaakt wordt door in
het kaïniet en andere kalizouten aan
wezige nevenzouten, door het chloormag-
nesium, het chloornatrium, alsook door
het meer of minder groote chloorgehalte.
Vroeger meende men, dat het chloor-
magnesium de planten veel nadeel doet,
een bijtende werking er op uitoefent
Van „DE ECHO VAN HET ZUIDEN."
Niets. Ik zal Diets kwaads doen. hoewel
ik te doen hob met znlke gemeene karakters,
dat de gewone regelen der eer op geen hunner
daden kun worden toegepast.
En gij bebt uwe zinnen bepaald op die plan
nen gezet V
Ja, ik ben vast beslotoD. Niets ter wereld
kan mijn voornemen veranderen zelfs niet
de liefde voor mijn kind.
Kapitein Capplestone zag dat er niets
aan te doen was en gaf alle verdere pogingen
op om haar te overreden. Hij beloofde de
dochter van sir Oswald te bewaken gedurende
de afwezigheid harer moeder, en dat hij het
meisje zou liefhebben als zijn eigen kind.
Op raad van den kapitein werd mevrouw
Morden aangesteld als gouvernante over de
erfgename. Zij was de weduwe van een zijuer
krijgskameraden, eene zeer begaafde vrouw,
zeer nanwgezet en met verheven beginselen.
Nooit had een wezen meer uwe hulp
noodig dan mijn kind, zeide Honoria. Haar
leven en het mijne zijn de eenige hinderpalen
tusschen sir Reginald Eversleigh en mijD ver
mogen. Gij weet tot welke laagheden bij en
zyn bondgenoot in staat zijn. Gij zult u dus
niet verwonderen als ik mij verbeeld dat aller
lei gevaren mijn lieveling bedreigen.
Neen, antwoordde de kapitein. Ik ver
wonder mij slechts dat gii baar verlaat.
Gij begrypt dat niet. Ziet gij niet dat,
zoolang die twee mannen bestaan en hunne
misdaden niet ontdekt zijn. noch werkelijk
karakter aan de wereld bekend gemaakt, er
altijd voor mijn kind gevaar dreigt Do taak
dio ik mij gesteld heb, is die twee mannen
te bewaken, en dat zal ik doen zonder ver-
poozing Als de ure der vergelding naakt, zal
zonder dat men voor deze meening een
anderen grond had dan eenige proeven,
genomen in water, waarin genoemde stof
was opgelost. Op den akker heeft men
integendeel vaak een bepaald gunstlgen
invloed van het genoemde zout, vooral
voor de ontwikkeling der halmgewassen,
waargenomen en het zelfde is het geval
ten opzichte van het chloornatrium
(keukenzout) waarvan het reeds vroeger
bekend was, dat het bij de halmgewassen
de volkomen ontwikkeling van de graan
korrels bevordert en tegelijk het rijp
worden spoediger doet plaats hebben
en op de grasgronden dikwijls de kwan
titeit en de kwaliteit van het gras ver
hoogt. In de laatste jaren hebben vooral
Paul Wagner, Moercker en Scheidewind
door nauwkeurige proeven gunstigen in
vloed van de in de ruime kalizouten
aanwezige nevenzouten, vooral van het
keukenzout en het chloormagnesium aan
getoond.
De kalibemestiog werkt niet alleen bij
kalirijke planten gunstig, maar meermalen
ook bij kaliarme.
Men heeft b.v. bij de aan kali be
trekkelijk arme halmgewassen gunstige
gevolgen waargenomen, in 't bijzonder
op zandgrond en gemergelden zandgrond.
Ook vlas heeft onder den invloed dezer
zouten menigmaal betere en grootere
oogsten gegeven. Vooral echter oefenen
zij een gunstigen iovloed op die planten
welke een gemiddelde hoeveelheid kali
bevatten, dus op weiden, op klaverge
wassen, op groen-en voedergewassen
enz. Het is daarbij echter wenschelijk,
dat de grond eenigszins los is en genoeg
zaam water doorlaat. Dat de kalizouten
verder op den groei der erwten inwerken
is eveneens bij eenige direkte proefne
ming geblekenechter vertoonde zich
hierbij niet zooals bij de zomerhalmge-
wassen een bespoediging van het rijp
worden doch integendeel werd bloeitijd
en het geheele tijdperk van groei ver
lengd, wat bij dit gewas voor het rijpen
van alle peulen zeker niet onwensche-
lijk is.
Wat de bemesting van suikerbieten
aangaat, is het bekend, dat op velden,
die rijk zijn aan nematoden en welke
dus zoogenaamde bietenmoeheid ver
toonen, een kalibemesting gunstig schijnt
te werken.
ik uwe hulp behoeven laat mij tot zoolang
mijn werk alleen en in stilte doen.
Dit was alles wat lady Eversleigh aan ka
pitein Capplestone mededeelde omtrent de
redenen, waarom zij het kasteel verliet Zij
stelde haar kind onder zyne hoede, op hem,
naast God, vertrouwende voor de zorg over
dat onschuldige leveD daarna scheurde zij
zich los.
Niets kon de zorg evenaren, die de oud
gediende aan zijn jeugdig pleegkind besteedde.
Meu kon daarom begrijpen dat niets dan
hooge noodzakelijkheid hem kon doen beslui
ten, de omstreken van Raynham te verlaten
gedurende de afwezigheid van lady Eversleigh.
Die noodzakelijkheid kwam ongelukkiglijk.
Veertien dagen Da den avond, waarop zwarte
Milsom het feest bij de bedienden van Rayc-
ham had bijgewoond, verliet kapitein Capples
tone het kasteel voor onbepaaldeu tijd, en dat
voor de eerste maal, sedert het vertrek van
lady Eversleigh.
Hy zat aan zijn ontbijt in eene lievo zit
kamer in den zuidervleogel, dien de erfgename
geheel in gebruik had met hare gouvernante,
toen hem door een der bcdiendeu een brief
werd gebracht.
Beo SimmoDds heeft het juist uit de
„Hen en de Kuikens" gebracht, mijnheer,
zeide de man. Het kwam met de dilligence,
die 's morgens te zes ure door Raynham komt.
Kapitein Capplestone staarde met stomme
verbazing op hetgeen boven op den brief
stond. Het was de hand van lady Eversleigh
en er stnod „spoed—belangrijk
Destijds was er geen telegraaf, en een brief
dus aangekondigd deed omtrent dezelfde uit
werking op den kapitein, als heden een tele
gram zou doen. Het was iets bijzondershet
sloeg uit den aard in.
Hij scheurde den brief haastig open. Bij
bevatte slechts enkele regels van de baod van
Honoriadoch het schrift was onzeker, hier
6D daar gevlakt, alsof het in groote haast en
gejaagdheid geschreven was.
„Ik smeek u, kom terstond bij mij. Ik heb
uwe hulp onmiddelijk noodig. Kom, mijn waarde
vriend ik zal u niet lang ophoudeD. Laat bet
kind gedurende uwe afwezigheid op het kasteel
blijveD. Het zal veilig zijn bij mevr. Morden.
De bietenmoeheid, die bijna overal na
langdurig kuituur van suikerbieten zich
vertoont, wordt voornamelijk door dier
lijke paresleten (de nematode) direkt of
indirekt veroorzaakt. Geheel te over
winnen is zij slechts daardoor, dat men
het land eenige jaren voor de kuituur
van andere gewassen gebruikt en daarbij
door krachtige bemesting bij jaarlijksche
toevoer van kalizouten den bodem van
lieverlede tot in de diepere lagen met
werkzame plantenvoeding verrijkt en hem
zoo weder in staat stelt, loonende op
brengsten voort te brengen.
Vreesde het tegenwoordige Fransche
Kabinet, dat het door zijne vrienden
voor niet anti-cleriaal genoeg zou ge
houden worden en geacht kon worden
in feilen godsdiensthaat voor zijn voor
gangers onder te doen Ziehier,
hoe het thans van zijn ware gevoelens
en van zijn onverzoenlijke onverdraag
zaamheid tegenover allen, die een gees
telijk kleed dragen, blijk geeft 1
't Is bekend, hoe in Frankrijk op tal
van plaatsen de geneesheeren, met den
hospitaaldienst belast, op krachtige wijze
geprotesteerd hebben tegen de verdrij
ving der religieuzen van het ziekbed en
hare vervanging door leeken-verpleeg-
svers. Geloovige ca niet-geloovige artsen
gingen bij dat protest broederlijk zamen.
't Mocht evenwel Diet baten zoowel te
Parijs als in andere grootere eD kleinere
steden zag zich het gemeentebestuur
door de wet verplicht, tot zijn eigen
groote geldelijke schade en tot veel
grooter schade naar lichaam en ziel der
arme zieken, de gasthuisnonnen te ver
jagen. Thans, zou men meenen, mocht
de onverdraagzaamheid der Jacobijnsche
regeeringsmannen zich voldaan verklaren.
Maar neen 1
Er bestaan te Parijs en door geheel
Frankrijk veel particuliere geneeskun
dige klinieken, waarin door den behan
delende geneesheer tegen betaling pa
tiënten worden opgenomen. En in de
meeste dezer particuliere klinieken bleef
de verpleging der patiënten aan n»nnen
van verschillende orden toevertrouwd.
Clarendon, Hotel Londen.
Daaronder de datum en dat was alles.
Kapitein Capplestone zat gedurende eenige
minuten in de grootste onzekerheid op dat
stuk te stareD.
Ik kan er niet wijs uit worden, prevelde
hii by zich zeiven.
Tot mevrouw Morden zeide hij overluid
Hoe jammer dat gij, vrouwen, allemaal
omtrent eender schrijft; het is moeilijk op
een vrouwenschrift een eed te doen- Deze
brief brengt mij in grooten tweestrijd. Ik
begrijp niet dat men mij van mijn lieveling
wegroept. Gij kent toch wel het handschrift
van lady Eversleigh.
Ja, antwoordde de dame. Voor ik hier
kwam, kreeg ik twee brieven van haar. Ik
zal mij niet licht in haar schrift bedriegen.
Zoo Goedzeg me dan eens of dat van
haar is, zeide de kapitein, het adres van den
brief, dien bij juist had ontvangen, aan me
vrouw Morden toonende.
Ik zou bepaald zeggen dat het 't hare
was.
Hm prevelde de kapitein, zij beeit my
iets gezegd dat ze mij noodig zou hebbeD, als
het uur van gevaar daar was, Misschien zijn
hare plaDnen spoediger rijp geworden dan zy
voorzag en is de tijd thans gekomen.
Het meisje bad juist met hare min de kamer
verlaten om gekleed te worden voor een toer
tje door de tuineD. Mevrouw Morden en de
kapitein waren alleen.
Lady Eversleigh vraagt mij om naar
Londen te komen, zeide bij eindelijk, en ik
meen daaraan gevolg te moeten geven. Maar
op myn woord, ik heb over die kleine Ger
trude zoo streng de wacht gehouden en ik, ik
b»n zoo zeer van haar gaan houden, dat ik
er niet op geBteld ben haar te verlaten, al was
het slechts voor vier en twintig uren, hoewel
ik weet dat ik haar aan de beste zorg overlaat.
Welk gevaar kan haar bedreigen?
Ja welk gevaar? herhaalde de kapitein
peinzend. Binnen deze muren moet zij wel
veilig zijn.
Het kind zal hel kasteel niet verlaten,
en ik zal haar niet uit het oog verliezen zoo
lang gij weg zyt, zeid-) mevrouw MordeD. Gij
blijft toch niet lang weg, hoop ik?
Voorwaar een schitterend getuigenis van
het voortreftelijke dier verpleging, daar
het meerendeel der bedoelde genees
heeren, onder wie mannen van grooten
en beroemden naam in Frankrijk volstrekt
niet tot de >clericalen« behoort. De
haat tegen den godsdienst en het reli
gieuze kleed is zóóver gegaan, dat de
Regeering thans ook de geestelijke ver
pleegsters uit deze particuliere klinieken,
over welke zij wettelijk niets te zeggen
heeft, wil verdrijven. Tot voorwendsel
van dezen nieuwen hatelijken maatregel
wordt gebezigd het artikel der wet op
de congregatiën, waarbij aan de toege
laten orden en geestelijke vereenigingen
verboden wordt, nieuwe nederzettingen
te vestigen zonder speciale vegunning
van den Raad van State. Als doctor A.
of professor B. twee of drie nonnen in
zijn eigen particuliere woning opneemt,
om daar de door hem behandelde zieken
te verzorgen, wil de Regeering daarin
een nieuwe nederzetting en de stichting
van een nieuw klooster zien. Alle ge
neeskundigen die aan het hoofd staan
van particuliere klinieken, hebben daarom
van de Regeering last ontvangen, hun
religieuze ziekenverpleegsters te ontslaaD.
Het blijkt echter, dat de Fransche ge
neesheeren volstrekt niet van plan zijn.
zich aan dezen brutalen aanslag op
huone vrijheid en op het welzijn hunner
patiënten lijdelijk te onderwerpen. In
verschillende streken hebben zij zich
vereenlgd, om gezamenlijk hun recht
langs wettelijkeD weg te verdedigen,
daar zij naar ons voorkomt terecht 1
beweren, dat alleen verdraaiing en
vervalsching van den duidelijken zin van
een wetsartikel het door hen ontvangen
bevel kan motiveeren. Er zijn echter
ook anderen die in hun regeerlngsge-
zlnd'neid zóóver gaan, dat zij de religi
euzen, voor wier arbeid zij tot dusver
niet anders dan lof hadden, noodzaken
uit hun klinieken te vertrekken op geen
anderen grond, dan dat la 1 o i est la
1 o i.
Onderstaande, wat tot onze spijt tot
heden moest blijven liggen, schrijft de
correspondent van de N. R. Crt.
Tragisch was deze Heilige Week voor
Wees verzekerd dat ik geen uur langer
zal blijven dan noodig is, antwoordde de ka
pitein.
Ebd uur later vertrok bij per post-rijtuig
van het kasteel. Hij vertrok zonder afscheid
van Gertrude te hebben genomen; Hij ver
trouwde zich zeiven niet.
Die barre, verweerde krijger had zijn hart
geheel aan het kind van zijn gestorven vriend
gehecht. Hij reisde zoo snel naar Londen als
postpaarden hem konden brengen, en den mor
gen Da dien, waarop hij don brief van lady
Eversleigh bad gekregen, ratelde een met stof
bedekten postwagen, het Clarondon-Hotel
binnen en de reiziger sprong er uit, na eeD
slapenloozen nacht vol angst en ODgednld
doorgebracht te hebben.
Wijs mij dadelijk de kamers van lady
Eversleigh, Bprak hy tot een der bedienden
in den gang.
'k Vraag excuus, mijnheer, zeide de man
maar welken naam noemdet gij
Lady Eversleigh Eversleigh? Eene
weduwe, die hier logeert.
Er moet eene vergissing zijn, mijnbeer.
Niemand van dien naam heeft hier intrek ge
nomen, antwoordde de bediende.
De hoofdbediende had dit gesprek gehoord
en trad uit eene kleine kamer te voorschijn.
Neen, mijnbeer, wij hebben bier niemand
van dien naam, verzekerde hy.
Het doDker gelaat van kapitein Capplestone
werd doodelijk bleek.
Een valstrik, mompelde hij. Bedrog 1 Die
brief was nagemaakt
Zonder iets meer te zeggen, vloog hy weer
op de straat, sprong iD het rijtuig, en riep
den postillon toe
Verlies geen minuut om van paurden te
wisselen. Ik keer naar Yorkshire terng.
De gemeenzame omgang, die een begin nam
op het souper van d« bedienden van bet kaB-
teel Raynham, met den heer Mounders, nam
met den tijd toe voor niemand der bedienden
voelde die heer zulk een innig gevoel van
vriendschap als voor den heer Mattheus Brook,
den koetsier. Mattheus begon zijne klandisie
te verdoelen tusschen de twee concurreerende
herbergen van Raynham hy scheen zich echter
geheel Portugal, maar tragischer
nog te Chamusca bij Santarem, een
stadje dat het derde in den lande was
om de omwenteling toe te juichen en
de republiek te erkennen. Een stadje
van republikeinen, maar republikein >che
katholieken.
Ic dit anderhalf jaar is daar veel ver
anderd. De republiek heett door de
scheidingswet te groote teleurstelling
gebracht. Men was daar republikeinsch,
maar katholiek 1 Sinds de republiek het
katholiek en geloovig zijn tot misdaad
verklaarde is men die republiek den
rug toe gaan draaien, evenals in heel
den lande. En te Chamusca is dit tot
uiting gekomen. De oude traditie om
Donderdagavond tegen negen ure een
processie te houden was onmogelijk ge
worden door de scheidingswet, die deze
verbiedt en de kerken verplicht bij zons
ondergang te sluiten, behoudens bijzon
dere toestemming. Reeds drie maanden
geleden had een commissie de toestem-
ming gevraagd en verkregen om deze
processie toch te mogen houden. Maar
de >Republikeinsche Club*, in haar on
verdraagzaamheid, seinde op het laatste
oogenblik aan de regeering, met verzoek
die processie te verbieden, wijl ze on
geregeldheden kon uitlokke". Daarop
weigerde de regeering de toestemming.
Donderdagavond om negen uur trok
een volksmassa van ruim 3000 personen
naar de kerk van de >Senhor da Mise-
ricordia* en onder de kreten van »Leve
de republiek, maar boven alles de Sen-
hor de Misericordia 1* eischte het opening
van die kerk Reeds op dat oogenblik
werd tusschen de geloovigen een bom
geworpen, maar in plaats van bevreesd,
geraakte men tot woede. De sleutels der
kerken berusten na zonsondergang bij
het gemeentebestuur. De deur der kerk
werd opengeloopen en kort daarop trok
in indrukwekkende orde de processie (in
derhaast gevormd) de straten door.
Eveneens bij de gesloten kerken der
S. Pedro en Seühora doa Dores (van
de Smarten) werden de deuren inge-
loopen onder de kreet »Laat ons bin
nengaan in het huis van den Heere 1*
Achter de heiligenbeelden trok men
verder in processie tot men op het plein
van Joao de Deus kwam, waar het
»Centro republicano* gevestigd is. Daar
thuis te gevoelen in het minder aanzienlijke
etablissement van zijn vriend Monndors.
Veertien dagen waren ongeveer verloopen
na het bekende souper op bet kasteel, toen
de beer Monnders zich in het hoofd zette eeoe
tegenpartij te geven voor de beleefdheden die
hy genoten had.
De avond, die hij hiervoor uitkoos, was die
na het vertrek van kapitein CappleBtone van
het kasteel.
Het maal was goed toebereid en werd Detjes
voorgediend. Eene schuimende kroes ale stond
tegenover het dampende vleesch en de heeren
van het kasteel zetten er zich toe, om eer te
doen aan het feesf van den heer Mounders.
Toon alles van tafel was behalve eene kom
punch en een blad root glazen, waB het vol
strekt niet te verwonderen dat het viertal wat
luidruchtig werd en neiging betoonde om nog
luidruchtiger te worden met elk glas van het
uitmuntend brouwsel des heeren Mounders.
Zij hadden zooveel genoegen als slechts in
de menschelijke natunr lag om te smaken zij
hadden allerlei dronken ingesteld en er met
hoera's op geantwoord, en de vreugde was ten
toppunt gestegen, toen de dorpsklok plechtig
in de nachtelijke stilte hare tien slagen liet
hooren.
De drie maDnen sproDgen op.
JVij moeten naar buis, Mounders, oude
jongen, zeide de koetsier half stotterend.
Gelijk hebt ge, Mot, antwoordde Steven.
Gij hebt al volkomen genoeg van dat vocht
en wij ook. Goeden nacht miinheer Mounders
en duizendmaal dank voor uwen prettigen
avond. Kom, Jim, kom, Mat, wij gaan.
Neen, neen, streefde de gastvrije beer
Monnders tegen. Ik laat Mattheus Brook niet
te tien ure gaan, als hij toch zoolang kan
blyven als hy wil. Gij en hij hebt mij met
wbiBt een lesje gegeveD, maar ik wil hem eens
met jassen probeeren. We zullen nog eens een
gezellig robbertje met een lekker glas 6amen
hebben daarna breng ik hem thuis. Gij zult
hem inlaten, Plumpton. dat weet ik, hoe laat
hy ook kome. Als hy bij den anderen kastelein
over zijn tijd kan blyven, dan kan bij dat hier
ook doen.
(Wordt vervolgd.)