Donderdag 23 Juli 1914 37 e -margang Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. Waaiwi|ksche Stoomdrukkerij Antoon Tielen, Eerste Blad. iimmei 59. )it nummer bestaat uit TWEE bladen BUITENLAND, FEUILLETON. Frankrijk. Telefoonnummer 38. Telegram-Adres ECHO. De Sunlightzeep is absoluut zuiver en vrij van schadelijke bestanddeelen. Zij is goedkoop, overal verkrijgbaar en hare ongeëvenaarde uit muntende kwaliteit beantwoordt ten volle aan de strengste eischen van hygiene en zuiverheid. Daar om is zij onmisbaar in ieder wel geordend huishouden. SUNLIGHT EERSTE DEEL. De Echovanhet Zuiden, aalwHksciie en Courant, Dit Blad verschijnt Woensdag- en Zaterdagavond. Abonnementsprijs per 8 maanden f0.w5. Franco per post door het geheele rijk f 0.90. Brieveningezonden stukkengelden era., franco te zenden «an Uitgever. den UITGAVE: Prijs der AdvkktbntiEn 10 cent per regel; minimum 6 regels; groote etters naar plaatsruimte. Advertentiën 8 maal ter plaatsing opgegeven worden 2 maal berekend. Voor plaatsing van een groot aantal regelt eu idvertenties bij abonnement worden speciale teer voordeelige contract gesloten. Reclames 15 cent per regel iGEWAARBORGO GEDEPONEERD ZEEP iijü.NVERVAlSCHr «.ONDER ISCHADEIIJKF IBBTANDOEEUU Het proces Caillaux. Zooals men weet, is Maandag te Parijs Van „DE ECHO VAN HET ZUIDEN." het proces begone en tegen de moorde nares van den »Figaro»-directeur Gaston Calmette, mevrouw Cailliaux, geboren Rainouard. schrijvers, fotografen, enz. en verder de getuigen. President Albanel, die de behandeling van het proces zal leiden,|trad, gevolgd Van de afgunst tot de misdaad. (27) Waarom Waarom wel omdat ik beat vermoeden kan wat gy my te zeggen hebt.. Weer eene vraag om geld geleend te krijgen Dwaling, beate vriend, diepe dwaling viel d'Allardes hem in de rede, ik heb u ge vraagd om u eene fortuin aan te bieden. Niet mogelyk Toch iB 't zoo, een fortuin Druk u duidelyk uit, bid ik u. Wel, luister dan.. Gij herinnert u on getwijfeld een bezoek dat ik u, nn vijf maanden geleden, in uw paviljoen braebt. Het feit iB tamelyk zeldzaam, omdat ik vermjjd naar Ecobeil te komen. Gij moet 't u dus herinneren. Ja, ik herinner het mij Dien dag dns, hebt gij mij beschuldigd alle soorten mancevres te beproeven om de hand te leggen op het fortuin van mijn oom Guillaume. Ge hebt beweerd dat ik myn oom verzocht bad zich mijne kinderen aan te trekken, alleen in de hoop dat hij genegenheid voor hen zou opvatten en om mij zeli de gelegenheid te verschaffen meer bij hem in huis te bomen en ijne gunst te verwerveD. Welnu, is dat alles misschien niet waar Zeker, zeker, 't is al wat maar waar ip. Overigens, in het onderhond waarvan ik spreek, heb ik gedeeltelijk de juistheid vaB uwe be weringen erkend. Enkel deed ik u opmerken, dat niemand het mij 6nvel kon duiden dat ik tracht wat nader bij mijo oom te komen, opdat mijne kinderen bij de verdeeling zijner goederen niet zonden vergeten worden. Het is misschien wel dienstig nog even I door den procureur-generaal Herbaux op het aangegeven uur binnen en een poosje later mevrouw Cailliaux, gekleed in een zwart costuum, met zwarten hoed en zwarte handschoenen. De beklaagde zag er vermoeid en uitgeput uit. doch bleef zich aanvankelijk tamelijk wel meester. Om ongeveer kwart over twee werd de zitting voor een half uur geschorst, omdat de beschuldigde te zeer afgemat een terugblik te werpen op de toedracht van de misdaad, die op 16 Maart van dit jaar plaats greep. Omstreeks 5 uur in den middag van den bewusten dag verscheen mevrouw Cailliaux op het bureau van den »Figaro«, en verzocht den portier haar bij Calmette aan te dienen. Zij weigerde haar naam op te geven. Het gevolg hiervan was, dat ze een uur lang moest wachten. Toen Calmette tegen 6 uur in gezel schap van Paul Bourget zijn werkkabinet verliet reikte de portier hem het kaartje van mevrouw Cailliaux over. Calmette liet dit aan zijn collega zien en vroeg hem te exuseeren, omdat hij hem niet verder kon vergezellen. Nauwelijks was mevrouw Cailliaux bij Calmette toegelaten, toen er verscheidene revolverschoten vielen. Alle redacteuren en employe's, die zich in de nabijgelegen vertrekken bevonden, kwamen toeijlen, en vonden Calmette, die in de maag streek getroffen was, met bloed overdekt liggen, terwijl mevrouw Cailliaux onbe weeglijk in een hoek stond. Calmette verloor bet bewustzijn en werd, nadat een noodverband was aan gelegd, naar een particuliere cliniek ver voerd, waar hij 's nachts stierf op het oogenblik, dat de géneesheeren de opera tie begonnen. Mevrouw Cailliaux gaf zich zonder tegenstand aan de politie over en werd na haar verhoor op het commissariaat naar de gevangenis van St. Lazare over gebracht. De minister van finantiën Cailliaux trad dadelijk als zoodanig af, terwijl de vermoording van Calmette den volgenden dag in de Fransche Kamer aanleiding gaf tot een parlementair naspel, bestaan de in een onthulling betreffende de Rochette-zaak. Het proces-Cailliaux dan is Maandag te ongeveer half één begonnen. Een groot aantal belangstellenden was tegen woordig, een menigte advocaten, waar onder een twaalftal vrouwelijke, een paar vrouwelijke journalisten, meer dan hon derd mannelijke journalisten, teekenaars, En gij zelf hebt bekend dat gy niets op mijue handelwijze af te keuren voDdt. Dat is thanB nog myn oordeel. Doch wat gaat mij dat aan Waar wilt gy heen Wacht. thans, natiën maanden inspan ning, ben ik verplichtte erkennen dat ik geen duimbreed g vorderd ben.Met myn oom is niets te verrichten. Ah Ja, zijne houding ten mijnen opzichte, ten opzichte mijner kinderen, is altyd dezelfde Hij blijft op zijne hoede. Goed gevonden hebben de myne kinderen twee keeren per maand ten zynen te ontvangen, hondt by strikt zijne belofte, docb hij bejegent Yvonne en Gaston altyd met dezelfde onverstoorbare onverschillig- beid En zoo ik, by toeval, mij dèn uitgange dag mijner kinderen ten nutte maak om naar Parijs te gaan en ik mij bij den vreeselijken man aanbied, roept hij. zoodra hij my ziet Ah kinderen, omdat uw papa de reis naar Parys beeft gedaan om u te omhelzen, moogt bij in dit appartement niet opgesloten blijven Uw vader zal zeker gaarne met u wat gaan wandelen. Zoo zet hij ons allo aan de deur, Diets meer of minder. Ik krijg hem niet te spreken, noch te naderen. Het is waarlyk zeer spijtig, grinnikte Chauvenel, docbwat kan ik er aan doen Wacht dan toch, te drommel Laat my uitspreken Daar al wat ik doe vruchteloos blijft en ik waarlyk geen stap vorder, heb ik besloten een grooten slag te Blaau. Gij kunt toch mynheer Guillaume d'Al lardes niet vermoorden om hem over te halen zijn teBtament ten uwen gunste te maken. Och wat zijt gij onverdragelyk met nw nijdig spotten. Wees nn toch eens ernstig genoeg om naar mij te luisteren. 't Zij zoo Ik heb alzoo besloten een grooten slag te slaan 't Is de dood van Bernard die mij deze gedachten ingegeven heeft. De dood van mijnheer Bernard Wel ja, zet nu geen groote oogen op. Laat ons de zaken by hun naam noemen. Wij moeten de oogen niet gesloteB houden voorde werkelijkheid der dingen en hebben geen be goochelingen te onderhouden zooals myne arme was. De verklaringen van mevrouw Cailliaux vormden soms een krachtig pleidooi ter verschooning van haar daad, soms waren de zenuwen haar echter meester. Bij de schorsing van de zitting was men met 't verhoor gevorderd tot aan de kwestie der publicatie van den brief, ge- teekend »Ton Jo«. Aangezieu deze brief, als geschreven doot een man aan een vrouw, een intiem karakter bad, verklaarde de beklaagde, moest zij vreezen, dat ook andere par ticuliere brieven zouden worden ge publiceerd. Zooals gezegd, werd het proces om ongeveer kwart over twee geschorst Na de schorsing moesten nog 5 getuigen in verhoor genomen worden. Het proces zal volgens de inschrijving 5 dagen durea, doch men vreest, dat er meer tijd mee gemoeid zal zijn. Er zullen namelijk zeker heel lange getuigen verklaringen worden afgelegd, door ex-minister Cailliaux zelf, en door andere politieke personen. Verder zal de behandeling wel zeer gerekt worden door de lange medische verklaringen der 10 door de verdediging van mevrouw Cailliaux ontboden getuigen deskundigen, die moeten aantoonen, dat Calmette bij tijdige en betere operatie behouden had kunnen blijven. Intusschen heerscht algemeen de over tuiging dat de beraadslagingen een over wegend politiek karakter zullen dragen, en dat de echtgenoot van de aangeklaag de, de vroegere minister en tegenwoor dige afgevaardigde Cailliaux deze ge legenheid zal aangrijpen om te pogen, de beschuldigingen, door Calmette tegen nicht Solange doet. Overigens, wat ligt gij te zaniken, vermits wij accoord zijn op dat pnnt Want over hetgeen gy my verteld hebt, heb ik myn oordeel gevormd myn oordeel is ook het uwe. 't Is zoo waarschijnlijk mogelyk.. Waarom daarover geredetwist 'i 't Is nn drie maanden geleden dat Bernard verdwenen is en mijne nicht is officieel door het ministerie verwittigd dat haar echtgenoot dood was Er schiet dan niets over dan er bet hoofd by neer te leggen. Zyn vriend d'Hérouël, om goed in de pas te komen bij freala Blanche, kan mooi aau So lange schrijven, dat Barnard zeker nog in leven is en dat de expeditie zal voortgezet wor- deD totdat men heia verlost heeft, hem en zijne gezelleD. Dat alles zijn praatjes voor den vaak. Da minister weet er wat meer van dan mijnheer d'Héronël, denk ik Bernard is dus degelijk dood, daarover bestaat geen schadnw van twijfel zelfs. Eu onze matro zen znllen weldra naar Frankrijk wtêrkeeren, zonder zich verder te bekommeren om de ge beenten van mynheer Bernard de Pommery, welke in Afrika zullen blijven. Dat iB ten minste eene flinkp, vriendelijke lijkrede over uw neef. Wat wilt gij, ik stel mij tegenover de werkelijkheid en ik zeg wat ik geloof. Boyendien, zoo ik betoog dat Bernard dood is, is ''t omdat het noodig is dat dit feit goed vastgesteld zij, opdat myn ontwerp te verwe zenlijken zij. Wat denkt gij er van? Ik gij gekscheert!... Wanneer gij mij uw gedachte zult uiteengezet hebben zal ik u antwoorden, niet eerder. Dat is juiBt. Ik zal nader uitleg geven. Ik heb u gezegd, dat al myne pogingen om eene toenadering te bewerkstelligen tnBBchen mijn oom d'Allardes en mij, tot hiertoe volko men nutteloos zyn geblekeD. Alle gnnBten zyn bestemd voor zyn oudere neef, myn neef de Pommery. Ik weet niet welke meeniug mijn oom zch vormt over de verdwijning van Bernard, sinds eenigen tijd heb ik hem niet meer gezien. Maar tocb, wanneer de dood van mijn neef een on betwistbaar feit zal zijn, dan zal die oude brompot toch de werkelijkheid niet meer kunnen loochenen. hem gelanceerd, in alle bijzonderheden te weerleggen. Gisteren ia getuigd door een redac teur van de Figaro en verschillende be dienden en menschen die in de wachtkamer van het bureaa waren. In den namiddag werd de zitting be langrijk doordat Cailliaux als getuige optrad. Nadat hij had weergegeven, hoe gelukkig zyn huwelijk met deze vrouw was, verklaarde bij hoe het schrijven van Calmette tegen hem zijn vrouw had overprikkeld. Hij had haar moeten kalmeeren, maar inplaats heeft hij onvoorzichtig genoeg gezegdtfik zal hem vandaag of morgen op z'n gezicht slaan/ Cailliaux tracht te bewijzen dat bij als minister nooit eenige finantieele operatie heeft gedaan. Toen kwam de kwestie der politieke do cumenten aan de orde, die zeer bezwarend voor den heer Cailliaux zouden zijn, zooals een Figaro-redacteur had verklaard, maar die om belangen van staat niet gepnbliceerd mochten worden. Cailliaux; loochende dat deze iets compromitteerenda zouden bevatten en vroeg openbaarmaking, al waren ze in 'c bezit van den president dei republiek. M'. Labori, de advocaat van mevr. Cailliaux, sloot zich hierbij aan en weDBchte geen ge heimzinnigheid. Deze regeering moet open baarheid gevfD, Onder hevig tumult wordt na dit incident de zitting gesloteD. President Poincaré brengt een bezoek aan Rusland, waar hij begrijpelijkerwijze met groot enthoueiasme is ontvangen. Groote feesten worden natuurlijk gegeven en belangrijke redevoeringen zijn ge houden. De Fransche bladen houden zich met de politieke beteekenis van de reis van Poincaré bezig. Onder de verschillende artikelen is vooral interessant dat van den Deen Jules Hedeman, redacteur aan de >Matin«, die in verband met het be zoek onder den titel: >Hoe men in Rus sische kringen over de rol van RuslaDÜ in een toekomstigen oorlog denkt* in genoemd blad de volgende beschouwin gen publiceert In Rusland beschikt mee op het oo genblik over 44 legerkorpsen, terwij) een 45ste in vorming is. De 15 korp sen, die in het verre Oosten staan, kun nen hun posities niet verlaten. Maar het geheele overige deel van het Russische leger kan tegen Duitschland en Oosten rijk-Hongarije offensief optreden. Het is onwaarschijnlijk, dat Rusland ook naar de Roemeensche grens troe pen zenden zal. Vroeger wa'en daarvoor twee korpsen bestemd, wijl Roemenië in 1883 een militaire conventie met Oos- tenrijk-Hongarije gesloten had. Nu deze conventie niet hernieuwd is, is het eer waarschijnlijk dat Roemenië tegen Oos- tenrijk-Hongarije op zal trekken. Rusland kan dus 25 legerkorpsen te gen Duitschland en Oostenrijk laten op rukken. Over hoeveel korpsen beschikken nu Duitschland en Oostenrijk tezamen Een juist antwoord op deze vraag kan niet gegeven worden. Voor den Balkan-oorlog rekende Rus land op 14 Oostenrijksch-Hongaarsche korpsen. Maar sinds Servië zooveel ster ker is geworden, en de betrekkingen met Roemenië eene geheel andere wen- diüg genomen hebben, zal de Oosten- rijksche generale staf de effectieven in het Zuiden wel vermeerderd hebben, zoodat ook voor de overige fronten troepen ter beschikking staan. En dan moet men nog bedenken, dat het Oos- tenrijksche leger voor een gedeelte uit Slaven bestaat. Hoeveel legerkorpsen kan Duitschland tegenover Rusland stellen? Tegenover de 21 Fransche bezit Duitschland 25 korpsen. Als een oorlog uitbreekt, heeft Duitschland ongeveer 15 legerkorpsen aan de Russische grens staan, de overi gen moeten naar de Fransche grens gezonden worden. Door de nieuwe, stategische spoor wegen kan Rusland zijn troepen in 13 dagen concentreeren en mobiliseeren, terwijl Duitschland hiervoor nauwelijks 10 dageD noodig heeft. Sinds een jaar hebben daarenboven de agressieve theorieën in Rusland veel voortgang gemaakt. Rusland weet, dat Frankrijk met de weder-invoering van den driejarigen diensttijd al het moge lijke gedaan heeft, en het elscht van Frankrijk geen enkel offer meer. Rusland zal nu alleen trachten om de «erhooging der Duitsche effectiefsterkte te neutra liseeren. Rusland eischt van Frankrijk slechts een onberispelijk oorlogsmateriaal. De Op dien dag, wanneer zijne voorliefde geen doel meer zal hebben, zal hij wel verplicht zyD lange een anderen bant fe zien. Niets bewijst dat... gy aan dien anderen kant zult staan. Myn oom is geen boos mensch bij wil mij noch mijne kinderen kwaad doen; wat moer is de familiebanden, dut wil voor hem nog altyd iets zeggen... Daar wij zijn naaste bloedverwanten zyn, zon hij zeker de genegen heid, welke bij Bernard toedroeg, op ons over brengen. VerecbooniDg Mijnheer de Pommery heeft eene vrouw, die, naar het Bchynt, eeD uitmuntenden indruk heeft gemaakt op uwen oom en een kind dat, in de plaats van zijn vader, de gunsteling ban worden van mijnheer Guillaume d'Allardes. Laat my toe u eene kleine opwerping te maken, waagde Roger. Vooruit maar 1 Zoo de vrouw en het kind van Bernard er niet meer waren Dan, gewis, zonden zij niet meer kunnen erven Maar, zeg eens mijnheer d'Allardes, zoudt gij een gemeene moordenaar zijn En zoudt gij bet voornemen hebben met mes of vergif om te gaan zooals gij laatst nog zijt omgegaan.met den bediende van bet minis terie Ik begrijp niet, sprak Roger met blijk bare verlegenheid. Ik wil zeggen zondt gij bet plan hebben het kind van uwen neef te doen verdwijnen, zooals gij uwen neef hebt doen verdwijnen of nochtans geholpen hebt hem te doen verdwij nen door te maken dat bij naar de busten van Gniuea gezonden werd Wat verteld gij mij daar Ik vertel dat de bedienden van het ministerie moeten diensten weten te bewijzen aan hunne vrienden. Waartoe souden zy anders dienen. Roger was eenigszins bleek, doob bad den tyd gehad zijne helderheid van geest te her vatten. Zeer roetig murmelde hij Bernard toen bij zijne loopbaas boos, bende de risico's, welke er aan verbonden waaren. Aangeduid om naar Guinea te gaan is hy voorzeker zeer fier, zeer gelukkig geweest over de hem opgedragen zending en het zon hem zelfs diep gegriefd hebben als men hem ziju advies gevraagd had vooraleer de »Condé« uan te wijzen. Moet een officier niet altijd gereed zijn zich te schikken naar de bovelen zyner oversten om de meest kiescbe zendiugen te aanvaarden, zelfs op gevaar van zijn leven Gij draait rond mijne vraag zonder er op te antwoorden, zegde Chauvenel. Waaruit ik besluit dat mijne opmerking raak wbp. Ik herhaal dan de vraag na er toe bijgedra gen te hebben Bernard* in Afrika den dood in te zenden, wilt hij thans, niet waar, u ontdoen van zijne vrouw en zyn kind, die u in dea weg loopen om de fortuin van uwen oom Gnil- laume machtig te worden Allardes antwoordde niet, doch aan de sidde ring, welke hem overviel, kon mt n zijn wroeden aDgst raden. Gedurende een minunt bewaarde by het stilzwijgen en dacht na. Dan kwam hy plotseling voor CbauveDel staan en brutaal, cynisch zei bij Het ware mij voldoende, van de kleine Verlost te zijn,.. Solange alleen en weduwe zouden niet gevnarlijk zijc. Zie zool ik had dus wel juiBt geraden antwoordde de beheerder rnstig Docb gy zijt wel onvoorzichtig mij aldus nw geheim te leve ren. Volstrekt niet... vermits ik op ureken, integendeel, om my daarin te helpen 1 Niet mogelijk 't Is zooen ik ben er zeker van vol strekt zeker, dat gy my uwe bulp niet zult weigeren. Komaan, komaan, laat ons niet op hol caan, d'Allardes, viel Armund hem in de rede. Vooral er te weten of gij mij znlt bunnen meesleeptn in uw afschuwelijk complet, zult gy my eerst zeggen wat gij zult winnen met het ten uitvoer te brengen 1 (Wordt vervolgd.)

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1914 | | pagina 1