Summer 97 Zondag 1 December 1912 35e Jaargang Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. Waaiwi|ksche Stoomdrukkerij Antoon Tieten Formaliteiten voor vrijen invoe' van monsters in VERBAZEND turen s RONA Eerste Blad. TIJD HEELT ALLES! Van houten's Cacao Dit nummer bestaat uit DRIE bladen. FEUILLETON. LANDBOUW. m&m zoo voordeelig Telefoonnnmmor 38. Telegram-Adres: ECHO. in het gebruik is. Ge maakt er meer koppen cacao van dan van dezelfde hoeveelheid van welke andere soort ook. Daarbij is de smaak zoo heerlijk. Dit Blad kost slechts 6 cent per week. Den 9den November 1912 zijn te Ber lijn identieke nota's uitgewisseld, waar bij de voorwaarden zijn vastgelegd, onder welke handelsmonsters in Duitsch- land en Nederland in tijdelijken vrijdom van invoerrechten mogen worden inge voerd en krachtens welke wederkeerig in elk der beide landen de door de douane-administratie van het andere land op de handelsmonsters ot modellen aan gebrachte zegels, stempels en loodjes worden erkend. De artikelen aan rechten onder hevig en dienende tot monsters of mo dellen, welke door Nederlandsche han delsreizigers in het Duitsche tolgebied zullen worden ingevoerd, zullen vrij van rechten worden toegelaten op voorwaar de dat voldaan zij aan de volgende formaliteiten, welke gevorderd zullen worden om den wederuitvoer of hun opslag in entrepot te verzekeren lo. het douanekantoor waarlangs de monsters of modellen zullen worden ingevoerd, zal het bedrag van het voor bedoelde artikelen verschuldigde recht vaststellen. De handelsreiziger zal het bedrag van gezegd recht bij het doua nekantoor in baar geld moeten storten of een aannemelijken borgtocht moeten verstrekken 2o. ten einde zijne indentiteit te ver zekeren zal ieder afzonderlijk monster of model zoo mogelijk gemerkt worden door het aanbrengen van een stempel, zegel of loodje. Bij uitzondering zullen deze kunnen worden aangebracht op het omhulsel, dat rechtstreeks verbonden is met de voorwerpen die het bevat, indien de douane van het land van invoer van oordeel is, dat deze handel wijze alle waarborgen biedt. In Duilschland zullen de herkennings- merken, welke officieel zijn aangebracht om de indentiteit der monsters of mo dellen, uit Nederland uitgevoerd, en bestemd om er weder te worden inge voerd, te waarborgen, worden erkend, d. w. z. dat de merken, welke door de Nederlandsche douaneautoriteiten zijn aangebracht, ook in Duitschland tot be wijs van de indentiteit der voorwerpen zullen strekken. De douanekantoren zul len evenwel een tweede merk mogen aanbrengen indien die voorzorg onmis baar wordt geacht 3o. aan den invoer zal een bewijs van inklaring worden uitgereikt, dat zal moeten bevatten a eene lijst van de ingevoerde mon sters of modellen, aangevende den aard der goederen, benevens de bijzondere kenteekenen, welke tot vaststelling hun ner indentiteit kunnen strekken b. de aanwijzing van het bedrag van het recht, waaraan de monsters of mo dellen onderworpen zijn, en of dit be drag in baar geld is gestort dan wel door borgtocht is gedekt c. de beschrijving van het herken- ningsteeken (stempel, zegel of loodje), hetwelk op de monsters of modellen of eventueel op het omhulsel is aange bracht d. den termijn na verloop waarvan het bedrag van het recht, naar gelang dat was gestort of door borgtocht was gedekt, zal vervallen aan de schatkist of te haren bate zal worden geïnd, tenzij, bewezen zij, dat binnen dien termijn de monsters of modellen weder zijn uitge voerd of in entrepot zijn opgeslagen. Bedoelde termijn zal den duur van 12 maanden niet te boven mogen gaan. 4. Den invoerder zullen, met uitzon dering evenwel van de zegelrechten, geen kosten worden in rekening gebracht voor de uitreiking van het bewijs van inklaring, noch voor het aanbrengen der merken, bestemd om de identiteit der monsters of modellen \ast te stellen. 5. De monsters of modellen zullen weder kunnen worden uitgevoerd zoowel langs het douanekantoor van invoer als langs elk ander douanekantoor dat ge machtigd is tot het inklaren van mon sters en modellen. 6. Indien vóór het verstrijken van den vastgestelden termijn (3 d.) de monsters of modellen aan een daartoe bestemd douanekantoor worden aangeboden om weder te worden uitgevoerd of in entre pot te worden opgeslagen, zal dat kan toor zich door een onderzoek er van moeten vergewissen, dat de artikelen, welke worden aangeboden, inderdaad dezelfde zijn. waarvoor het verlof tot invoer is gegeven. Indien te dien aanzien geen twijfel bestaat zal het kantoor den wederuitvoer of den opslag in entrepot constateeren en het bedrag van het bij den invoer gestorte recht terugbetalen of de noodige maatregelen nemen voor het opheffen van den borgtocht. 7. Het is evenwel verboden de arti kelen welke als monsters of modellen in het tolgebied zijn ingevoerd, te ver- koopen of op andere wijze te ver vreemden. Ingeval het aantal monsters of model len, welke door een handelsreiziger in gevoerd en op hetzelfde bewijs van in klaring (Musterpasz) vermeld zijn, bij den weder uitvoer of den opslag daarvan in entrepot niet volledig is, zal het bij den in voer gestorte recht of de gestelde borgtocht geheel aan de schatkist vervallen en zal het voorrecht van tijdelijken vrijdom van rechten van voor den invoer bestemde monsters of modellen aan den reiziger kunnen worden geweigerd. Indien even wel monsters of modellen binnen het tolgebied zijn verloren gegaan of ver nietigd, zal slechts voor die stukken recht moeten worden betaald. De hierboven bedoelde bepalingen zijn niet toepasselijk op het bedrijf van marskramers en venters, noch op het inzamelen van orders bij menschen, die geen handel of nijverheid uitoefenen. V.v.d.S. I f IVaahvijkselie en Ijanptraatsclie Courant, Dit Blad verschijnt "Woensdag- en Zaterdagavond. Abonnementsprijs per 8 maanden f ü."5. Franco per post door het geheele rijk f 0.90. Brieven, ingezonden stokken, gelden enz., franco te zenden xan den Uitgever. UITGAVE Advrrtentiên 1—7 regels f 0.60daarboven 8 cent per regel, groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën 8 maal ter plaatsing opgegeven worden 2 maal berekend. Voor plaatsing van een groot aantal regels en advertenties bij abonnement worden speciale zeer voordeeHge coutracten gesloten. Reclames IB cent per regel. Vaa „DE ECHO VAN HET ZUIDEN.' ROMAN DOOR O- ELSTER. 15) Ik wiBt niet, generaal, dat ge hierheen komen zoudt, anders had ik mevrouw Da Ma nege verlof gevruagd, met Madeleine, mijne kleine kweekelinge in Hauconcoart te mogen blijven. Nog over weinig dagen zon ik eene ontmoeting met c vermeden hebben na den tTond van beden kon ik niet meer ik moest i spreken ik moest mijn hart uitstorten. Daar deedt ge goed aaD. Maar wat bewoog Q tot dat besluit? Uwe vertelling van den dood mijns armen vaders Ik beb mg dus niet misrekend Ja, Mar- garetha, ik vertelde dat treurige voorval met opzet in nwe tegenwoordigheid, om or n aan te herinneren, dat ge aan uw vaderland, met Qw oude vrienden door banden van vriendschap verbonden zijt, die zich niet laten ontknoopen. Ik heb me dus niet vergist Ik dank n voor uw vertrouwen, generaal. Bw verhaal heeft mij volkomen den rechten weg aangetoond, dien ik nu in te slaan heb. Ik weet echter niet, hoe ik mij nit de verwik kelingen, waarin ik mü door eigen schnld heb Verstrikt, losmaken zal ea daarom verzoek ik n om uwen vaderlijken raad. Die ieder oogenblik ter uwer beschikking fitaat Ge kent de voornaamste lotgevallen in mijn leven door uwod neef Ik ken die, maar ik weet mij niet te verkla ren, waarom ge door die lotgevallen vaderland en familie verloochent, waarom ge iedere aac- eenkDooping van de hand wijst. Mijn neef ech ter sprak een vermoeden uit Ik hoop, Mar- garetha, dat dit vermoeden ongegrond is Welk vermoeden is dat? Dat ge met liefdebanden, met handen van innige neigiDg des horten aan dit bnis verbon den zijt Margaretha verborg het gelaat in de handen. Een gloeiende blos vloog over hure wangen en haar voorhoofd. HaaBtig ademend zat ze een oogenblik zwijgend. De generaal vatte hare handeD. Is dot ver moeden joist, Margaretha, vroeg hij zacht. Toen sheg ze de groote oogen naar hem op en antwoordde met bevende etemJa, gene raal. het is juist. Mijn hart is verbonden aan dezelfde familie. eeD onzalige hartstocht ver blindde mij, zoodat. ik familie, vaderland en vrienden vergat. Arm kind Gij zult alles weten 1 Gij begrijpt reeds, dat bet Eugéne De Marange is, die mijn hart gewonnen heeft mijn hart, generaal, mijn denken en gevoelen maar niet mijne eer. Margaretha? Neen, neen, generaal Ik kan u vrij en openlijk in de oogen zien. Ik hob verkeerd gedaan, dat ik mijn vaderland, mijne familie verloochende, maar eene andere schuld draag ik niet. Ik beb nooit aan zoodanige schuld gedacht. Ik dank o. En nu luister „Toen myn oom nog leefde maakte ik reeds kennis met Engéne. Ik ging toen door voor de erfgename van den rijken Amerikaan een Fransch edelman kon zijne hulde dus welaan hare voeten leggan. Toen, generaal, beminden wij elkaar reeds en Eugéne was besloten, mij tot zijne vrouw te maken, hoewel bii ook vreezen moest den tegenstand zijner voorname familie trotsch op haren adel, op te wekken. „Mijn oom was tocb niets meer dun een rijk geworden burger, wiens verschijning weinig paste in de aristocratische omgeving, waarin Engéne de Marange leefde. Eugéne was een woedend Pruisenbatermeer dan eenmaal zegde hij mij, dat hy nooit eene Duitsche huwen zou. dat zijne familie nooit de toestemming tot een huwelijk met eene Duitsche zou geven. Ik verborg hem derhalve mijne afkomst, wat mij te gemakkelijker viel, daar ik den naam mgns ooms aangenomen had en niet meer Margoibtha Martwcs, doch Margo Martin beetle. Toen Btieif mijn oom nadat hij zijn gehofcla vermogen had verloren. Aaneen hnwe lijk nut Eugéno Da Marange, die zelf geen eigeu vermogen bezat, doch afhankelijk was van ziju ouderen broeder, kou onder deze omstandigheden niet gedacht worden. Ik wilde Eugéne zijn woord teruggeven, doch zijne liefde voor mij was toen machtiger, dan zijne koele overleggingen thans zou bij misschiet' met vreugde de kwijtschelding van zijne druk kende belofte begroeten Toon bad bij mij, geduldig te wachten hij zou mij trouw blijven, hij zou mij nooit verlaten Om met eere dicht in zijne nabijheid te blijven, Dnm ik do be trekking in de familie zijns broeders aan, die onze verhouding niet vermoedde. Ge handoldet te voorbarig, Margaretha. Ik heb het in den loop der tijden wel ingezien, generaal. Ik heb bittere uren door leefd. Mear toon verblindde mij de liefde; Eugéne beloofde mij, uit den militairen dienBt te gaan en eene zelfstandige betrekking te zoeken ik geloofde ztine beloften, die bij ook zeker eerlijk meende. Sedert zijn jaren voorbij gegaan we zyu nog even ver van de ver vulling onzer wenschen verwijderd als toen 1 Margaretha vouwde de banden in den Bchoot, liet het hoofd zakken en staarde met groote, treurige oogen in hst haardvuur. En ligt de schuld niet aan M. De MaraDge vroeg de generaal zacht. Ik weet Diet, wat ik denken moet, ant woordde Margaretha diep ademhalend. Dik wijls komt het mij voor, alsof zijne liefde voor my lang uitgedoofd is dikwijls houd ik met mij gansche hart aan die liefde vast, aan die ééne boop, aaD zijn woord, aan zijn eed ik wil er een eind aan maken, ik wil mijn leven open voor hem leggen ik wil hem bidder, aan dezen ondrageiyken toestand een einde te makeD, ik zou met dit armoedigst leven tevreden zijn, ik wil werken, slechts niet langer in dit oestaan vol twijfel vol on waardigheid. vol lengen en onzekerheid. Arm kind! En ge bemint Eogèae de Marange Dog altijd Ja, fluisterde Margaretha. nog meer in elkander duikend en de hand voor de oogen leggend, als verblindde baar de schijn vaD de Welke gewassen moeten met Kali bemest worden en waarom In de laatste halve eeuw is op over tuigende wijze geblekeD, dat de aschbe- standdeelen der planten een zeer voorname rol spelen bij de vorming der organische stoffen als eiwit, vet, suiker, zetmeel enz. Wel kent men het gansche proces nog niet juist maar men is toch al vele schre den voorwaarts gekomen in de kwestie. Men weet o. a. zoo goed als zeker, dat de phosphorzure zouten een voorname rol spelen bij de vorming van de kool hydraten, voornamelijk bij die van het zetmeel. Men treft namelijk deze laatste zouten altijd in de grootste hoeveelheden aan, in die plantendeelen, waarin het zetmeel in groote hoeveelheden is opge- vlammen in den haard. Wat moet ik doen ging re daarop haastig voort. Ik heb geen moed tot een openlijke bekentenis, ik vrees hem te verliezen, en toch vermoed ik, dut ik hem reeds verloren heb. sedert den dag, dat hij Clarisse de Ladonchumps als heerlijke en bloeiende jonkvrouw heeft weergezien. Ik ge- voel dat de liefde voor my in zijn bart is uit gedoofd, dat bij Clarisse bemint, dat ik hem tot last ben ik ben ongelukkiger dan ooit. Ik veracht my zelve, en toch, ik kan niet anders dan hem liefhebben. Haar voorhoofd zonk op baren arm. die op de leaning van den stoel rustte. Zij weende zoo bitter dat het weenen hare gestalte deed sidderen. Een oneindig medelijden met haar vervulde het hart van den generaal. Hy zag in, dat er een einde aan gemaakt moest wor den, wilde het meisje zichzelven niet geheel vergeten, zou ze niet geheel te gronde gaaD. Ik zon u eene geschiedenis van dezen Engène de Marange kUDnen verhalen. Marga- retha, die doch neen, ik wil u niet onge lukkiger maken, dan ge zijt. Ik weet een anderen uitwegDe markies en de kolonel schijnen mij mannen van eer te zyn ik zal hun uwe lotgevallen. Margaretha, moedeelen dan moet het uitkomen, of Eogène de Marange het eerlijk met u meent, of dat bij een zwak keling is, die den moed niet bezit, voor zyne liefde te strijden. Morgen in Ladonchamps zal er wel gelecerheid toe zijn. Neen. generaal, ik bid u, spreek niet met den markies. Ik zou dit niet kannen ver dragen, als leugenaarster, als bedriegster daar te staan, misschien met schimp en schande te worden weggejaagd. Maar kind gy overdryft. Als gy niet wilt, dat ik met die heeren Bpreek, zeg dan uwe'bediening op, mijn huis staat voor u open. Ik schrijf dan aan den markies, dat ik in u de dochter van mijn ouden krijgskaraeraad heb weergevonden. Ge znlt zien. Margaretha, dat de markies en Mev. De MaraDge u Bonder krenking laten gaan. En Eugéne. Ah, de kapitein moet dan weten wat bem als man van eer te doen staat. Sta me toe, openlijk te spreken, Margaretha. Ga bevindt u hier in eene onwaardige positieniet uwe positie als zoodanig is uwer onwaardig, geene eerlyke werkzaamheid iB onweardig, maar do bestaande omstandigheden maken zo voor u onhoudbaar eu uwer onwaardig Volg mijn raad en verbreek de baodeD, die uw leven thans benauwen, zoodat ge oen vast, vrij en waardig besluit kunt cemeD. Ik bied u de hand, dat ee de vrijheid weer verkrijgen kunt. Dank aan uw edelen vader, aan uwe ongelukkige moeder, die thans ook reeds sedert lange jaren ter eeuwige rust is gegaan denk er aan hoe zy tot u spreken zouden, als ze voor u stonden 1 Denk er aan, dat uw vader in dit slot de doodelyke wonde van eeDe sluip- raoordenaarshand ontving denk er aan, dat ge misschien den moordenaar uws vaders ontmoeten kunt.... Om Godswil, mijnbeer von Brunken gij 8Ü d0D moordenaar? Met lijk bleek gelaat en angstvollen blik, staarde Mar garetha, die opgesprongen was, den ouden officier aaD. Een ontzettend vermoeden steeg in haar hart op. De generaal had dezen avond reeds meermalen sauduidirgen gedaan. Hij kende de moordenaar- M. Von Brunken greep hare band en streek er zacht overheen. Stel u gerust, Margaretha, Ik ken den moordenaar Diet, hoewel ik ook vermoedens beb. Maar nietwaar, gij belooft mij, deze uwer onwaardige banden te verbre ken dit buis te verlaten? Margaretha ademde diep. Ja, Generaal 1 sprak ze met bevende stem, waaruit evenwel een vast besluit klonk. Ik beloof het u. Mag ik dan met den markies spreken Neen, niet gy. generaal. Ik Zolf zal dezen toestand tot een einde brengenik wil m\jzeir helderheid verschaffen. Wilt gij zelf met den markies spreken i Met den markies niet, maar met hem, met Eugèoe de Marange I Zoo is 't goed, Margaretha? Thans her ken ik in u de dochter van myn dapperen vriend weer. Verlaat my thans, generaal. Ik weet nu, wat ik te doen beb. Bekommer u nu niet meer over my. Ik zal u binnen eenige dagen bericht geven. (Wordt vervolgd.) I 1

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1912 | | pagina 1