Donderdag 23 Juli 1914
37 e -margang
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
Waaiwi|ksche Stoomdrukkerij Antoon Tielen,
Eerste Blad.
iimmei 59.
)it nummer bestaat
uit TWEE bladen
BUITENLAND,
FEUILLETON.
Frankrijk.
Telefoonnummer 38. Telegram-Adres ECHO.
De Sunlightzeep is
absoluut zuiver en
vrij van schadelijke
bestanddeelen. Zij
is goedkoop, overal
verkrijgbaar en hare
ongeëvenaarde uit
muntende kwaliteit
beantwoordt ten
volle aan de strengste
eischen van hygiene
en zuiverheid. Daar
om is zij onmisbaar
in ieder wel geordend
huishouden.
SUNLIGHT
EERSTE DEEL.
De Echovanhet Zuiden,
aalwHksciie en
Courant,
Dit Blad verschijnt Woensdag- en Zaterdagavond.
Abonnementsprijs per 8 maanden f0.w5.
Franco per post door het geheele rijk f 0.90.
Brieveningezonden stukkengelden era., franco te zenden «an
Uitgever.
den
UITGAVE:
Prijs der AdvkktbntiEn 10 cent per regel; minimum 6 regels; groote
etters naar plaatsruimte. Advertentiën 8 maal ter plaatsing opgegeven
worden 2 maal berekend. Voor plaatsing van een groot aantal regelt eu
idvertenties bij abonnement worden speciale teer voordeelige contract
gesloten. Reclames 15 cent per regel
iGEWAARBORGO
GEDEPONEERD
ZEEP
iijü.NVERVAlSCHr
«.ONDER
ISCHADEIIJKF
IBBTANDOEEUU
Het proces Caillaux.
Zooals men weet, is Maandag te Parijs
Van „DE ECHO VAN HET ZUIDEN."
het proces begone en tegen de moorde
nares van den »Figaro»-directeur Gaston
Calmette, mevrouw Cailliaux, geboren
Rainouard.
schrijvers, fotografen, enz. en verder de
getuigen.
President Albanel, die de behandeling
van het proces zal leiden,|trad, gevolgd
Van de afgunst tot de misdaad.
(27)
Waarom Waarom wel omdat ik
beat vermoeden kan wat gy my te zeggen
hebt.. Weer eene vraag om geld geleend te
krijgen
Dwaling, beate vriend, diepe dwaling
viel d'Allardes hem in de rede, ik heb u ge
vraagd om u eene fortuin aan te bieden.
Niet mogelyk
Toch iB 't zoo, een fortuin
Druk u duidelyk uit, bid ik u.
Wel, luister dan.. Gij herinnert u on
getwijfeld een bezoek dat ik u, nn vijf maanden
geleden, in uw paviljoen braebt. Het feit iB
tamelyk zeldzaam, omdat ik vermjjd naar
Ecobeil te komen. Gij moet 't u dus herinneren.
Ja, ik herinner het mij
Dien dag dns, hebt gij mij beschuldigd
alle soorten mancevres te beproeven om de
hand te leggen op het fortuin van mijn oom
Guillaume.
Ge hebt beweerd dat ik myn oom verzocht
bad zich mijne kinderen aan te trekken, alleen
in de hoop dat hij genegenheid voor hen zou
opvatten en om mij zeli de gelegenheid te
verschaffen meer bij hem in huis te bomen en
ijne gunst te verwerveD.
Welnu, is dat alles misschien niet waar
Zeker, zeker, 't is al wat maar waar ip.
Overigens, in het onderhond waarvan ik spreek,
heb ik gedeeltelijk de juistheid vaB uwe be
weringen erkend. Enkel deed ik u opmerken,
dat niemand het mij 6nvel kon duiden dat ik
tracht wat nader bij mijo oom te komen,
opdat mijne kinderen bij de verdeeling zijner
goederen niet zonden vergeten worden.
Het is misschien wel dienstig nog even I door den procureur-generaal Herbaux
op het aangegeven uur binnen en een
poosje later mevrouw Cailliaux, gekleed
in een zwart costuum, met zwarten hoed
en zwarte handschoenen.
De beklaagde zag er vermoeid en
uitgeput uit. doch bleef zich aanvankelijk
tamelijk wel meester.
Om ongeveer kwart over twee werd
de zitting voor een half uur geschorst,
omdat de beschuldigde te zeer afgemat
een terugblik te werpen op de toedracht
van de misdaad, die op 16 Maart van
dit jaar plaats greep.
Omstreeks 5 uur in den middag van
den bewusten dag verscheen mevrouw
Cailliaux op het bureau van den »Figaro«,
en verzocht den portier haar bij Calmette
aan te dienen. Zij weigerde haar naam
op te geven. Het gevolg hiervan was,
dat ze een uur lang moest wachten.
Toen Calmette tegen 6 uur in gezel
schap van Paul Bourget zijn werkkabinet
verliet reikte de portier hem het kaartje
van mevrouw Cailliaux over. Calmette
liet dit aan zijn collega zien en vroeg
hem te exuseeren, omdat hij hem niet
verder kon vergezellen.
Nauwelijks was mevrouw Cailliaux bij
Calmette toegelaten, toen er verscheidene
revolverschoten vielen. Alle redacteuren
en employe's, die zich in de nabijgelegen
vertrekken bevonden, kwamen toeijlen,
en vonden Calmette, die in de maag
streek getroffen was, met bloed overdekt
liggen, terwijl mevrouw Cailliaux onbe
weeglijk in een hoek stond.
Calmette verloor bet bewustzijn en
werd, nadat een noodverband was aan
gelegd, naar een particuliere cliniek ver
voerd, waar hij 's nachts stierf op het
oogenblik, dat de géneesheeren de opera
tie begonnen.
Mevrouw Cailliaux gaf zich zonder
tegenstand aan de politie over en werd
na haar verhoor op het commissariaat
naar de gevangenis van St. Lazare over
gebracht.
De minister van finantiën Cailliaux
trad dadelijk als zoodanig af, terwijl de
vermoording van Calmette den volgenden
dag in de Fransche Kamer aanleiding
gaf tot een parlementair naspel, bestaan
de in een onthulling betreffende de
Rochette-zaak.
Het proces-Cailliaux dan is Maandag
te ongeveer half één begonnen. Een
groot aantal belangstellenden was tegen
woordig, een menigte advocaten, waar
onder een twaalftal vrouwelijke, een paar
vrouwelijke journalisten, meer dan hon
derd mannelijke journalisten, teekenaars,
En gij zelf hebt bekend dat gy niets op
mijue handelwijze af te keuren voDdt.
Dat is thanB nog myn oordeel. Doch wat
gaat mij dat aan Waar wilt gy heen
Wacht. thans, natiën maanden inspan
ning, ben ik verplichtte erkennen dat ik geen
duimbreed g vorderd ben.Met myn oom is
niets te verrichten.
Ah
Ja, zijne houding ten mijnen opzichte,
ten opzichte mijner kinderen, is altyd dezelfde
Hij blijft op zijne hoede. Goed gevonden hebben
de myne kinderen twee keeren per maand ten
zynen te ontvangen, hondt by strikt zijne
belofte, docb hij bejegent Yvonne en Gaston
altyd met dezelfde onverstoorbare onverschillig-
beid En zoo ik, by toeval, mij dèn uitgange
dag mijner kinderen ten nutte maak om naar
Parijs te gaan en ik mij bij den vreeselijken
man aanbied, roept hij. zoodra hij my ziet
Ah kinderen, omdat uw papa de reis naar
Parys beeft gedaan om u te omhelzen, moogt
bij in dit appartement niet opgesloten blijven
Uw vader zal zeker gaarne met u wat gaan
wandelen.
Zoo zet hij ons allo aan de deur, Diets meer
of minder. Ik krijg hem niet te spreken, noch
te naderen.
Het is waarlyk zeer spijtig, grinnikte
Chauvenel, docbwat kan ik er aan doen
Wacht dan toch, te drommel Laat my
uitspreken Daar al wat ik doe vruchteloos
blijft en ik waarlyk geen stap vorder, heb ik
besloten een grooten slag te Blaau.
Gij kunt toch mynheer Guillaume d'Al
lardes niet vermoorden om hem over te halen
zijn teBtament ten uwen gunste te maken.
Och wat zijt gij onverdragelyk met
nw nijdig spotten. Wees nn toch eens ernstig
genoeg om naar mij te luisteren.
't Zij zoo
Ik heb alzoo besloten een grooten slag
te slaan 't Is de dood van Bernard die mij
deze gedachten ingegeven heeft.
De dood van mijnheer Bernard
Wel ja, zet nu geen groote oogen op.
Laat ons de zaken by hun naam noemen. Wij
moeten de oogen niet gesloteB houden voorde
werkelijkheid der dingen en hebben geen be
goochelingen te onderhouden zooals myne arme
was.
De verklaringen van mevrouw Cailliaux
vormden soms een krachtig pleidooi ter
verschooning van haar daad, soms waren
de zenuwen haar echter meester.
Bij de schorsing van de zitting was
men met 't verhoor gevorderd tot aan de
kwestie der publicatie van den brief, ge-
teekend »Ton Jo«.
Aangezieu deze brief, als geschreven
doot een man aan een vrouw, een intiem
karakter bad, verklaarde de beklaagde,
moest zij vreezen, dat ook andere par
ticuliere brieven zouden worden ge
publiceerd.
Zooals gezegd, werd het proces om
ongeveer kwart over twee geschorst
Na de schorsing moesten nog 5 getuigen
in verhoor genomen worden.
Het proces zal volgens de inschrijving
5 dagen durea, doch men vreest, dat er
meer tijd mee gemoeid zal zijn.
Er zullen namelijk zeker heel lange
getuigen verklaringen worden afgelegd,
door ex-minister Cailliaux zelf, en door
andere politieke personen.
Verder zal de behandeling wel zeer
gerekt worden door de lange medische
verklaringen der 10 door de verdediging
van mevrouw Cailliaux ontboden getuigen
deskundigen, die moeten aantoonen, dat
Calmette bij tijdige en betere operatie
behouden had kunnen blijven.
Intusschen heerscht algemeen de over
tuiging dat de beraadslagingen een over
wegend politiek karakter zullen dragen,
en dat de echtgenoot van de aangeklaag
de, de vroegere minister en tegenwoor
dige afgevaardigde Cailliaux deze ge
legenheid zal aangrijpen om te pogen,
de beschuldigingen, door Calmette tegen
nicht Solange doet. Overigens, wat ligt gij te
zaniken, vermits wij accoord zijn op dat pnnt
Want over hetgeen gy my verteld hebt, heb
ik myn oordeel gevormd myn oordeel is ook
het uwe.
't Is zoo waarschijnlijk mogelyk.. Waarom
daarover geredetwist 'i 't Is nn drie maanden
geleden dat Bernard verdwenen is en mijne
nicht is officieel door het ministerie verwittigd
dat haar echtgenoot dood was Er schiet dan
niets over dan er bet hoofd by neer te leggen.
Zyn vriend d'Hérouël, om goed in de pas te
komen bij freala Blanche, kan mooi aau So
lange schrijven, dat Barnard zeker nog in
leven is en dat de expeditie zal voortgezet wor-
deD totdat men heia verlost heeft, hem en zijne
gezelleD. Dat alles zijn praatjes voor den vaak.
Da minister weet er wat meer van dan mijnheer
d'Héronël, denk ik
Bernard is dus degelijk dood, daarover bestaat
geen schadnw van twijfel zelfs. Eu onze matro
zen znllen weldra naar Frankrijk wtêrkeeren,
zonder zich verder te bekommeren om de ge
beenten van mynheer Bernard de Pommery,
welke in Afrika zullen blijven.
Dat iB ten minste eene flinkp, vriendelijke
lijkrede over uw neef.
Wat wilt gij, ik stel mij tegenover de
werkelijkheid en ik zeg wat ik geloof.
Boyendien, zoo ik betoog dat Bernard dood is,
is ''t omdat het noodig is dat dit feit goed
vastgesteld zij, opdat myn ontwerp te verwe
zenlijken zij. Wat denkt gij er van?
Ik gij gekscheert!... Wanneer gij mij
uw gedachte zult uiteengezet hebben zal ik u
antwoorden, niet eerder.
Dat is juiBt. Ik zal nader uitleg geven.
Ik heb u gezegd, dat al myne pogingen om
eene toenadering te bewerkstelligen tnBBchen
mijn oom d'Allardes en mij, tot hiertoe volko
men nutteloos zyn geblekeD. Alle gnnBten zyn
bestemd voor zyn oudere neef, myn neef de
Pommery.
Ik weet niet welke meeniug mijn oom zch
vormt over de verdwijning van Bernard, sinds
eenigen tijd heb ik hem niet meer gezien. Maar
tocb, wanneer de dood van mijn neef een on
betwistbaar feit zal zijn, dan zal die oude
brompot toch de werkelijkheid niet meer kunnen
loochenen.
hem gelanceerd, in alle bijzonderheden
te weerleggen.
Gisteren ia getuigd door een redac
teur van de Figaro en verschillende be
dienden en menschen die in de wachtkamer
van het bureaa waren.
In den namiddag werd de zitting be
langrijk doordat Cailliaux als getuige optrad.
Nadat hij had weergegeven, hoe gelukkig
zyn huwelijk met deze vrouw was, verklaarde
bij hoe het schrijven van Calmette tegen
hem zijn vrouw had overprikkeld. Hij had
haar moeten kalmeeren, maar inplaats heeft
hij onvoorzichtig genoeg gezegdtfik zal
hem vandaag of morgen op z'n gezicht
slaan/ Cailliaux tracht te bewijzen dat bij
als minister nooit eenige finantieele operatie
heeft gedaan.
Toen kwam de kwestie der politieke do
cumenten aan de orde, die zeer bezwarend
voor den heer Cailliaux zouden zijn, zooals
een Figaro-redacteur had verklaard, maar
die om belangen van staat niet gepnbliceerd
mochten worden. Cailliaux; loochende dat
deze iets compromitteerenda zouden bevatten
en vroeg openbaarmaking, al waren ze in
'c bezit van den president dei republiek.
M'. Labori, de advocaat van mevr. Cailliaux,
sloot zich hierbij aan en weDBchte geen ge
heimzinnigheid. Deze regeering moet open
baarheid gevfD, Onder hevig tumult wordt
na dit incident de zitting gesloteD.
President Poincaré brengt een bezoek
aan Rusland, waar hij begrijpelijkerwijze
met groot enthoueiasme is ontvangen.
Groote feesten worden natuurlijk gegeven
en belangrijke redevoeringen zijn ge
houden.
De Fransche bladen houden zich met
de politieke beteekenis van de reis van
Poincaré bezig. Onder de verschillende
artikelen is vooral interessant dat van
den Deen Jules Hedeman, redacteur aan
de >Matin«, die in verband met het be
zoek onder den titel: >Hoe men in Rus
sische kringen over de rol van RuslaDÜ
in een toekomstigen oorlog denkt* in
genoemd blad de volgende beschouwin
gen publiceert
In Rusland beschikt mee op het oo
genblik over 44 legerkorpsen, terwij)
een 45ste in vorming is. De 15 korp
sen, die in het verre Oosten staan, kun
nen hun posities niet verlaten. Maar het
geheele overige deel van het Russische
leger kan tegen Duitschland en Oosten
rijk-Hongarije offensief optreden.
Het is onwaarschijnlijk, dat Rusland
ook naar de Roemeensche grens troe
pen zenden zal. Vroeger wa'en daarvoor
twee korpsen bestemd, wijl Roemenië
in 1883 een militaire conventie met Oos-
tenrijk-Hongarije gesloten had. Nu deze
conventie niet hernieuwd is, is het eer
waarschijnlijk dat Roemenië tegen Oos-
tenrijk-Hongarije op zal trekken.
Rusland kan dus 25 legerkorpsen te
gen Duitschland en Oostenrijk laten op
rukken.
Over hoeveel korpsen beschikken nu
Duitschland en Oostenrijk tezamen Een
juist antwoord op deze vraag kan niet
gegeven worden.
Voor den Balkan-oorlog rekende Rus
land op 14 Oostenrijksch-Hongaarsche
korpsen. Maar sinds Servië zooveel ster
ker is geworden, en de betrekkingen
met Roemenië eene geheel andere wen-
diüg genomen hebben, zal de Oosten-
rijksche generale staf de effectieven in
het Zuiden wel vermeerderd hebben,
zoodat ook voor de overige fronten
troepen ter beschikking staan. En dan
moet men nog bedenken, dat het Oos-
tenrijksche leger voor een gedeelte uit
Slaven bestaat.
Hoeveel legerkorpsen kan Duitschland
tegenover Rusland stellen? Tegenover
de 21 Fransche bezit Duitschland 25
korpsen. Als een oorlog uitbreekt, heeft
Duitschland ongeveer 15 legerkorpsen
aan de Russische grens staan, de overi
gen moeten naar de Fransche grens
gezonden worden.
Door de nieuwe, stategische spoor
wegen kan Rusland zijn troepen in 13
dagen concentreeren en mobiliseeren,
terwijl Duitschland hiervoor nauwelijks
10 dageD noodig heeft.
Sinds een jaar hebben daarenboven
de agressieve theorieën in Rusland veel
voortgang gemaakt. Rusland weet, dat
Frankrijk met de weder-invoering van
den driejarigen diensttijd al het moge
lijke gedaan heeft, en het elscht van
Frankrijk geen enkel offer meer. Rusland
zal nu alleen trachten om de «erhooging
der Duitsche effectiefsterkte te neutra
liseeren.
Rusland eischt van Frankrijk slechts
een onberispelijk oorlogsmateriaal. De
Op dien dag, wanneer zijne voorliefde geen
doel meer zal hebben, zal hij wel verplicht zyD
lange een anderen bant fe zien.
Niets bewijst dat... gy aan dien anderen
kant zult staan.
Myn oom is geen boos mensch bij wil
mij noch mijne kinderen kwaad doen; wat moer
is de familiebanden, dut wil voor hem nog
altyd iets zeggen... Daar wij zijn naaste
bloedverwanten zyn, zon hij zeker de genegen
heid, welke bij Bernard toedroeg, op ons over
brengen.
VerecbooniDg Mijnheer de Pommery
heeft eene vrouw, die, naar het Bchynt, eeD
uitmuntenden indruk heeft gemaakt op uwen
oom en een kind dat, in de plaats van zijn
vader, de gunsteling ban worden van mijnheer
Guillaume d'Allardes.
Laat my toe u eene kleine opwerping te
maken, waagde Roger.
Vooruit maar 1
Zoo de vrouw en het kind van Bernard
er niet meer waren
Dan, gewis, zonden zij niet meer kunnen
erven Maar, zeg eens mijnheer d'Allardes,
zoudt gij een gemeene moordenaar zijn En
zoudt gij bet voornemen hebben met mes of
vergif om te gaan zooals gij laatst nog zijt
omgegaan.met den bediende van bet minis
terie
Ik begrijp niet, sprak Roger met blijk
bare verlegenheid.
Ik wil zeggen zondt gij bet plan hebben
het kind van uwen neef te doen verdwijnen,
zooals gij uwen neef hebt doen verdwijnen of
nochtans geholpen hebt hem te doen verdwij
nen door te maken dat bij naar de busten van
Gniuea gezonden werd
Wat verteld gij mij daar
Ik vertel dat de bedienden van het
ministerie moeten diensten weten te bewijzen
aan hunne vrienden. Waartoe souden zy anders
dienen.
Roger was eenigszins bleek, doob bad den
tyd gehad zijne helderheid van geest te her
vatten. Zeer roetig murmelde hij
Bernard toen bij zijne loopbaas boos,
bende de risico's, welke er aan verbonden
waaren. Aangeduid om naar Guinea te gaan is
hy voorzeker zeer fier, zeer gelukkig geweest
over de hem opgedragen zending en het zon
hem zelfs diep gegriefd hebben als men hem
ziju advies gevraagd had vooraleer de »Condé«
uan te wijzen.
Moet een officier niet altijd gereed zijn zich
te schikken naar de bovelen zyner oversten
om de meest kiescbe zendiugen te aanvaarden,
zelfs op gevaar van zijn leven
Gij draait rond mijne vraag zonder er op
te antwoorden, zegde Chauvenel. Waaruit ik
besluit dat mijne opmerking raak wbp.
Ik herhaal dan de vraag na er toe bijgedra
gen te hebben Bernard* in Afrika den dood in
te zenden, wilt hij thans, niet waar, u ontdoen
van zijne vrouw en zyn kind, die u in dea
weg loopen om de fortuin van uwen oom Gnil-
laume machtig te worden
Allardes antwoordde niet, doch aan de sidde
ring, welke hem overviel, kon mt n zijn wroeden
aDgst raden.
Gedurende een minunt bewaarde by het
stilzwijgen en dacht na.
Dan kwam hy plotseling voor CbauveDel
staan en brutaal, cynisch zei bij
Het ware mij voldoende, van de kleine Verlost
te zijn,.. Solange alleen en weduwe zouden
niet gevnarlijk zijc.
Zie zool ik had dus wel juiBt geraden
antwoordde de beheerder rnstig Docb gy zijt
wel onvoorzichtig mij aldus nw geheim te leve
ren.
Volstrekt niet... vermits ik op ureken,
integendeel, om my daarin te helpen 1
Niet mogelijk
't Is zooen ik ben er zeker van vol
strekt zeker, dat gy my uwe bulp niet zult
weigeren.
Komaan, komaan, laat ons niet op hol
caan, d'Allardes, viel Armund hem in de rede.
Vooral er te weten of gij mij znlt bunnen
meesleeptn in uw afschuwelijk complet, zult
gy my eerst zeggen wat gij zult winnen
met het ten uitvoer te brengen 1
(Wordt vervolgd.)