Summer 16.
Zondag 21 Februari 1915
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
Waalwi|ksche Stoomdrukken! AntoonTielen,
Eerste Blad.
De tweede Vrouw.
38e Jaargang
Pt nummer bestaat
uit TWEE bladen
FEUILLETON.
EN Vas »1)E ECHO VAN HET ZUIDEN."
BINNENLAND.
i.
s.
t.
irtij
ren.
Telefoonnummer 38. Telegram-Ad jb ECHO.
1
36
De Echo van het Zuiden,
U'nalwpsclie en Langslraatselie Courant,
Dit Blad verschijnt Woensdag- en Zaterdagavond.
A-bonnementsprijs per 8 maanden f0."5.
Franco per post door het geheele ryk f 0.90.
Brieven, ingezonden stokken, gelden ena., franco te zenden aan
Uitgever.
den
UITGAVE
Prijs der AdvkrtintiSn 10 cent per regel; minimam 6 regels; groote
letters naar plaatsruimte. Advertentiën 8 maal ter plaatsing opgegeven
worden 2 maal berekend. Voor plaatsing van eci groot aantal regels en
advertenties bij abonnement worden speciale zeer voordeelige contra
gesloten. Reclames 15 cent per regel
De Oorlog
Van het Westelijke gevechtsterrein.
PARIJS, 17 Febr. (Reuter Het com
muniqué van hedenavond luidt
I Tusschen de zee en de Oise heeft onze
lirtillerie talrijke afdeelingen vijandelijke
|troepen uiteengejaagd, convooien en cais
sons vernietigd.
Wij namen twee loopgraaf-linies ten
'noorden van Atrecht, sloegen hevig te
genaanvallen af, maakten krijgsgevange
nen en brachten zware verliezen toe. Er
zijn veel Duitsche officieren gesneuveld.
De voordeelen, die wij den 16e dezer
in den sector van Rheims^ behaald heb-
jen, zijn gehandhaafd en bevestigd.
In Champagne zijn we voordeelen blij-
/en behalen.
Ten noordwesten van Perthes hebben
.vij over een front van meer dan 700
|meter de stellingen van den vijand ge
nomen.
i Al de tegen-aanvallen van de Duit
schers ten noorden van Mesnil-les-Hurles
en Beauséjour zijn afgeslagen.
In Argonne zijn wij opgerukt naar
Bois-la-Grurie en hebben onze stelling
gehandhaafd niettegenstaande twee hevi
ge tegenaanvallen en een heet bajonet
gevecht, dat den vijand duur te staan
kwam.
Bij Tour-de-Paris is een krachtige aan
val afgeslagen. Tusschen Argonne en de
Maas zijn wij op verscheidene punten
vooruitgekomen.
In den Elzas hebben wij de heuvels
genomen, die de Sudelf-hoevebeheerscht.
Onze vliegtuigen hebben Freiburg in
Breisgau gebombardeerd.
BERLIJN, 18 Febr. (Wolff) Ambte
lijke mededeeling uit het groote hoofd
kwartier van heden
De gisteren gemelde pogingen van den
vijand om aan te vallen, duren even vruch-
teloos voort.
Aan den weg AtrechtRijsel zijn de
gevechten om een klein stuk loopgraaf,
waar de vijand eergisteren in doorge
drongen was, nog aan den gang.
Het aantal van de ten N.O. van Reims
gisteren door ons gemaakte gevangenen
is nog grooter geworden. De Franschen
leden hier bijzonder zware, bloedige ver
liezen en gaven het verdere offensief op.
In Champagne ten N. van Perthes
wordt nog gestreden.
Ten O. daarvan zijn de Franschen met
zware verliezen teruggeslagen.
Zij houden zich alleen staande op enke
le plaatsen van onze voorste loopgraven.
Het gisteren gemelde aantal gevange
nen is tot 11 officieren en 785 man ge
stegen.
Tot een volkomen mislukking leidden
ook de aanvallen tegen oaze stellingen
bij Boureuilles en Vauquois ten O. vau
het Argonnerwoud en ten W. van Verdun.
De hoogte 365 in de plaats Nourroy,
ten N.O. van Pont a Mousson, die op
13 Februari door ons genomen was,
is, nadat wij de Fransche verdedigings
werken grondig vernield hebben, door
ons weer ontruimd. De vijand deed geen
poging, om onze stellingen met wapen
geweld te heroveren.
Voor het overige niets ran belang.
Van het Oostelijk gevechtsterrein.
BERLIJN, 18 Febr. (Wolff.) Bij Tou-
rogge en ia het gebied ten N.W. van
Rodno duren de gevechten bij de ver
volging nog voort.
De vijandelijke koloane, die bij Koloo
verslagen was, is ten N, van Lomeza
door versche troepen opgenomen. Wij
vielen den vijand opnieuw aan en de
gevechten bij Plock-Racionz zijn in ons
voordeel beslist. Totnogtoe zijn 3000
gevangenen gemaakt.
Uit Polen ten Z. van den Weichsel
niets nieuws.
De oorlogsbuit van d# gevechten aan
de Oostpruisische grens is grooter ge
worden. Volgens de totdusver bekende
uitkomsten, bedraagt hij 64,000 gevan
genen, 71 kanonnen, 3 ambulance-trei
nen, vliegtuigen, 150 gevulde munitie
wagens, zoeklichten, tallooze geladen en
bespannen voertuigen. Men mag ver
wachten, dat deze getallen nog hooger
zullen worden.
ST. PETERSBURG. 18 Feb. (P. T. A.)
Officieele mededeeling van den generalen
staf.
Op den rechteroever van den Weichsel
duurt de strijd ongeveer in dezelfde stre
ken voort, op eenige plaatsen is de strijd
zeer verwoed.
Op den linkeroever van den Weichsel
hebben we eeD aanval op het front Cha-
waNykorofsj in Galicië teruggeslagen.
Wij berokkenden daarbij den vijand ver
liezen en maakten 1410 gevangenen.
Verder Oostelijk tusschen den Koziaw-
kaen den Wyschkof-pas voerden de
Duitschers een reeks langdurige en ont-
stuimlge aanvallen uit, die alle met voor
den vijand zware verliezen zijc afgeslagen.
Bijna een heel bataljon werd aan de ba
jonet geregen. De overleveaden werden
gevangen genomen.
In Bukowina is de toestand niet ver
anderd.
VIII.
HET HUWELIJKSAANZOEK.
13)
Da tooD, waarop zy die woordeD spr&k, was
zoo koel, dat de graaf er niet verder op wilde
aandringen.
Christine bad er op zjjn ameekend verzoek
in toegestemd op Ginestièra te blijven, maar
slechts op voorwaarde, dat by niet meer over
zijn liefde zou spreken.
Hfj hoopte steeds, dat zij door den tijd
toegeeflijker zon worden, maar niets scheen de
ijskorst, die het hart der schoone vronw omsloot
te kannen ontdooien.
Christine Howard wist wel wat ze deed.
Niot tevergeefs rekende zij op de macht
harer schoonheid.
Z\j wist dat zjj vijanden bad en dat zy nog
niet sterk genoeg was om die te verslaan.
Philippe de Montalais baatte baar, dat had
zij al lang opgemerkt. Maar er waren nog
anderen, die baar vijandig gezind waren.
In de eerste plaats de rentmeester Sylvain
Burgand en zijne dochter Tbérèse. De graaf
was aan zijn ondan rentmeester zeer gehecht,
Madeleine bescbonwde Tfaéaèse als hare eigen
znster. Het was dus voor Christine van bet
grootste gewicht, de vriendschap van vader
en dochter te winnen, maar dat gelakte niet.
Zoowel Bargnud ale zijne dochter Thérèse
toonden zich koel en ternghoudend tegenover
hare vriendelijkheid.
Christine baatte de bewoners derrentmees-
terswoning, maar zij moest haren haat verber
gen.
O wanneer zij maar eenmaal meesteres
was op Ginestiére, dan behoefde eij dien
WEENEN, 18 Feb. (Wolff.) Officieel
bericht van vanmiddag uit het groote
hoofdkwartier
Op het front in de Karpathen is de
toestand van Dukla tot Wyszkow over
't algemeeo onveranderd gebleven. Ook
gisteren is bijna overal hevig gevochten.
Tal van aanvallen, door de Russen op de
stellingen der Duitschers en Oostenrij
kers ondernomen, zijn met zware verlie
zen voor den vijand afgeslagen. Wij heb
ben daarbij 320 man gevangen genomen.
Door de bezetting vaat Kolomea is
den Russen het belangrijkste steundpunt
in Oost-Galicië ten zuiden van de Dojestr
ontnomen.
Het optreden van vijandelijke verster
kingen uit de richting van Stanislau heeft
opnieuw tot groote gevechten ten noor
den van Nadworna en ten noordwesten
van Kolomea geleid, die nog voortduren.
In de Boekowina is de vijand over de
?ruth teruggeslagen. Czernowits is gister
namiddag door onze troepen bezet. De
Russen zijn in de richting van Nowo
Sielien afgetrokken.
In Russisch Polen en West-Galicië zijn
slechts artilleriegevechten geleverd.
De nieuwe phasee in den zeeoorlog.
Uit Londen wordt aan de /Tijd" ge
meld
De Eogelsche marinestaf is volkomen op
de hoogte vau de nieuwe aanvalsmiddelen
der Duitschers. Zij weet, dat in de duinen
van We*t-Vla*Dderen kanonnen van ont
zaglijke draagwijde en pas uitgevonden
oorlogswerktuigen zijn opgesteld, om de zee
op verren afstand Ie beheerschen zij weet
dat de oude scheepstimmerwerven langs de
Schelde sedert maanden zijn benut voor het
geheimzinnig vervaardigen van duikbooten,
die oader water zijn gevoerd naar een duik-
bootenstation langs de kustzij weet ook,
dat er belangrijke stations voor een ontzag
lijke luchtvloot in België zijn gebouwd, als
basis voor onophoudelijke raids over de zee
en samenwerking met de duikbooten, die
niet enkel de gewone maar ook mijn» n van
een automatische beweegkracht in zig-zag-
richtingen tullen uitstrooien, Met deze blin
de vernielingswerkluigen, waarbij het on
mogelijk is, neutrale schepen van het ge
vaar ui' te zonderen, zal Dnitschland trach
ten niet enkel do Eagelsche koopvaardijvloot
te treffan, doch de beheerscblog vau het
Kanaal aan Engeland*"te ontaemeD. Men zal
echter spoedig zien, hoe Engeland zich voor
bereid heeft op dezen helschen nieuwerwet-
schen zeeoorlog, en boe het erin slaagde, de
wapens van den vijand tegen dezen zelf te
keersD. De herhaalde aanvallen der Engelsche
luchtvloten op de duikboothaveu te zeebrug-
ge in de laatste dagen is slechts een voor
spel van hetgeen volgen gaat.
Een Duitsch luchtschip vergaan
BERLIJN, 18 Februari. (Wolft Naar
wij vernemen is het luchtschip L. 3 op
een verkenningtocht in een Zulderstorm
tengevolge van een gebrek aan de mo-
torea op Fanö aan de Westkust van
Jutland gedaald. Het luchtschip is ver
loren, de geheele bemanning gered.
Het schijnt echter, dit men in Dnitsch
land dit verschil niet telt en „schoenen voor
militairen" beschouwt als „militaire schoe
nen", al missen zij ook alle militaire waaide.
Interessant is verder, dat men het de firma
Bally kwalijk neeint, dat het leer voor die
schoenen uit Dnitschland betrokken is. Ook
beweert man, dat de zendingen voor Enge
land via Dupsehland en van hier verder
naar de eigenlijke bestemming doorgezonden
werden, tot eindelijk de Duitsche regeering
daar achter kwam en den doorvoer belette.
Indien dit laatste waar is, dan blijkt hier
uit grnoegzaam, dat noch de Duitsche, noch
de Nederlandsche regeering deze zendingen
als «in litaire schoeisel" beschouwd hebben,
want beide landen hebben immers hun
grenzen voor den uit- en doorvoer daarvan
gesloten.
verachten rentmeester niet langer te ontzieD.
Met Madeleine was het geheel anders gesteld.
Id baar edel, rein hart. kwam bet gedacht
aun boosheid en list niet op en aij liet zich
gemakkelijk innemen door de lieftalligheid van
mistress Howard.
Christine toonde zich dan ook allerbeminne
lijkst volgenB baar, alhoewel Tfcé:èse volgens
de voorschriften van Philippe, het meisje
aooveel mogelijk 'van de gezelscbapBjuöer
verwijderde.
Dat nam niet weg dat Madaleine zich tot
Christine Howard aangetrokken gevoelde.
Men zal zich herinneren dat zij evenals baar
moeder, reeds bij de eerste ontmotting vriend
schap voor de jonge weduwe gevbeld had.
Van dien kaBt bad Christine dus niets te
vroezen.
Bovendien wie zou naar de meening van
dit kind vragen?
Om net even, dacht mistress Howard met
een weinig veinzerij gaat alles béter.
Dat kind moet denken, dal ik baar
werkeljjk liefheb, totdat het oogenbhk daar
is, dat ik baar niet meer le vreeaen heb. Ook
van dien Bnrgand en zyne dochter hoewel die
twee mij vijandig gezind zyn, heb ik weinig
gevaar te duchten. By hen zal Montalais zsker
niet om raad vragen. De eenige hinderpaal is
Philippe. Wanneer die knaap maar niet terug
keert, voordat de groote slag geslagen ip.
Hoewel de graaf met haar nooit over Philippe
sprak, begreep zfj zeer goed, wat aanleiding
bad gegeven tot het vertrek van den jongeling.
Zy hoopte maar, dat hij zoolang mogelyk
weg zon blijven.
Alles ging naar de wenschen der geluk -
zoekster, en baar plan,dat zij met zooveel
omzichtigheid voorbereidde, scheen alle kans
van gelnkkeo te bobben.
Op zekeren avond, na het diner zette
Christine zich als naar gewoonte aan de piano
en vroeg aan Montalais
Wat wilt gij het eerst hooren, mijnheer
de graaf
Hy sidderde bij het hooren van die stem
en hief verstrooid het hoofd op.
Wat zegt gij?
Ik vroeg u, welk stuk ik voor u spelen
moet.
Bally en Duitschland.
De firms C. F. Bally A.-G. te Schö u-
werd (Zwitserland) heeft z.g.o. militaire
schoenen naar Frankrijk men zegt ook
naar Engeland geleverd, waarover men
haar in Duitschland z*er hard valt. In
sommige Duitsche vakbladen wordt een for-
meele actie op touw gezet oin de Duitsche
schoenwinkels aan te sporen, nu en nooit
meer te betrekken van Bally's schoenfabriek,
die aan den vijand militair schoeisel levert,
De firma Billy heeft hieromtrent ver
klaard, dat de z.g.n. kwartierschoenen gold,
waarvoor chevreau en lichte box gebruikt
wordthet zijn Runen schoenen met licht
chroomleder bezet.
Kadervorming.
De Opperbevelhebber van Land- en
Zeemacht heeft volgend schrijven aan
de leger-autoriteiten gezonden
>Het heeft reeds eenigen tijd de aan
dacht getrokken, dat onder de oudere
lichtingen miliciens tal van menschen
worden aangetroffen, die door den aard
van hun persoonlijkheid, ontwikkeling,
beschaving, optreden en door hun po
sitie in de burgermaatschappij als hoof
den of bedrijfsleiders van iodustrieele
ondernepnlngen en andere organisaties
waarin zij gezag uitoefenen, eigenlijk de
aangewezen mannen zijn om een lage-
ren of hoogeren aanvoerdersrang te be
kleed n. Veelal hebbe# deze personen
zich indertijd op de meest gemakkelijke
wijze van hun milttleplicht gekweten en
hebben langs dien weg zich er aan ont
trokken voor de kadervorming in aan
merking te komen. Thans worden vele
zulke mannen als schrijver of in ecnig
ander employe'ment gebezigd, maar ko
men, gelet op hun aanleg, niet tot hun
recht. Dat zij in dezen tijd zich aan
voor hun talenten eigenlijk minderwaar
dig werk moeten wijden, hebben zij
zichzelf te wijten, en in zooverre zijn er
geenszins termen om hen nu verder
te brengen. Doch het landsbelang, het
legerbelang vordert, dat alsnog partij
getrokken worde van de goede stof tot
versohooning, ik was zoo verstrooid.
ul'Invitation a la Valse", als 't u blieft.
En daarna
Daarna? Wel, wat ge wilt.
Montalais verviel weer in gepeins, en
Christine, zonder acht op hem te slaan, speelde
het meesterstuk van Weber en nog eenige
muziekstukken.
Tegen tien ure stond zy van de piaDO op.
Staat gy mij toe my te verwijderen,
mijnheer? vreeg zy. Ik bën dezen avond wat
vermoeid.
De graaf stond op.
Een oogenblik, Christin®, ik moet u
spreken, zegdé bij.
Kunt gy dat niet tot morgen uitstellen 1
Montalais kwam recht toor de jonge vronw
staan, zag baar strak in het gelaat en zegde
op vasten toon
Neen, ik kan dit gesprek niet langer
uitstellen.
Zelfs niet, als ik er niet in toeutemde?
vroeg Christine achteloos.
Hij begreep, dot hy te ver gegaan wsb en
hernam byna smeekend:
Ik bid u, hoor mij aan, hedenavond nog.
Zy zette zich bedaard in een zetel, leunde
in eene gemakkelijke houding achterover en
zeide
Welnu, het zy zoo, ik luister, mijnheer,
moor ik herbaal u, dat ik zeer vermoeid bon.
O I ik zal u niet lang ophouden. Ik vraag
slechts tien minuten.
Montalais liep in groote opgewondenheid
heen en weer, hy was bleek en zenuwachtig.
Eindelijk zette hij zich neer op eenen stoel,
schoof dien zoo dicht mogelyk bij den zetel,
waarin Christine Howard zat, greep hare band
en vroeg zonder eenige inleiding
Christine wilt gy myne vrouw worden
Mistress Howard sprong op en zag hem
verbaasd aan.
Wel had zij dit aanzoek sedert lang verwacht
maar nu overviel het haar toob.
Weldra had zij hare kalmte teruggekregen.
Ik owe vrouw? zegde zy. Dat is onmo-
gelyk.
Onmogelijk herhaalde de graaf. Waarom?
Bijna bitter voegde hy erbfj
Beleedig ik u ook hiermee?
Neen. antwoordde Coristme, maar...
Maar wat dan? viel hij baar haastig in
de rede. Al sedert een jaar hemic ik n. en
ge wilt mij uiet aanhooreD. Ik heb u alles
aangeboden, waarmee men eeno vrouw gelukkig
kan maken, steeds hebt gij geweigerd. Heden
na er lang over nagedacht te hebben, zeg ik
tot u, Cbristine word myne vronw, word
gravin de Montalais, ik bied n vermogen, eer,
een geaobten naam aan, en nogmaals weigert
gy. Wat beteebent dat?
Ik kaD b daar niet op antwoorden
mijnheer de graaf. Uw aanbod baleedigt mij
niet, integendeel, ik gevoel mij er door vereerd,
maar toch kan ik bet niet aanneraeo.
üiermee stelde Henry de Montalais zich
echter niet tevreden.
Ik moet opheldering hebben, riep hy
krachtig. Waarom weigert gij mijne vrouw te
worden
Met zachte slem en droevige blik ant
woordde Ccristine
Ik weiger niet. Ik zeg, dat het on
mogelyk is. L
Voor u dan. want voor my bestaat er
geen enkele hindernis.
Integendeel, ik ben alleen op de wereld,
dns ik ben vrij, maar gy niet.
Ik? Ben ik niet vry
Neeü, want gij beht kindereD, kinderen
die den leeftijd bereikt hebben, dat zij hnnnen
vader rekenschap kznneD vragen.
Montalais glimlaohte minachtend.
Noemt gij dat een biudepaal Ik ben
toch meester over mijn doen en laten, en
wanneer myn zoon het waagt mij rekecBChup
te vragen, dan kan ik hem antwoorden, dat
ik het recht heb te doen wat my bohnagt.
Wanneer by er niet tevreden mee is, weina,
dan gaat hy zyn weg eu ik ga den mijne.
Wat mijne doohter betreft, zy zal er reker
geene bedenkingen tegen makeD.
Odat lieve kindzegde Ohriatme
teeder, ik heb haar zoo lief en ik boop dat
zy my ook een weinig bemint. Ik bi n er zelts
zeker va®.
Montalais meende nn het zwakke punt
gevonden te hebben.
Ja, ik weet. dat gy baar bemint en
daarom vraag ik u, hare moeder te worden.
Zondt gij den moed hebben dat te weigaren.
Mistrosa Howard eoheen diep geroerd.
Zij zegde, als tot zich zelf
Zeker, Madaleine heeft behoefte aan
liefde. Ik zon gelakkig zijo, haar myne
dochter te mogen noemen. Maar niemand zon
dat willen gelooven. Men zoo mij van trots,
vao eigenbelang beschuldigen, men zon zeggen,
dat ik slechts om uw vermogen met u troawde.
Neen, liever blijf ik arm, dan het geluk te
koopea tot znlk een prijs.
Zij verborg het gelaat in de baDden en
weende.
Montalais was diep getroif-w.
Ik bid, u, Christine, neem het aan zegde
by. Mijn leven is niet meer ait te honden
zoolang ge mij owe toestemming weigert. Word
mi'ne vronw en ieder zal u lielhebben. Ik
bied u mijn hart, mijn naam.
Zy hief h«t hoofd op en zag hem aaD.
Men zal mij haten, indien ik 't aanneem*
Ik zal ontelbare vijanden en benyders hebben
Zondt gij mij knnnen beschermen, wanneer
men mij beleedigde
Ja, ik zal u verdedigen, ik aal a be
schermen, Christiüe Maar awe vreeB is
overdreven. Niemand zal n baten, niemand
zol
Hij' hield eensklaps op. Hij dacht aan zyn
zoon, die de vreemdelinge haatte en die haar
nooit ais zijne moeder zon willen erkennen.
Met aandrang herhaalde by dns
Wilt ge, Caristine? Neemt gij het aan?
Zij schoen na te denker.
Ik kso n daarop nog niet antwoorden...
zegde zij. Uw aanbod kwam zoo onverwacht
Ik was er niet op voorbereid. Laat my er eerst
over nadenkeD.
Wanneer zal ik nw antwoord vernemen
Dat weet ik niet, binnen eenige dagen.
Neen. neen. Christine, denk aan myn
ongeduld. Heb medelijden met ray. Laat mij
niet lang in de pijnlijke onzekerheid. B.*paal
een tijd.
Weina, dan binnen acht dagen
Acht dagen herhaalde hij zoo lang.
(Wordt vervolgd.)