Nummer 43.
Donderdag 27 Mei 1915
38e Jaargang
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
Wadlwijksche Stoomdrukkerij' Antoon Tieten,
Eerste Blad.
De tweede Vrouw
Dit nummer bestaat
uit TWEE bladen
FEUILLETON.
Telefoonnummer 38. Telegram-Ad ECHO.
Italië verklaart den oorlog.
De Echo van het Zuiden,
Waalwijksclie en Lanvstraalscbe Courant,
Dit Blad verschijnt Woensdag- en Zaterdagavond,
ibonneuoentsprijs per 8 maanden f 0."5
Franco per post door het geheele rijk f 0.90
Brieven, ingezonden stokken, gelden er- franco ta zenden aan den
Uitgerer.
UITGAVE
Prijs DBE AdvkrtbntiBn 10 cent per regel; minimum 6 regels; groote
etters naar plaatsruimte. Advertentiën 8 maal ter plaatsing opgegeven
worden 2 maai berekend. Voor plaatsing van een groot aantal regels en
idvertenties bij abonnement worden speciale teer voordeelige contracten
gesloten. Reclame* 16 cent per regel
De Oorlog
De oorlogsverklaring van Italië is er
thans. Niemand, die 't verrassen zal. De
berichten der laatste dagen wezen er te
duidelijk op, dat de oorlog nog slechts
een kwestie van uren, hoogstens van
eenige dagen was. Zaterdag werd dit nog
duidelijker, toen het bericht kwam, dat
de Koning het decreet bad onderteekend
waarbij de algemeene mobilisatie van
leger en vloot en de requlsitie van alle
vervoermiddelen en van alle diereu,
welke voor transport kunnen dienen,
werd bevolen.
De oorlogsver klaring.
Zondag overhandigde de Italiaansche
gezant te Weenen, de Hertog van Avar-
na, aan minister Burrian de oorlogsver
klaring.
Bene proclamatie van Keizer
Frans Jozef.
Keizer Frans Jozef heeft het volgende
manifest gericht tot zijn volk
Aan mijne volkeren 1
De koning van Italië verklaarde mij
den oorlog. Een trouwbreuk, waarvan
de geschiedenis de weerga niet kent,
werd door het koninkrijk Italië jegens
beide bondgenooten begaan' Na een
bondgenootschap van meer dan dertig
jarigen duur, gedurende welk tijdperk
het zijn grondg-bled vermeerderen kon
en zich in onvermoeide welvaart kon
ontplooien, verliet Italië ons in de ure
des gevaars eu ging met vliegende vaan
dels in het kamp van onze vijanden
over. Wij bedreigden Italië nietwij ver
minderden zijn aanzien niet, wij tastten
zijo eer en zijn belangen niet aan. Wij
hebben onze bondsplichten steeds ge-
VaB „DE EUHO VAN HET ZUIDEN."
trouw vervuld en Italië onze bescherming
verleend, toen het te velde trok.
Wij hebben meer gedaan. Toen Italië
begeerige blikken over onze grens wierp,
waren wij om het bondgenootschap en
den vrede te bewaren besloten tot het
brengen van groote en smartelijke offers
die ons vaderlijk hart ten zeerste be
droefden.
Doch Italië's begeerlijkheid, die meen
de het oogenblik te moeten benutten,
was niet te stillen. Zoo moet het lot zijn
loop hebben.
Tegen den machtigen vijand in het
Noorden hebben mijne legers in een
reusachtige worsteling in de meest trouwe
wapenbroederschap met onzen doorluch-
tigen bondgenoot zegevierend stand
gehouden.
De nieuwe arglistige vijand in het
Zuiden is voor ons geen nieuwe tegen
stander. De groote herinneringen aan
Nevara, Mootara, Custozza, Lissa, die
de trots mijoer jeugd waren de geest
van Radetzky, aartshertog Albrecht en
Tegethoff, die ia mijn land- en zeemacht
voortleeft, zijo er mij een waarborg voor,
dat wij ook naar het Zuiden de grenzen
der monarchie met succès zullen verde
digen.
Ik groet mijne strijdvaardige, zege
vierende troepen. Ik vertrouw op hen
en op hunne aanvoerders ik vertrouw
op mijne volkeren, wier voorbeeldelooze
offervaardigheid mijn innigsten vaderlij
ken dank verdient.
Ik bid den Almachtige, dat Hij onze
vaoeo zegene en onze rechtvaardige
zaak in Zijne genadige Bescherming
neme.
(ge'.) FRANS JOZEF,
(get.) P. STURGKH.
Duitschland beschouwt zich in oorlog met
Italic.
Naar aanleiding der oorlogsverklaring
van Italië aan Oostenrijk seint Wolff
officieel uit Berlijn
De Italiaansche regeering heeft door
dezen gezochteu aanval tegen de Donau-
monarchie het bondgenootschap ook
met Duitschland zonder recht en reden
verscheurd.
De door de wapenbroederschap nog
vaster aaneeogeklonken trouwe verhou
ding volgens verdrag tusschen Oosten-
(88
XIX.
DE TERUGKEEK.
Hij had te Luoboneene jonge darae ontmoet,
die met bare tante daar logeerde. Zy was beeld
schoon en hy had haar lief gekregen. Als men
zooals hij, het grootste gedeelte van zijn leven
in tropische gewesten, omgeven van allerlei
gevaren, heeft doorgebracht, en man dan voor
bet eerst de liefde in zijn hart voelt ontwaken
dan vraagt men niet, wie en wat het voorwerp
van die liefde ismen bemint, ziedaar alles
Kupitein Pierre Mornay deed dan ook geen
onderzoek naar het verledene en de familie der
jonge damehy vroeg haar ten hnwolyk en
vertrok, toen zij hem hare toestemming had
gegeven, naar Oran, om »yn ontslag te nemec
uit den militairen dienst. Toen by het vorkregen
had, keerde hy terug, en trouwde kort na ni(j.
Vol geestdrift beschreef by my zyne liefde voor
die vrouw.
Ik bad haar lief Bargand, zoide by, met
gehsel mijn hart, zooals men sleohts eans in
zijn leven liefheeft. Haar glimlach bedwelmde
mfj, ik kon mij niet verzadigen aan hare schoon
heid, ik meende in eenen hemel van geluk en
zaligheid te leven, toen ik met baar gehuwd
was.
Te ConBtantinopel was bet, dat ik tot de
ontdekking kwam, die al m\)n geluk met ééo
slag vernietigde.
Mijn vrouw was op zekeren middag uitgegaan
met hare tante, die ons op onze reis vergezelde.
Ik zat alleen thuis en verveelde my.
Onwillekeurig ging ik naar het boudoir van
myne vronw.
rijk-Hongarije eu het Dultsche Rijk is
door den afval van den derden bond
genoot en zijo overloopen in het kamp
hunner vijanden ongedeerd gebleven, i
De Dultsche gezant vorst von Bülow
kreeg daarom bevel Rome tegelijk met
den Oostenrijk-Hongaarschen gezant
baron Macchio te verlaten.
Het vertrek der gezanten te Rome.
ROME, 23 Mei. (W.B(Blijkbaar
vertraagd.) De gezantschapsraad Hin
denburg' kwam in den namiddag om 5
uur op de Consulta, waar hij in opdracht
van vorst von Bülow onder verwijzing
naar het afbreken der betrekkingen
tusschen Italië en Oosteorijk-Hongarije
passen elschte voor den Dultschen ge
zant.
Von Biilow, het gezaotscbapspersoneel,
de Beiersche gezant bij het quirinaal,
alsmede de Pruisische en Beiersche ge
zant bij het vaticaan verlaten Rome
morgenavond in twee extra-treinen.
Vorst von Bülow vertrekt om 9.30
en zal den volgenden morgen om 9.30
te Chlasso aankomen.
De eerste vijandelijkheden.
WEENEN, 24, Mei. (W.B.) Het staf
communiqué van hedenmiddag meldt
Na het intreden van den oorlogstoe
stand begonnen op enkele plaatsen aan
de grens van Tyrol kleioe gerechten.
Ia het grensgebied van het kustland
vertoonde zich Italiaaasche cavalerie bij
het grensplaatsje Strassoldo.
ROME, 24 Mei. (R.O.) Een oftlcieel
bericht meldt
Aanvallen der Oostenrijksche marine
en der luchtvloot hadden plaats te Porto
Corsino (aan de Adriatische Zee ten N.
O. van Ravenna)te Ancona en te
Barletia (ten N.W van Barl).
Alle aanvallen werden afgeslagen.
WEENEN, 24 Mei. (W.B.) Het vloot-
commando meldt
Onze vloot ondernam in den op
de oorlogsverklaring volgenden nacht
van 23 op 24 Mei een actie tegen de
Italiaansche Oostkust tusschen Venetië
en Barletta en beschoot hierbij op vele
plaatsen een doel vau mi!itair gewicht
met succes.
Tevens wierpen onze zee-vliegers
bommen op de ballonvloot te Chiara-
Haar schrijf baraao stond open en ik zag een
pak brieven liggen, nam het op en begon werk
tuigelijk te lezen.
Eensklaps kwam mij eeD nevei voor de oogen,
ik duizelde en meende te droomen.
Omijn vriend het waren brieven van een
man, die zy beminde, die zij voor baar hnwelyk
reeds had bemind en die met ongednid op mijnen
dood wachtte, teneinde mijne vrouw, don eene
rijke weduwe, te kunnen trouwen. De brieven
waarin hij zyne liefde voor haar betuigde en
den spot dreef met my, waren geteekend
Fernand Lagoosse.
Fernand riep Philippe nit, ge zegt Fer-
nand
Ja, Fernand Lsgousse, herhaalde Bnr-
gand.
Ha, nu zyn wy er; John Graham kende
slechts zijn voornaam, nu weten wy zijn geheele
naamdie Fernand Lagousse is de man die
ons te Londen beeft aangevallen.
D8 vrouw van mijn kapitein was dus een
gelukzoekater, hernam Burgand, die slechts een
rijken echtgenoot had gezocht, terwyl zy een
minnaar bad. WaarBcbynlyk hadden die ellen
delingen wel het plan, h9m op de een of andere
wijze te vermoorden, ten einde van cyn ver
mogen te kitnneD genieten, want de kapitein
had een testament gemaakt geheel ten voordeele
van zyne vrouw.
De kapitein wachtte tot zyne vrouw thais
kwam. Toen zy hom naderde om hem te om
helzen, stootte by haar van zich en wierp haar
de brieven van haren minnaar in bet gelaat.
Dwaze, die ik was. zulke brieven te bewaren,
mompelde zij.
Dat was al 't berouw, wat zy toonde.
De kapitein joeg haar weg.
Ik sta n een uar toe, om uwe koffers te
pakken, zeide bij, neem alles meo, wat ik u
gegeven heb en ga terng naar uwen medeplich
tige. Zoek een ander op, die dom genoeg is,
om zyn vermogen aan u te makeD, maar ik
twijfel of ge er wel in zult slagen. Van myn
vermogen znlt ge nooit een centime machtig
worden. Met die brieven zou ik gemakkelijk
echtscheiding kunnen verkrijgen, maar waartoe
zon dat dienen Ik wil geen schandaal ver
wekken. Ik zou bet reoht hebben, u te dooden
maar ik wil u zelfs dia eer niet bewijzen. Ik
valle, aismede op de militaire inlichtin
gen te Ancona en het arsenaal in Ve
netië, waardoor volgens waarneming
schade en brand veroorzaakt werden.
Zondagmiddag heeft Italië aan Oostenrijk
den oorlog verklaard. Dat dit gebeuren zou,
en spoedig, wist ieder. In zooverre is het
feit zelf allerminst een verrassing geweest.
Meu kon enkel benieuwd zijn naar de
redeneu, die Italië zou aanvoeren, uaar de
gronden, waarmee het zyu aanval op zijn
jirenlangeo bondgenoot zou pogen te be
mantelen.
Weina, Italië voert geen redeneu of
gronden aan. Na een aauhef, welke doet
vermoeden nu komt he*, nu zullen de ge
wichtige beweegreden wordeu uiteengezet,
welke Italië tot den oorlog drongen en
dwongen, komt de oorl gsverklaring
zonder meer.
Nooit is een oorlog op deze wijze ver
klaard, nooit zoo zonder eenigen schijn van
recht ol rechtmatigheid ondernomen.
Hoe steekt bij dit droevige document der
Italiaanrche diplomatie het schrijven af,
door keizer Frans Jozef tot zijn volken ge-
richt. Waarlijk, dit stak kan de keizer zelf
geschreven hebbenhij heeft er niet de
kuappe pen *an een mioiater of anderen
hoogen ambtenaar voor noodig gehad.
De brief des keizers is een kalm, waardig
woord, van ééi die sterk staat in het be
wustzijn van zijn goed recht en ze'cer is
van de aanhankelijkheid en verknochtheid
van al ziju onderdanen, niet aau het wan
kelen gebracht door tien maanden van een
geweldigen oorlog, t.erder versterkt en ge
louterd en tot den hoogsteu graad van
trouw opgevoerd na de eerlooze daai van
Ilalië, die heel de mouarebie vaster dan
ooit samenbindt om zijn keizer-koning.
De eerste vijandelijkheden tusschen Oor-
teurijk eE Italië zijn begonnen. Het bloedig
spel is ingeleid door een kleine schermut
seling aan de kust en het werpen van
bommen. Zij zeggen niets voor de richtiDg,
die Italië en Oostenrijk aan hua krijgsbe
drijf zollen g ve.u.
Op het oogenblik is Italië alleen nog in
ooilog met Oostenrijk, maar het epre.ekt
vanzelf, dat Duitschland er niet buiten blij
ven kar, zal noch wil.
Af te wachten is nu, op welke wijze
Duitschland er in zal worden getrokken en
hoe het diploma ieke spel verder zal worden
gespeeld.
zend n terug van waar gij gekomen zyt en
geef a aan ellende en verachting prys.
Bevend van woede en spyt ging «ij bare
kotters pakken. Zy nam al het geld en de
jnweelen mee, die ia baar bezit waren eu ver
trok met bure zoogenaamde tante, die haar
zeker spoedig den rag zal toegekeerd hebben.
De kapitein bleef nog eenigen tijd te Con
Btantinopel, zonder te weten wat hy doen zon
Meermalen kwam de gedachte aan zelfmoord
by hem op, maar een zelfmoordenaar is een
lafaard, en iemand, die zooals kapitein Pierre
Mornoy dapper voor zijn vaderland heeft ge
streden en meermalen den dood onder de oogen
heeft gezien, maakt zich aan geene lafheid
schuldig.
Hy dacht aan mij, aan zyn ouden vriend en
vertrok weldra naor Frankryk.
En wat is nu uw plan kapitein vroeg ik.
Ik wil ver van de wer ld ea de meuschen
gaan leven, antwoordde hy, in de eenzaamheid
zal ik misschien rnst en kalmte vinden.
Maar ge hebt toch nog familie, waarom gaat
ge niet tot baar?
Neen ik heb geen familie meer, ik heb niets
moer. Aan de kinderen van myo9 znster beb
ik geheel myn fortuin vermaakt, maar mijne
zuster, noch bare kinderen zullen mij ooit
weerzien. Ik beb ben in eenen brief medege
deeld, welk oogelak mij beeft getroffen en dat
is het laatste dat zy van tnij zullen booren
Eu waar gaat ge nu heen, kapitein 1 vroeg
ik.
Ik weet het nog niet. Naar het een of ander
klein dorp, waar niemand my kent eu waar
ik rnst en vergetelheid boop te vindeD.
Het was reeds laat geworden, maar de kapi
tein wilde denzelfden avond weer vertrekken.
Slechts met groote moeite kon ik hem overhalen,
in myn bnis den nacht door tg brengen en zyn
vertrek tot den volgenden morgen uit te stel
len.
Hy stond den volgenden morgen vroeg op,
nam aisobeid van myne vrouw en verzocht mij
hem naar bet station te brengen. Wy liepen
zwijgend naast elkaar voorter werd geen
enkel woord tusscben ons gesproken
Op bet punt van te vertrekken, gaf bij my
een brief. Ge salt ray nooit weerzien, Burgand,
zeide b\j, maar wanneer gij ooit hulp mocht
Van het Westelijk gevechtsterrein.
BERLIJN, 24 Mei (Wolff.) Het grove
hoofdkwartier meldt
Nachtelijke Eogelsche aanvallen tus
schen Nieuw-Kapelle en Glvencby, zoo
mede Fransche aanvallen aan de Noor
delijke helling van den Lorette-heuvel,
bij Ablain en ten Noorden en Zuiden
van Neuville zijn afgeslagen met zware
verliezen voor den vijand, die bovendien
nog 150 gevangenen in onze handen
'iet.
Tusschen Maas en Moezel duurt het
artillerlegevecht voort.
Ia het Priesterwoud leden de Fran-
schen bij een vruchteloozen aanval ver
lezen.
PARIJS,s 23 Mel.^Reuter). Officieel
oericht van hedenavond
Na de Duitsche nederlagen van gis
terenavond is in het heele gebied ten
boorden van Atrecht heden de strijd
voortgezet, op sommige punten met
buitengewone hevigheid.
De Engelschen zijo ten N. van Festu-
bert vooruitgekomen.
Wij zij eenige honderden meters ge
vorderd ten N.Ö. van de kapel van
Notre Dame la Lorette en hebben ge
vangenen gemaakt.
Ten N. van Neuville hebben wij een
reeks loopgraven genomen en in het
dorp een groep huizen.
Op het overig front is het rustig.
PARIJS, 24 Mei. (Havas). Op vei-
schelden punten tusschen Steenstraete
en Yperen hebben de Duitschers aau-
vallen gedaan na van verstikkend gas
te hebben gebruik gemaakt. Die aan
vallen zijn afgeslagen.
Het Engelsche leger heeft ten Oosten
van Festubert vorderingen gemaakt.
In de streek ten noorden van Atrecht
heeft het gevecht in den loop van den
23sten en den heelen daarop volgenden
nacht met groote hevigheid voortge
duurd. Op enkele punten hebben de
Franschen 120 gevangenen gemaakt.
Ten Noordoosten van de kapel van
Notre Dame la Lorelte zijn de Fran
schen eakele honderden meters gevor
derd.
Ten Noorden van Neuville St. Vaast
hebben de Franschen de Duitschers een
reeks loopgraven ontnomen en het
kruispunt van de wegen bezet. Boveu-
noodig hebben, stel dan dezen brief ter band
aan de gravin do Montalais, rayce znster. Zi;
is een brave vronw, die voor n eal doen wat
ik voor n zon do9n Geef ray na de hand.
myn brave Baigand en zeg my voor eeuwig
vaarwel.
Ik hield zijne hand laug in de mijne, tranen
verstikten myno stem eu ik stamelde slechts
Vaarwel, vaarwel kopiteiD.
De kapitein stapte ia on drukte mij voor
het laatst de band. Nogmaals wierp ik een
drosvigen blik op het verouderde gelaat en bet
sneeuwwitte haar van myn armen kapitein, en
toen vertrok de trein.
Ik zag hun na, totdat hy geheel verdwenen
was en keerde toen treurig naar hms terug.
Myn God, zuchtte Philippe, nn begryp
ik wat hy geleden moet hebben.
Ik ook, zeide Paul.
Alle drie zwegen en staarden in diep gepeins
voor zicb. Men hoorde eenigen tiid niets in
de kamer, dan het eentonig getik van de klok
Komaan, zeide Bnrgand eindelijk, ik moet
myn verbaal eindigen
Na het vertrek van mijn kapitein ging het
leven by my zijn geregelden gang. Geen wolkje
verduisterde mijn gelnk, alleen leed ik door
bet ongelnk vac den kapitein, van wien ik nooit
meer iets vernam.
Op zekeren morgen reed ik met mynen wagen
naar de markt, in de hoofdplaats van bet
arrondissement Lannion. Het werd winter n
ik moest myne inkoopen doen, want wanneer
het kond is, verlaat de Bretugner zyn dorp
niet. De oogst was binnen en ik ken dna daar
omtrent volkomen gerust zyn.
Ik haastte mij met bet doen yad myne in
koopeo, want Aonie was met bet kind alleen
tbms gebleven.
Toch werd bet vier nre, voordat ik al myne
iukoopen bad gedaan. Ik zette lbscotte, mijne
onde merrie in draf, en kon om 6 nnr weer
thuis zyn. Ik waB nog ongeveer twee of drie
mylen van Plouaret verwyderd, toen ik de
noodklok van het dorp hoorde luiden, hotgeon
beteehende, dat er brand was ontstaan.
Ik legde de zweep over Biscotte en bad weldra
de eerste buizen van bet dorp bereikt.
De brand scheen hevig te zijn. want de ge
heele lucht was rood gekleard on de dorpelingen
liepen in grooten angst en opgewondenheid
door elkaar.
Hoemaer ik myn huis naderde, hoe dichter
de menigte en boe luider het angstgeschreeuw
werd-
Kart daarop kwam ik lot de ontdekaing,
dat het onheil mij getroffen baa. Myn hois
stond in brand en do vlammen slo.igen nit alle
vensterp.
Ik sprong nit myn wog^u. en tond<r aan
iets anders te denken dan aan myne vronw en
myn kind, droDg ik door de menigte heep. 1q
een oogwenk stond ik voor het brondonde
hais.
Myne vronw myn kind, riep ik in radeloozo
wanhoop nit.
Uwe dochter is io veiligheid, zy is opge
nomen door nwe bnnrvronw Yvoone zeide
raon my.
Maar mijne Annie, myne vronw? vroeg ik.
Op betzelfde oogenblik werd er nit bet bran -
dende bnis om hulp geroepen, en Aouie ver
scheen aan een der vensters van de bovenver
dieping.
Hnlp, hulp! riep zy. De trap slaat in brand
en bet dak dreigt elk oog.nblik in te storten.
Redt my Spoedig of ik ben verloren.
Ik haalde een ladder, plaatste dia tegen hot
venster en maakte my gereed om nnar boven
te klimmen. Men wierp my een paar emmers
water over bet lichaam om myne klieren ra nder
vatbaar te makt n.
Annie bad my gezien, zij staakte hare angst
kreten, want zij stelde vertrouwen in mij, die
lieve vronw. Helaas, voordat ik boven wsb,
stortte hot dak met groot geraas io. Annie
verdween in den vuurgloed, ik hoorde een gil,
een steon trof myn hoofd en ik stortte be
wnsteloos van de ladder.
Toen ik weer b'ykwam, lag ik bij oen myner
bnreo te bed met verbooden hoofd. Voor bet
bed stonden weenende vronwen en bedroefde
mauneD. Mijn bnnrman io wiens bnis ik was
opgenomen, d'nkte mjj de band en zoide:
Hond moet Bnrgand, uwe dochter hlyft n
nog over.
(Wordt vervolgd.)