mm er 23.
Donderdag 18 Maart 1915
38e Jaargang
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
Waalwifksche Stoomdrukken] Antoon Tielen,
Eerste Blad.
es
De tweede Vrouw.
K
i? ;Dit nummer bestaat
dt uj uit TWEE bladen
E
FEUILLETON.
ijk,
lit
en
rde
Zij die zich te-
c^gen het vogend kwartaal
op dit blad abotineeren,
ontvangen de tot dien da-
j n tum verschijnende num-
mers gratis.
es
ring.
jLU-
des.
Telefoonnummer 38. Telegram-Ad óu ECHO.
a en
•rten
Berichten van Maandag.
10.-
20)
De Echo van het Zuiden,
JVaalwpscbe en Lan^straatsche Courant,
Dit Blad verschijnt Woensdag- en Zaterdagavond.
Abonnementsprijs per 8 maanden f0."6.
Franco per post door het geheele rijk f 0.90.
Brieveningezonden stukkengelden en*., franco te zenden aan den
Uitgever
UITGAVE
Prijs die A.DVK*TBNTiSti 10 cent per regel; minimum 6 regels; groote
.etters naar plaatsruimte. Adveitentiën 8 maal ter plaatsing opgegeven
worden 2 maal berekend. Voor plaatsing vaH een groot aantal regels en
advertenties bij abonnement worden speciale zeer voordselige contra
gesloten. Reclame* 15 cent per regel
De Oorlog.
Van het W(Stelijke gevechtsterrein.
PARIJS, 15 Maart. (Reuter.j Offcieel
bericht van vanmiddag
Het Belgische leger blijft in de bocht
van de Yser en teo zuiden van Dixtnul-
den vorderingen maken.
De Engelsche troepen zijn gisteravond
bij St. Eloi zeer hevig aanbevallen e_o
moesten aanvankelijk terugtrekken. La
ter hebben zij door een tegenaanval een
deel van het verloren terrein heroverd.
De strijd duurt nog voort.
In Argonne heeft de vijand voor de
derde maal een zeer hevigen tegenaanval
gedaan om de door ons veroverde loop
graven tusschen Four de Paris en Bolante
te hernemen. Die tegenaanval is afge
slagen.
Van het Oostelijke gevechtsterrein.
ST. PETERSBURG, 15 Maart. (P. T.
A.) De groote generale staf deelt offi
cieel mede
Op het geheele front in de streek van
Prasnycz, van den spoorweg van Mlawa
248 tot de rivier Orzyc en op den linker-
t oever daarvan zijn wij al vechtende voor
uitgekomen. De tegenaanvallen der Duit
schers zijn oveial afgeslagen.
Het geschut van Óssowiec heeft ver
en
tarief
Van «DE ECHO VAN HET ZUIDEN."
IX.
DAGEN VAN GELUK.
7581
De meesten waren Bedert jaren in dienst van
de familie de Montalais geweest, maar zij be
grepen uit de onderworpen houding van den
graaf, dat deze niets aan bet besluit deruieuwe
meesteres vermocht te veranderen.
De graaf was van na af aan door vreemde
lingen omringd. Slechts Marianne, de kamenier
van gravin Alice, die nn in dienst van Made
leine was overgegaan en de kamerdienaar van
Philippe waren de eenigen, die overbleven.
Niet zonder gramschap zag Christine dat
Philippe en Madeleine sich tegen haar ver
setten, maar zij achtte het oogenblik nog niet
gunstig, om vijandig tegen hen op te tredeD
Hoewel zij de kinderen van haren gemaal
inwendig baatte, toonde zij zich oogenschijnlijk
zeer beminnelijk en voorkomend jegens beD
Alvorens sg iets ondernam, moest zij met
Fernand Lagouese raadplegen. Daartoe besloot
zij twee dagen na bare aankomst op Ginestière
Haar bondgenoot moest nu ook ten tooneele
verschijnen en zijn rol in bet drama komen
spelen.
XII.
DE MEDEPLICHTIGEN.
Das. dezen avond
Zeker, ik kan geen dag langT wachten.
Sedert Papa tnrng is, zin ik Thérè* bijna
met meer H*t nrtn kind vermijdt bet kasteel,
waar de Engelsche haar zoo koel en trots
behandelt en mija vader durft zich niet tegen
scheidene batterijen zwaar belegerings
geschut van de Duitschers, die de ves
ting beschoten, vernield.
Op den linkeroever van den Weichsel
is niet gevochten.
De toestand in de Karpathen is over
t algemeen onveranderd. De aanvallen
der Oostenrijkers in de richting van Bali-
grod en die van de Duitschers op hoog
tepunt 992 bij Koziuwka zijn afgeslagen.
In Oost-Galicië hebben onze troepen
den vijand in de streek ten noorden van
Obertyn teruggedrongen.
Om Przemysl is de artillerie aan het
woord.
WEENEN, 15 Maart. (Wolft.) Offi
cieel bericht van vanmiddag
Op het westelijk deel van het front in
de Karpathen is het gisteren tamelijk
rustig gebleven, Ten noorden van den
Azsok-pas is het tot ernstige ge
vechten gekomen. Sterke Russische
strijdkrachten deden hier 's middags een
aanval en drongen tot dicht bij onze
stellingen door, waar zij zich aanvankelijk
wisten te handhaven. In den namiddag
hebben onze troepen door een onver-
hoedscben tegenaanval den vijand echter
na een heftigen strijd op het geheele
front teruggeworpen. Daarbij zijn vier
officieren en 500 man in onze handen
gebleven.
Ook bij onze stellingen aan beide
kanten van het Opor-dal iz verbitterd
gevochten. De Russen, die over de Stryj
aog meer versterkingen hadden aange
voerd, ondernamen sedert eenige dagen
met sterke strijdkrachten herhaaldelijk
aanvallen in het dal en op de aangren
zende heuvels. Al deze pogingen om op
de pashoogten vasten voet te krijgen
zijn met de zwaarste verliezen voor den
vijand mislukt. De aanval van gisteren
die wederom door ons vuur volslagen
is gefnuikt, zal in verband met de groote
verliezen van den vijand wel niet worden
herhaald. Wij hebben in dit gevecht 1000
man gevangen genomen.
Ook bij onze stellingen ten zuiden
van de Djoestr wordt gevochten. Onze
troepen hebben daar door een geslaagden
tegenaanval terrein gewonnen. De Russen
zijn op verscheidene punten teruggedron
gen.
In Polen en West-Galicië zijn slechts
artilleriegevechten geleverd.
De Dresden gezonken.
LONDEN, 15 Maart. (Reuter). De
Engelsche kruisers Glasgow, Orama en
Kent hebben den Duitschen kruiser
Dresden in de nabijheid van Juan Fer
nandez (in den stillen oceaan, ten wes
ten van Ecuador) verrast. Na een ge
vecht van vijf minuten heeft de Dresden
de vlag gestreken en zich overgegeven.
De kruiser was sterk beschadigd en
brandde. Toen de kruitkamers ontploften
is de kruiser gezonken. De bemanning
is gered. Aan Engelsche zijde geen ver
liezen.
De handelsoorlog.
LONDEN, 15, Maart. (Reuter. Offici
eel.) De staatscourant maakt de maat
regelen openbaar, die genomen zijn om
te beletten dat waren in Dultschlaod
binnenkomen of er uitgaan. Daarin wordt
verklaard dat aan voor Duitschland be
stemde schepen na 1 Maart niet zal wor
den toegestaan naar hun bestemming te
te varen en, tenzij zij verlof krijgen om
naar een onzijdige haven of naar een
haven van een der bondgenooten te
stevenen, hun lading in een Engelsche
haven moeten lossen. Indien de lading
niet door de Engelsche regeering wordt
opgeëlscht, zal zij, voorzoover zij geen
contrabande inhoudt, werden terugge
geven.
Onder voorwaarden, vast te stellen
door het prijsgerecht, zullen schepen
die uit Duitsche havens komen, dan wel
uit nlet-Duitsche havens met waren van
vijandelijken oorsprong of eigendom, op
dezelfde wijze worden behandeld. Voor
de opgeëischte of verkochte goederen
zal dan echter voor het sluiten van vre-
den niet worden betaald.
Schepen die uit niet-Duitsche havens
komen en wier lading voor den vijand
is bestemd, kunnen op soortgelijke voor
waarden worden gedwongen in Engel
sche havens of in havens van met En
geland verbonden staten te lossen.
Oostenrijk weigert den afstand van
Trente.
AMSTERDAM, 15 Maait. (Part.) Uit
Londen wordt aan het >Hbl" geseind
De correspondent van de >Daily News"
verneemt uit Triès dat Keizer Frans
Jozef Vrijdag Baron Burrian in audiëntie
ontving. Minister Burrian deelde den
Keizer een voorstel mede van Von Bu-
low, dat bedoelt het ingrijpen van Italië
te voorkomen, doo. den onmiddellijken
afstand van Trente en een herziening
van de Italiaansch-Oostenrijksche grens.
Ondanks het dringend beroep van Wil
helm weigerde de Keizer van Oosten-
ijk beslist toe te stemmen in eenigen
afstand van gebied aan Italië, en hij
verlangde, dat de onderhandelingen
van Von Bulow met de Italiaansche re
geering zouden worden afgebroken.
Dit besluit is onherroepelijk en wordt
door alle ministers, ook door minister
Burrian, goedgekeurd.
Een bijzondere koerier is nu naar
iome gezonden om 's Keizers weigering
over te brengen. Intusschen is aan Duit
schland het verzoek gericht om Beiersche
troepen naar Tyrol te zenden, waar de
troepenconcentraties zijn begonnen. Men
verwacht dat de versterkingen in Trente
de volgende week volledig uitgerust en
bemand zullen zijn.
De overwinning bij Neuve Chapelle.
Men weet dat de Engelschen een
heftigen aanval hebben gedaan bij Neuve
Chapelle, en daar eene overwinning op
de Duitschers hebben behaald. Het
doel was vermoedelijk hier door te
breken en aan naar Rijssel oprukken,
dit is echter niet gelukt.
De ooggetuige in het Engelsche hoofd
kwartier geeft de volgende beschrijving
van deze gevechten
De slag begon Woensdagochtend om
half acht met een vreeselijk bombarde
ment door een groot aantal kanonnen
en houwitsers. De knallen van het
kanonvuur volgden elkaar zoo snel op
dat het klonk als het vuur van een reus
achtig machinegeweer. Gedurende de
35 minuten van het bombardement kon
den onze soldaten zich openlijk ver-
toonen en zelfs volkomen veilig rond-
loopen. Toen werd het sein voor den
aanval gegeven en in minder dan een
half uur waren alle reeksen Duitsche
loopgraven in en om Neuve Chapelle in
onze handen. Behalve op één punt
was er nauwelijks tegenstand geboden
want de loopgraven, die hier en das
letterlijk waren weggevaagd, waren vol
zijne vrouw te verzetteo.
't Ia waar er moet een einde aan komen.
Ook ik zal dezen avond met uw papa spreken
Men bad mg beloofd, dat ik een jaar na den
ronwtgd met Madeleine zon trouwen,. Het ia
nu Juni, dus het jaar bijna om.
Helaas, mama ie nog geen jaar dood en
hoeveel i« er in dien tijd al veranderd.
Ja. mgn arme vriend, dnar is nu eeomaal
niets tegen te doen. Wjj moeten zoo spoedig
mogelijk van bier vertrekken. Dat aw papa
ongelukkig is, dat is zgn eigen schold, maar
Madeleine behoeft toch niet in agn ongeluk te
deelen.
Ik veronderstel dat de Engelsche niet»
liever zal wenschen, dan dat wij het kasteel
verlaten. Ala ȕj met papa alleen ia, behoeft
zg aicb minder te ontzien.
Dus dezen avond, na het diner, znllen
wij aan uwen papa vragen of bij den datum
van mija huwelijk wil bepalen en aan het
uwe mijne toestemming wil geven.
Ik zal er nog nieta van aan Thérèie
zeggen. Zij soa zich maar noodelooa ongeruat
maken, tronweBS, zeer ten onrechte, want gij
weet, dat ik toch met baar zal trouwen, ondanks
alles. Ik bemin haar zoo zeer, dat lieve kind...
Dit gesprek werd tussohen Philippe en Paul
gevoerd op zekeren morgen, drie weken na
de aankomst van den graaf en de gravin de
Montalais.
Het was een heerlijke zomermorgen en de
beide jongelieden, die m^t de zon opstonden,
wandelden door de lanen van het park.
Jnist terwijl Philippe over bet voorwerp
sjjner liefde sprak, hoorde hij een geritsel in
het kreupelhout, dat hem eensklaps deed zwij
gen*
Beide jongelieden zagen oplettend rond, maar
ontwaardden niets.
Zeker ésn haas of een konijn, zei de Panl
Ja, dat kan wel.
Da twee vri» nden aetten hunne wandeling
voort.
Het was eveDwel geen haas of konijn ge
weest, die dit geritsel in het kreupelhout had
veroorzaakt en Philippe en Paal zouden zeker
wel verwonderd zijn geweest, wanneer men
bun verteld had, dan bun gesprek woord voor
woord was afgeluisterd door de gravin de
dooden en stervenden, die gedeeltelijk
onder aarde en puin waren bedolven.
De meeste overlevenden waren niet meer
in staat te vechten.
Ten noordoosten van het dorp even
wel hield een troep Duitschers, die in
goede schuilplaatsen verborgeo was, zlch-
□og enkele uien staande. Door drie
vermetel uitgevoerde aanvallen waren
wij er niet in geslaagd ben te verdrijven,
doch tegen den middag, toen verster
kingen waren aangekomen, werden de
Duitschers uit hun laatste verschansing
ia het dorp gejaagd.
Ondertusschen werd op den rechter
vleugel uit de richting van Richebourg
een gelijksoortige voorwaartsche bewe
ging ondernomen naar het bosch van
Biez, een rechthoekig bosch, ongeveer
K.M. ten zuidoosten van Neuve Cha
pelle. Ook hier werd slechts geringe
tegenstand geboden. In den namiddag
drongen de troepen, die Neuve Chapel
le hadden genomen, nog verder in oos
telijke richting vooruit en wonnen bijna
40(3 meter terrein. Op onze linkervleu
gel, ten noorden vau het dorp, vorder
de onze voorwaartsche beweging over
een aanzienlijken afstand. Het gevecht
werd tot lang na donker voortgezet. De
vijaod was toen duchtig in 't nauw ge
bracht en op sommige deelen van het
terrein gaf hij zich groepsgewijze over.
Den geheelen dag bleven de Duit
schers een sterke stelling handhaven bij
het kruispunt der wegen ten Zuiden van
het dorp, waar zij zich hadden genesteld
in een waar netwerk van verschansingen,
afgezet met ijzerdraadversperringen. De
ze stelling was bekend als »Port Arthur».
Eenige uren achtereen werd er ron
dom heen verwoed gevochten, totdat z«
om half zes met de bajonet werd be
stormd en genomen.
De terugtocht van het toe Russische
legerkorps.
Na de nederlaag van de 10e Russische
armee in den winterveldslag bij de Ma-
soerische meren en de capitulatie in het
woud van Augustow verzamelden zich
de overblijiselen van het 3e Russische
legerkorps bij de versterkingen van Oly-
ta. Die van de 26e en 3de armee waren
op de vesting Grodno en achter de
Bobr-linie teruggetrokken.
Montalais.
Christine was dien morgen, tegen hare ge
woonte, zeer vroeg opgeBtaau en wandelde nu
eveneens in het park.
Toen zij baren stiefzoon en zgn vriend hoor
de aankomen, had zij zich snel in het kreu
pelbont verborgen en zoo ban gesprek afge
luie'erd,
Zg bleef in baren schnilhoek, totdat de
i'oDgeiingen geheel nit het gezicht waren, en
:wam toen nit het dichte kreupelhout te voor
schijn.
Zij eloeg nn eene andere richting in, als
die waarin de beide vrienden verdwenen waren
want zg wilde liever niet door hen gezien
worden.
Zg begaf zioh naar bet achtergedeelte van
bet park. In de muren waren verscheidene
gaten, waardoor nog al eens stroopers kwa
men, om in het wildrijke park hunne strikken
te zetten.
Men was op Ginestière niet zeer streng voor
de stroopers. Er was wild genoeg en eenige
hazen meer of minder bekommerden den graaf
zeer weinig.
Door een van deze gaten ging Christine
bniten het park en zette zich neer op een
steenen bank, san den kant van eene droge
gracht, die met zeer hoog gras was begroeid.
Een oogenblik bleef «q daar zitten en trok
met hare parasol figuren in het zand daarna
zag zg op haar uurwerk.
Het waB uegeu uur.
Zij stond op, hield bare hand hoven bare
oogen en zag overal rond.
Nog niets, mompelde zij bD het is toch
tijd.
Een zacht gedrnitoh, dat uit de droge gracht
scheen te komen, trok bare aandacht en met
een kreet van ver basing zag zij een man. die
zich ïd het lange gras van die gracht verscho
len bad.
Fernand zeide zij zacht.
Hij glim:acbte.
Ge zoobt mij ver en ik was dicht bq o,
myne liefste, zeide Ferdioand Lagousse.
Ga mee.
Volstrekt niet. Ik lig hier zoo goed alB
bet maar eemgszins kan. Blgf daar zitten dan
kuuneu we met elkaar spreken, zonder dat
iamand er op let, want men kan mg niet sien
Zooala ge wilt, zeide Cristins, terwijl tg
ging zitten, maar voordat wij over onze zaken
spreken, moet ik u eerst het een en aoder
vragen.
't Is goed, myne lieve, ik luister straks
sal ik u ook het een en ander vragen.
In welk dorp in den omtrek logeert gg
Te Villeneuve. Charlon is dichter bij
maar dat kwam mij te gevaarlijk voor. Ik he
mijnen intrek in de herberg genomen an heb
bet daar zeer goed Die brave mensohen zgn
zeer vereerd met bunnen gast uit P rijs.
WatHebt ge gezegd dat ge uit Parg
kwaamt? Dat is zeer onvoorzichtig.
Lagousse laobte,
Waarom? Ik ben een Parijtenaar, wat
zou dat Ik reis in granen en doe hier in
den omtrek vele zaken. Op die manier kan
ik hier aoo dikwijls komen als het noodig is
zonder dat iemand er sioh over verwonderen
zal. Waarom zou ik mg vermommen Ik ben
nn zoo vrg sis een vogel in de luobt, en in
bet logement houdt men zeer veel vau mg
Ik speel kaart met den logementhouder of
vertel auecdoten, die zijne vrouw doen schud
den vau 't lachen.
Ter zake, zeide Christine met een weinig
ongeduld. Ik heb niet veel tgd.
Hoe zijt ge van Villeneuve bierheen geko
men Dat is nog ver.
Ik heb een tilbury gehuurd, om hier, in
den omtrek mgne zaken te doen. Ginds in
het veld heb ik het paard aan eenen boom
gebonden en ben hierheen gekomeD.
Goed. Hier is het geld, waar ga mij in
uwen brief om gevraagd hebt.
Zg wierp Fernand eene portefeuille toe, die
hg opving en in zijnen zak stak.
Eo du ter zake, zeide hg. Zeg mij spoe
dig boever wg reeds gevorderd zijn.
De oude is geheel in mijne macht, sprak
Christine. Dat heeft mg overigens weinig
moeite gekost. Op het oogenblik volgt hij in
alles mijnen wil.
Goed. Verder
Ik heb bet geheele dienstpet soneel ont
slagen eu door Engelsche bedienden laten
vervangen. Alleen Marianne, die bij de over
laden gravin kamenier waa en nu dooreMada-
leine in dienst ia genomen, en de kamerdie
naar van Pbil ppe zgn gebleven.
Waarom.
Mijne stiefkinderen hebben geweigerd
buDue bedienden te laten wegzenden en ik
heb er niet verder opaungedroogen, uit vrees
van achterdocht te wekken.
Dat is zeer verkeerd. Zijt g:j hier mees
teres, ja of neen? Zoo ja, dan moet bier ook
alleen uwen wil gelden.
- Maar Fernand
Nu ja, het is eenmaal aoo, maar pas
vooral goed op. Die twee bedienden zonden
gevaarlgk voor u kannen worden..
Wees maar gerust.
Wat is er nog meer?
Saint-Yves begint ongeduldig te wordea
eu wil er bij dan graaf op aandringen, dat
deze den da urn van agn kuwelgk met Made
leine aal vaststellen.
Ge moet Montalais dsn raad geven, disa
nog wat uit te stellen. In dien tijd kunnen
wg wel verder sien. Madeleine is nog soo
jong.
Goed, maar dat is oog niet alles, Phi
lippe wil ook trouwen.
Zoo, en met wie
Ja, dat aondt ge niet raden. Met dt
dochter vao den rentmeester, waarop hij tjjdeni
onze huwelijksreis is verliefd geworden.
Dat bevalt mij minder.
En 't is vollen ernst, hij is standvastig
en zal niet van zijn plan af te brengen agn.
Toen ik daar straks hierheen kwam, heb ik
een gesprek afgeluisterd. Dezen avond, na hal
diner, zullen lij de toestemming van den graaf
vragen. Wat moet ik doen? Hem zeggen dat
bij Philippe zijn toestemming moet weigeren 7
Het meisje is arm en van geringe afkomst.
Volstrekt niet, dat zou een groote dwaas-
beid zgn. Ge moogt in geen geval bedenkingen
tegen de afkomst van bet meisje maken, want
de graaf heeft ook naar uwe afkomst niet
gevraagd, toen hg n tronwde.
Dat is waar, zegde Christine. Maar wat
dan te doen?
(Wordt vervolgd.)