Summer 16. Zondag 21 Februari 1915 Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. Waalwi|ksche Stoomdrukken! AntoonTielen, Eerste Blad. De tweede Vrouw. 38e Jaargang Pt nummer bestaat uit TWEE bladen FEUILLETON. EN Vas »1)E ECHO VAN HET ZUIDEN." BINNENLAND. i. s. t. irtij ren. Telefoonnummer 38. Telegram-Ad jb ECHO. 1 36 De Echo van het Zuiden, U'nalwpsclie en Langslraatselie Courant, Dit Blad verschijnt Woensdag- en Zaterdagavond. A-bonnementsprijs per 8 maanden f0."5. Franco per post door het geheele ryk f 0.90. Brieven, ingezonden stokken, gelden ena., franco te zenden aan Uitgever. den UITGAVE Prijs der AdvkrtintiSn 10 cent per regel; minimam 6 regels; groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën 8 maal ter plaatsing opgegeven worden 2 maal berekend. Voor plaatsing van eci groot aantal regels en advertenties bij abonnement worden speciale zeer voordeelige contra gesloten. Reclames 15 cent per regel De Oorlog Van het Westelijke gevechtsterrein. PARIJS, 17 Febr. (Reuter Het com muniqué van hedenavond luidt I Tusschen de zee en de Oise heeft onze lirtillerie talrijke afdeelingen vijandelijke |troepen uiteengejaagd, convooien en cais sons vernietigd. Wij namen twee loopgraaf-linies ten 'noorden van Atrecht, sloegen hevig te genaanvallen af, maakten krijgsgevange nen en brachten zware verliezen toe. Er zijn veel Duitsche officieren gesneuveld. De voordeelen, die wij den 16e dezer in den sector van Rheims^ behaald heb- jen, zijn gehandhaafd en bevestigd. In Champagne zijn we voordeelen blij- /en behalen. Ten noordwesten van Perthes hebben .vij over een front van meer dan 700 |meter de stellingen van den vijand ge nomen. i Al de tegen-aanvallen van de Duit schers ten noorden van Mesnil-les-Hurles en Beauséjour zijn afgeslagen. In Argonne zijn wij opgerukt naar Bois-la-Grurie en hebben onze stelling gehandhaafd niettegenstaande twee hevi ge tegenaanvallen en een heet bajonet gevecht, dat den vijand duur te staan kwam. Bij Tour-de-Paris is een krachtige aan val afgeslagen. Tusschen Argonne en de Maas zijn wij op verscheidene punten vooruitgekomen. In den Elzas hebben wij de heuvels genomen, die de Sudelf-hoevebeheerscht. Onze vliegtuigen hebben Freiburg in Breisgau gebombardeerd. BERLIJN, 18 Febr. (Wolff) Ambte lijke mededeeling uit het groote hoofd kwartier van heden De gisteren gemelde pogingen van den vijand om aan te vallen, duren even vruch- teloos voort. Aan den weg AtrechtRijsel zijn de gevechten om een klein stuk loopgraaf, waar de vijand eergisteren in doorge drongen was, nog aan den gang. Het aantal van de ten N.O. van Reims gisteren door ons gemaakte gevangenen is nog grooter geworden. De Franschen leden hier bijzonder zware, bloedige ver liezen en gaven het verdere offensief op. In Champagne ten N. van Perthes wordt nog gestreden. Ten O. daarvan zijn de Franschen met zware verliezen teruggeslagen. Zij houden zich alleen staande op enke le plaatsen van onze voorste loopgraven. Het gisteren gemelde aantal gevange nen is tot 11 officieren en 785 man ge stegen. Tot een volkomen mislukking leidden ook de aanvallen tegen oaze stellingen bij Boureuilles en Vauquois ten O. vau het Argonnerwoud en ten W. van Verdun. De hoogte 365 in de plaats Nourroy, ten N.O. van Pont a Mousson, die op 13 Februari door ons genomen was, is, nadat wij de Fransche verdedigings werken grondig vernield hebben, door ons weer ontruimd. De vijand deed geen poging, om onze stellingen met wapen geweld te heroveren. Voor het overige niets ran belang. Van het Oostelijk gevechtsterrein. BERLIJN, 18 Febr. (Wolff.) Bij Tou- rogge en ia het gebied ten N.W. van Rodno duren de gevechten bij de ver volging nog voort. De vijandelijke koloane, die bij Koloo verslagen was, is ten N, van Lomeza door versche troepen opgenomen. Wij vielen den vijand opnieuw aan en de gevechten bij Plock-Racionz zijn in ons voordeel beslist. Totnogtoe zijn 3000 gevangenen gemaakt. Uit Polen ten Z. van den Weichsel niets nieuws. De oorlogsbuit van d# gevechten aan de Oostpruisische grens is grooter ge worden. Volgens de totdusver bekende uitkomsten, bedraagt hij 64,000 gevan genen, 71 kanonnen, 3 ambulance-trei nen, vliegtuigen, 150 gevulde munitie wagens, zoeklichten, tallooze geladen en bespannen voertuigen. Men mag ver wachten, dat deze getallen nog hooger zullen worden. ST. PETERSBURG. 18 Feb. (P. T. A.) Officieele mededeeling van den generalen staf. Op den rechteroever van den Weichsel duurt de strijd ongeveer in dezelfde stre ken voort, op eenige plaatsen is de strijd zeer verwoed. Op den linkeroever van den Weichsel hebben we eeD aanval op het front Cha- waNykorofsj in Galicië teruggeslagen. Wij berokkenden daarbij den vijand ver liezen en maakten 1410 gevangenen. Verder Oostelijk tusschen den Koziaw- kaen den Wyschkof-pas voerden de Duitschers een reeks langdurige en ont- stuimlge aanvallen uit, die alle met voor den vijand zware verliezen zijc afgeslagen. Bijna een heel bataljon werd aan de ba jonet geregen. De overleveaden werden gevangen genomen. In Bukowina is de toestand niet ver anderd. VIII. HET HUWELIJKSAANZOEK. 13) Da tooD, waarop zy die woordeD spr&k, was zoo koel, dat de graaf er niet verder op wilde aandringen. Christine bad er op zjjn ameekend verzoek in toegestemd op Ginestièra te blijven, maar slechts op voorwaarde, dat by niet meer over zijn liefde zou spreken. Hfj hoopte steeds, dat zij door den tijd toegeeflijker zon worden, maar niets scheen de ijskorst, die het hart der schoone vronw omsloot te kannen ontdooien. Christine Howard wist wel wat ze deed. Niot tevergeefs rekende zij op de macht harer schoonheid. Z\j wist dat zjj vijanden bad en dat zy nog niet sterk genoeg was om die te verslaan. Philippe de Montalais baatte baar, dat had zij al lang opgemerkt. Maar er waren nog anderen, die baar vijandig gezind waren. In de eerste plaats de rentmeester Sylvain Burgand en zijne dochter Tbérèse. De graaf was aan zijn ondan rentmeester zeer gehecht, Madeleine bescbonwde Tfaéaèse als hare eigen znster. Het was dus voor Christine van bet grootste gewicht, de vriendschap van vader en dochter te winnen, maar dat gelakte niet. Zoowel Bargnud ale zijne dochter Thérèse toonden zich koel en ternghoudend tegenover hare vriendelijkheid. Christine baatte de bewoners derrentmees- terswoning, maar zij moest haren haat verber gen. O wanneer zij maar eenmaal meesteres was op Ginestiére, dan behoefde eij dien WEENEN, 18 Feb. (Wolff.) Officieel bericht van vanmiddag uit het groote hoofdkwartier Op het front in de Karpathen is de toestand van Dukla tot Wyszkow over 't algemeeo onveranderd gebleven. Ook gisteren is bijna overal hevig gevochten. Tal van aanvallen, door de Russen op de stellingen der Duitschers en Oostenrij kers ondernomen, zijn met zware verlie zen voor den vijand afgeslagen. Wij heb ben daarbij 320 man gevangen genomen. Door de bezetting vaat Kolomea is den Russen het belangrijkste steundpunt in Oost-Galicië ten zuiden van de Dojestr ontnomen. Het optreden van vijandelijke verster kingen uit de richting van Stanislau heeft opnieuw tot groote gevechten ten noor den van Nadworna en ten noordwesten van Kolomea geleid, die nog voortduren. In de Boekowina is de vijand over de ?ruth teruggeslagen. Czernowits is gister namiddag door onze troepen bezet. De Russen zijn in de richting van Nowo Sielien afgetrokken. In Russisch Polen en West-Galicië zijn slechts artilleriegevechten geleverd. De nieuwe phasee in den zeeoorlog. Uit Londen wordt aan de /Tijd" ge meld De Eogelsche marinestaf is volkomen op de hoogte vau de nieuwe aanvalsmiddelen der Duitschers. Zij weet, dat in de duinen van We*t-Vla*Dderen kanonnen van ont zaglijke draagwijde en pas uitgevonden oorlogswerktuigen zijn opgesteld, om de zee op verren afstand Ie beheerschen zij weet dat de oude scheepstimmerwerven langs de Schelde sedert maanden zijn benut voor het geheimzinnig vervaardigen van duikbooten, die oader water zijn gevoerd naar een duik- bootenstation langs de kustzij weet ook, dat er belangrijke stations voor een ontzag lijke luchtvloot in België zijn gebouwd, als basis voor onophoudelijke raids over de zee en samenwerking met de duikbooten, die niet enkel de gewone maar ook mijn» n van een automatische beweegkracht in zig-zag- richtingen tullen uitstrooien, Met deze blin de vernielingswerkluigen, waarbij het on mogelijk is, neutrale schepen van het ge vaar ui' te zonderen, zal Dnitschland trach ten niet enkel do Eagelsche koopvaardijvloot te treffan, doch de beheerscblog vau het Kanaal aan Engeland*"te ontaemeD. Men zal echter spoedig zien, hoe Engeland zich voor bereid heeft op dezen helschen nieuwerwet- schen zeeoorlog, en boe het erin slaagde, de wapens van den vijand tegen dezen zelf te keersD. De herhaalde aanvallen der Engelsche luchtvloten op de duikboothaveu te zeebrug- ge in de laatste dagen is slechts een voor spel van hetgeen volgen gaat. Een Duitsch luchtschip vergaan BERLIJN, 18 Februari. (Wolft Naar wij vernemen is het luchtschip L. 3 op een verkenningtocht in een Zulderstorm tengevolge van een gebrek aan de mo- torea op Fanö aan de Westkust van Jutland gedaald. Het luchtschip is ver loren, de geheele bemanning gered. Het schijnt echter, dit men in Dnitsch land dit verschil niet telt en „schoenen voor militairen" beschouwt als „militaire schoe nen", al missen zij ook alle militaire waaide. Interessant is verder, dat men het de firma Bally kwalijk neeint, dat het leer voor die schoenen uit Dnitschland betrokken is. Ook beweert man, dat de zendingen voor Enge land via Dupsehland en van hier verder naar de eigenlijke bestemming doorgezonden werden, tot eindelijk de Duitsche regeering daar achter kwam en den doorvoer belette. Indien dit laatste waar is, dan blijkt hier uit grnoegzaam, dat noch de Duitsche, noch de Nederlandsche regeering deze zendingen als «in litaire schoeisel" beschouwd hebben, want beide landen hebben immers hun grenzen voor den uit- en doorvoer daarvan gesloten. verachten rentmeester niet langer te ontzieD. Met Madeleine was het geheel anders gesteld. Id baar edel, rein hart. kwam bet gedacht aun boosheid en list niet op en aij liet zich gemakkelijk innemen door de lieftalligheid van mistress Howard. Christine toonde zich dan ook allerbeminne lijkst volgenB baar, alhoewel Tfcé:èse volgens de voorschriften van Philippe, het meisje aooveel mogelijk 'van de gezelscbapBjuöer verwijderde. Dat nam niet weg dat Madaleine zich tot Christine Howard aangetrokken gevoelde. Men zal zich herinneren dat zij evenals baar moeder, reeds bij de eerste ontmotting vriend schap voor de jonge weduwe gevbeld had. Van dien kaBt bad Christine dus niets te vroezen. Bovendien wie zou naar de meening van dit kind vragen? Om net even, dacht mistress Howard met een weinig veinzerij gaat alles béter. Dat kind moet denken, dal ik baar werkeljjk liefheb, totdat het oogenbhk daar is, dat ik baar niet meer le vreeaen heb. Ook van dien Bnrgand en zyne dochter hoewel die twee mij vijandig gezind zyn, heb ik weinig gevaar te duchten. By hen zal Montalais zsker niet om raad vragen. De eenige hinderpaal is Philippe. Wanneer die knaap maar niet terug keert, voordat de groote slag geslagen ip. Hoewel de graaf met haar nooit over Philippe sprak, begreep zfj zeer goed, wat aanleiding bad gegeven tot het vertrek van den jongeling. Zy hoopte maar, dat hij zoolang mogelyk weg zon blijven. Alles ging naar de wenschen der geluk - zoekster, en baar plan,dat zij met zooveel omzichtigheid voorbereidde, scheen alle kans van gelnkkeo te bobben. Op zekeren avond, na het diner zette Christine zich als naar gewoonte aan de piano en vroeg aan Montalais Wat wilt gij het eerst hooren, mijnheer de graaf Hy sidderde bij het hooren van die stem en hief verstrooid het hoofd op. Wat zegt gij? Ik vroeg u, welk stuk ik voor u spelen moet. Bally en Duitschland. De firms C. F. Bally A.-G. te Schö u- werd (Zwitserland) heeft z.g.o. militaire schoenen naar Frankrijk men zegt ook naar Engeland geleverd, waarover men haar in Duitschland z*er hard valt. In sommige Duitsche vakbladen wordt een for- meele actie op touw gezet oin de Duitsche schoenwinkels aan te sporen, nu en nooit meer te betrekken van Bally's schoenfabriek, die aan den vijand militair schoeisel levert, De firma Billy heeft hieromtrent ver klaard, dat de z.g.n. kwartierschoenen gold, waarvoor chevreau en lichte box gebruikt wordthet zijn Runen schoenen met licht chroomleder bezet. Kadervorming. De Opperbevelhebber van Land- en Zeemacht heeft volgend schrijven aan de leger-autoriteiten gezonden >Het heeft reeds eenigen tijd de aan dacht getrokken, dat onder de oudere lichtingen miliciens tal van menschen worden aangetroffen, die door den aard van hun persoonlijkheid, ontwikkeling, beschaving, optreden en door hun po sitie in de burgermaatschappij als hoof den of bedrijfsleiders van iodustrieele ondernepnlngen en andere organisaties waarin zij gezag uitoefenen, eigenlijk de aangewezen mannen zijn om een lage- ren of hoogeren aanvoerdersrang te be kleed n. Veelal hebbe# deze personen zich indertijd op de meest gemakkelijke wijze van hun milttleplicht gekweten en hebben langs dien weg zich er aan ont trokken voor de kadervorming in aan merking te komen. Thans worden vele zulke mannen als schrijver of in ecnig ander employe'ment gebezigd, maar ko men, gelet op hun aanleg, niet tot hun recht. Dat zij in dezen tijd zich aan voor hun talenten eigenlijk minderwaar dig werk moeten wijden, hebben zij zichzelf te wijten, en in zooverre zijn er geenszins termen om hen nu verder te brengen. Doch het landsbelang, het legerbelang vordert, dat alsnog partij getrokken worde van de goede stof tot versohooning, ik was zoo verstrooid. ul'Invitation a la Valse", als 't u blieft. En daarna Daarna? Wel, wat ge wilt. Montalais verviel weer in gepeins, en Christine, zonder acht op hem te slaan, speelde het meesterstuk van Weber en nog eenige muziekstukken. Tegen tien ure stond zy van de piaDO op. Staat gy mij toe my te verwijderen, mijnheer? vreeg zy. Ik bën dezen avond wat vermoeid. De graaf stond op. Een oogenblik, Christin®, ik moet u spreken, zegdé bij. Kunt gy dat niet tot morgen uitstellen 1 Montalais kwam recht toor de jonge vronw staan, zag baar strak in het gelaat en zegde op vasten toon Neen, ik kan dit gesprek niet langer uitstellen. Zelfs niet, als ik er niet in toeutemde? vroeg Christine achteloos. Hij begreep, dot hy te ver gegaan wsb en hernam byna smeekend: Ik bid u, hoor mij aan, hedenavond nog. Zy zette zich bedaard in een zetel, leunde in eene gemakkelijke houding achterover en zeide Welnu, het zy zoo, ik luister, mijnheer, moor ik herbaal u, dat ik zeer vermoeid bon. O I ik zal u niet lang ophouden. Ik vraag slechts tien minuten. Montalais liep in groote opgewondenheid heen en weer, hy was bleek en zenuwachtig. Eindelijk zette hij zich neer op eenen stoel, schoof dien zoo dicht mogelyk bij den zetel, waarin Christine Howard zat, greep hare band en vroeg zonder eenige inleiding Christine wilt gy myne vrouw worden Mistress Howard sprong op en zag hem verbaasd aan. Wel had zij dit aanzoek sedert lang verwacht maar nu overviel het haar toob. Weldra had zij hare kalmte teruggekregen. Ik owe vrouw? zegde zy. Dat is onmo- gelyk. Onmogelijk herhaalde de graaf. Waarom? Bijna bitter voegde hy erbfj Beleedig ik u ook hiermee? Neen. antwoordde Coristme, maar... Maar wat dan? viel hij baar haastig in de rede. Al sedert een jaar hemic ik n. en ge wilt mij uiet aanhooreD. Ik heb u alles aangeboden, waarmee men eeno vrouw gelukkig kan maken, steeds hebt gij geweigerd. Heden na er lang over nagedacht te hebben, zeg ik tot u, Cbristine word myne vronw, word gravin de Montalais, ik bied n vermogen, eer, een geaobten naam aan, en nogmaals weigert gy. Wat beteebent dat? Ik kaD b daar niet op antwoorden mijnheer de graaf. Uw aanbod baleedigt mij niet, integendeel, ik gevoel mij er door vereerd, maar toch kan ik bet niet aanneraeo. üiermee stelde Henry de Montalais zich echter niet tevreden. Ik moet opheldering hebben, riep hy krachtig. Waarom weigert gij mijne vrouw te worden Met zachte slem en droevige blik ant woordde Ccristine Ik weiger niet. Ik zeg, dat het on mogelyk is. L Voor u dan. want voor my bestaat er geen enkele hindernis. Integendeel, ik ben alleen op de wereld, dns ik ben vrij, maar gy niet. Ik? Ben ik niet vry Neeü, want gij beht kindereD, kinderen die den leeftijd bereikt hebben, dat zij hnnnen vader rekenschap kznneD vragen. Montalais glimlaohte minachtend. Noemt gij dat een biudepaal Ik ben toch meester over mijn doen en laten, en wanneer myn zoon het waagt mij rekecBChup te vragen, dan kan ik hem antwoorden, dat ik het recht heb te doen wat my bohnagt. Wanneer by er niet tevreden mee is, weina, dan gaat hy zyn weg eu ik ga den mijne. Wat mijne doohter betreft, zy zal er reker geene bedenkingen tegen makeD. Odat lieve kindzegde Ohriatme teeder, ik heb haar zoo lief en ik boop dat zy my ook een weinig bemint. Ik bi n er zelts zeker va®. Montalais meende nn het zwakke punt gevonden te hebben. Ja, ik weet. dat gy baar bemint en daarom vraag ik u, hare moeder te worden. Zondt gij den moed hebben dat te weigaren. Mistrosa Howard eoheen diep geroerd. Zij zegde, als tot zich zelf Zeker, Madaleine heeft behoefte aan liefde. Ik zon gelakkig zijo, haar myne dochter te mogen noemen. Maar niemand zon dat willen gelooven. Men zoo mij van trots, vao eigenbelang beschuldigen, men zon zeggen, dat ik slechts om uw vermogen met u troawde. Neen, liever blijf ik arm, dan het geluk te koopea tot znlk een prijs. Zij verborg het gelaat in de baDden en weende. Montalais was diep getroif-w. Ik bid, u, Christine, neem het aan zegde by. Mijn leven is niet meer ait te honden zoolang ge mij owe toestemming weigert. Word mi'ne vronw en ieder zal u lielhebben. Ik bied u mijn hart, mijn naam. Zy hief h«t hoofd op en zag hem aaD. Men zal mij haten, indien ik 't aanneem* Ik zal ontelbare vijanden en benyders hebben Zondt gij mij knnnen beschermen, wanneer men mij beleedigde Ja, ik zal u verdedigen, ik aal a be schermen, Christiüe Maar awe vreeB is overdreven. Niemand zal n baten, niemand zol Hij' hield eensklaps op. Hij dacht aan zyn zoon, die de vreemdelinge haatte en die haar nooit ais zijne moeder zon willen erkennen. Met aandrang herhaalde by dns Wilt ge, Caristine? Neemt gij het aan? Zij schoen na te denker. Ik kso n daarop nog niet antwoorden... zegde zij. Uw aanbod kwam zoo onverwacht Ik was er niet op voorbereid. Laat my er eerst over nadenkeD. Wanneer zal ik nw antwoord vernemen Dat weet ik niet, binnen eenige dagen. Neen. neen. Christine, denk aan myn ongeduld. Heb medelijden met ray. Laat mij niet lang in de pijnlijke onzekerheid. B.*paal een tijd. Weina, dan binnen acht dagen Acht dagen herhaalde hij zoo lang. (Wordt vervolgd.)

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1915 | | pagina 1