Nummer 43. Donderdag 27 Mei 1915 38e Jaargang Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. Wadlwijksche Stoomdrukkerij' Antoon Tieten, Eerste Blad. De tweede Vrouw Dit nummer bestaat uit TWEE bladen FEUILLETON. Telefoonnummer 38. Telegram-Ad ECHO. Italië verklaart den oorlog. De Echo van het Zuiden, Waalwijksclie en Lanvstraalscbe Courant, Dit Blad verschijnt Woensdag- en Zaterdagavond, ibonneuoentsprijs per 8 maanden f 0."5 Franco per post door het geheele rijk f 0.90 Brieven, ingezonden stokken, gelden er- franco ta zenden aan den Uitgerer. UITGAVE Prijs DBE AdvkrtbntiBn 10 cent per regel; minimum 6 regels; groote etters naar plaatsruimte. Advertentiën 8 maal ter plaatsing opgegeven worden 2 maai berekend. Voor plaatsing van een groot aantal regels en idvertenties bij abonnement worden speciale teer voordeelige contracten gesloten. Reclame* 16 cent per regel De Oorlog De oorlogsverklaring van Italië is er thans. Niemand, die 't verrassen zal. De berichten der laatste dagen wezen er te duidelijk op, dat de oorlog nog slechts een kwestie van uren, hoogstens van eenige dagen was. Zaterdag werd dit nog duidelijker, toen het bericht kwam, dat de Koning het decreet bad onderteekend waarbij de algemeene mobilisatie van leger en vloot en de requlsitie van alle vervoermiddelen en van alle diereu, welke voor transport kunnen dienen, werd bevolen. De oorlogsver klaring. Zondag overhandigde de Italiaansche gezant te Weenen, de Hertog van Avar- na, aan minister Burrian de oorlogsver klaring. Bene proclamatie van Keizer Frans Jozef. Keizer Frans Jozef heeft het volgende manifest gericht tot zijn volk Aan mijne volkeren 1 De koning van Italië verklaarde mij den oorlog. Een trouwbreuk, waarvan de geschiedenis de weerga niet kent, werd door het koninkrijk Italië jegens beide bondgenooten begaan' Na een bondgenootschap van meer dan dertig jarigen duur, gedurende welk tijdperk het zijn grondg-bled vermeerderen kon en zich in onvermoeide welvaart kon ontplooien, verliet Italië ons in de ure des gevaars eu ging met vliegende vaan dels in het kamp van onze vijanden over. Wij bedreigden Italië nietwij ver minderden zijn aanzien niet, wij tastten zijo eer en zijn belangen niet aan. Wij hebben onze bondsplichten steeds ge- VaB „DE EUHO VAN HET ZUIDEN." trouw vervuld en Italië onze bescherming verleend, toen het te velde trok. Wij hebben meer gedaan. Toen Italië begeerige blikken over onze grens wierp, waren wij om het bondgenootschap en den vrede te bewaren besloten tot het brengen van groote en smartelijke offers die ons vaderlijk hart ten zeerste be droefden. Doch Italië's begeerlijkheid, die meen de het oogenblik te moeten benutten, was niet te stillen. Zoo moet het lot zijn loop hebben. Tegen den machtigen vijand in het Noorden hebben mijne legers in een reusachtige worsteling in de meest trouwe wapenbroederschap met onzen doorluch- tigen bondgenoot zegevierend stand gehouden. De nieuwe arglistige vijand in het Zuiden is voor ons geen nieuwe tegen stander. De groote herinneringen aan Nevara, Mootara, Custozza, Lissa, die de trots mijoer jeugd waren de geest van Radetzky, aartshertog Albrecht en Tegethoff, die ia mijn land- en zeemacht voortleeft, zijo er mij een waarborg voor, dat wij ook naar het Zuiden de grenzen der monarchie met succès zullen verde digen. Ik groet mijne strijdvaardige, zege vierende troepen. Ik vertrouw op hen en op hunne aanvoerders ik vertrouw op mijne volkeren, wier voorbeeldelooze offervaardigheid mijn innigsten vaderlij ken dank verdient. Ik bid den Almachtige, dat Hij onze vaoeo zegene en onze rechtvaardige zaak in Zijne genadige Bescherming neme. (ge'.) FRANS JOZEF, (get.) P. STURGKH. Duitschland beschouwt zich in oorlog met Italic. Naar aanleiding der oorlogsverklaring van Italië aan Oostenrijk seint Wolff officieel uit Berlijn De Italiaansche regeering heeft door dezen gezochteu aanval tegen de Donau- monarchie het bondgenootschap ook met Duitschland zonder recht en reden verscheurd. De door de wapenbroederschap nog vaster aaneeogeklonken trouwe verhou ding volgens verdrag tusschen Oosten- (88 XIX. DE TERUGKEEK. Hij had te Luoboneene jonge darae ontmoet, die met bare tante daar logeerde. Zy was beeld schoon en hy had haar lief gekregen. Als men zooals hij, het grootste gedeelte van zijn leven in tropische gewesten, omgeven van allerlei gevaren, heeft doorgebracht, en man dan voor bet eerst de liefde in zijn hart voelt ontwaken dan vraagt men niet, wie en wat het voorwerp van die liefde ismen bemint, ziedaar alles Kupitein Pierre Mornay deed dan ook geen onderzoek naar het verledene en de familie der jonge damehy vroeg haar ten hnwolyk en vertrok, toen zij hem hare toestemming had gegeven, naar Oran, om »yn ontslag te nemec uit den militairen dienst. Toen by het vorkregen had, keerde hy terug, en trouwde kort na ni(j. Vol geestdrift beschreef by my zyne liefde voor die vrouw. Ik bad haar lief Bargand, zoide by, met gehsel mijn hart, zooals men sleohts eans in zijn leven liefheeft. Haar glimlach bedwelmde mfj, ik kon mij niet verzadigen aan hare schoon heid, ik meende in eenen hemel van geluk en zaligheid te leven, toen ik met baar gehuwd was. Te ConBtantinopel was bet, dat ik tot de ontdekking kwam, die al m\)n geluk met ééo slag vernietigde. Mijn vrouw was op zekeren middag uitgegaan met hare tante, die ons op onze reis vergezelde. Ik zat alleen thuis en verveelde my. Onwillekeurig ging ik naar het boudoir van myne vronw. rijk-Hongarije eu het Dultsche Rijk is door den afval van den derden bond genoot en zijo overloopen in het kamp hunner vijanden ongedeerd gebleven, i De Dultsche gezant vorst von Bülow kreeg daarom bevel Rome tegelijk met den Oostenrijk-Hongaarschen gezant baron Macchio te verlaten. Het vertrek der gezanten te Rome. ROME, 23 Mei. (W.B(Blijkbaar vertraagd.) De gezantschapsraad Hin denburg' kwam in den namiddag om 5 uur op de Consulta, waar hij in opdracht van vorst von Bülow onder verwijzing naar het afbreken der betrekkingen tusschen Italië en Oosteorijk-Hongarije passen elschte voor den Dultschen ge zant. Von Biilow, het gezaotscbapspersoneel, de Beiersche gezant bij het quirinaal, alsmede de Pruisische en Beiersche ge zant bij het vaticaan verlaten Rome morgenavond in twee extra-treinen. Vorst von Bülow vertrekt om 9.30 en zal den volgenden morgen om 9.30 te Chlasso aankomen. De eerste vijandelijkheden. WEENEN, 24, Mei. (W.B.) Het staf communiqué van hedenmiddag meldt Na het intreden van den oorlogstoe stand begonnen op enkele plaatsen aan de grens van Tyrol kleioe gerechten. Ia het grensgebied van het kustland vertoonde zich Italiaaasche cavalerie bij het grensplaatsje Strassoldo. ROME, 24 Mei. (R.O.) Een oftlcieel bericht meldt Aanvallen der Oostenrijksche marine en der luchtvloot hadden plaats te Porto Corsino (aan de Adriatische Zee ten N. O. van Ravenna)te Ancona en te Barletia (ten N.W van Barl). Alle aanvallen werden afgeslagen. WEENEN, 24 Mei. (W.B.) Het vloot- commando meldt Onze vloot ondernam in den op de oorlogsverklaring volgenden nacht van 23 op 24 Mei een actie tegen de Italiaansche Oostkust tusschen Venetië en Barletta en beschoot hierbij op vele plaatsen een doel vau mi!itair gewicht met succes. Tevens wierpen onze zee-vliegers bommen op de ballonvloot te Chiara- Haar schrijf baraao stond open en ik zag een pak brieven liggen, nam het op en begon werk tuigelijk te lezen. Eensklaps kwam mij eeD nevei voor de oogen, ik duizelde en meende te droomen. Omijn vriend het waren brieven van een man, die zy beminde, die zij voor baar hnwelyk reeds had bemind en die met ongednid op mijnen dood wachtte, teneinde mijne vrouw, don eene rijke weduwe, te kunnen trouwen. De brieven waarin hij zyne liefde voor haar betuigde en den spot dreef met my, waren geteekend Fernand Lagoosse. Fernand riep Philippe nit, ge zegt Fer- nand Ja, Fernand Lsgousse, herhaalde Bnr- gand. Ha, nu zyn wy er; John Graham kende slechts zijn voornaam, nu weten wy zijn geheele naamdie Fernand Lagousse is de man die ons te Londen beeft aangevallen. D8 vrouw van mijn kapitein was dus een gelukzoekater, hernam Burgand, die slechts een rijken echtgenoot had gezocht, terwyl zy een minnaar bad. WaarBcbynlyk hadden die ellen delingen wel het plan, h9m op de een of andere wijze te vermoorden, ten einde van cyn ver mogen te kitnneD genieten, want de kapitein had een testament gemaakt geheel ten voordeele van zyne vrouw. De kapitein wachtte tot zyne vrouw thais kwam. Toen zy hom naderde om hem te om helzen, stootte by haar van zich en wierp haar de brieven van haren minnaar in bet gelaat. Dwaze, die ik was. zulke brieven te bewaren, mompelde zij. Dat was al 't berouw, wat zy toonde. De kapitein joeg haar weg. Ik sta n een uar toe, om uwe koffers te pakken, zeide bij, neem alles meo, wat ik u gegeven heb en ga terng naar uwen medeplich tige. Zoek een ander op, die dom genoeg is, om zyn vermogen aan u te makeD, maar ik twijfel of ge er wel in zult slagen. Van myn vermogen znlt ge nooit een centime machtig worden. Met die brieven zou ik gemakkelijk echtscheiding kunnen verkrijgen, maar waartoe zon dat dienen Ik wil geen schandaal ver wekken. Ik zou bet reoht hebben, u te dooden maar ik wil u zelfs dia eer niet bewijzen. Ik valle, aismede op de militaire inlichtin gen te Ancona en het arsenaal in Ve netië, waardoor volgens waarneming schade en brand veroorzaakt werden. Zondagmiddag heeft Italië aan Oostenrijk den oorlog verklaard. Dat dit gebeuren zou, en spoedig, wist ieder. In zooverre is het feit zelf allerminst een verrassing geweest. Meu kon enkel benieuwd zijn naar de redeneu, die Italië zou aanvoeren, uaar de gronden, waarmee het zyu aanval op zijn jirenlangeo bondgenoot zou pogen te be mantelen. Weina, Italië voert geen redeneu of gronden aan. Na een aauhef, welke doet vermoeden nu komt he*, nu zullen de ge wichtige beweegreden wordeu uiteengezet, welke Italië tot den oorlog drongen en dwongen, komt de oorl gsverklaring zonder meer. Nooit is een oorlog op deze wijze ver klaard, nooit zoo zonder eenigen schijn van recht ol rechtmatigheid ondernomen. Hoe steekt bij dit droevige document der Italiaanrche diplomatie het schrijven af, door keizer Frans Jozef tot zijn volken ge- richt. Waarlijk, dit stak kan de keizer zelf geschreven hebbenhij heeft er niet de kuappe pen *an een mioiater of anderen hoogen ambtenaar voor noodig gehad. De brief des keizers is een kalm, waardig woord, van ééi die sterk staat in het be wustzijn van zijn goed recht en ze'cer is van de aanhankelijkheid en verknochtheid van al ziju onderdanen, niet aau het wan kelen gebracht door tien maanden van een geweldigen oorlog, t.erder versterkt en ge louterd en tot den hoogsteu graad van trouw opgevoerd na de eerlooze daai van Ilalië, die heel de mouarebie vaster dan ooit samenbindt om zijn keizer-koning. De eerste vijandelijkheden tusschen Oor- teurijk eE Italië zijn begonnen. Het bloedig spel is ingeleid door een kleine schermut seling aan de kust en het werpen van bommen. Zij zeggen niets voor de richtiDg, die Italië en Oostenrijk aan hua krijgsbe drijf zollen g ve.u. Op het oogenblik is Italië alleen nog in ooilog met Oostenrijk, maar het epre.ekt vanzelf, dat Duitschland er niet buiten blij ven kar, zal noch wil. Af te wachten is nu, op welke wijze Duitschland er in zal worden getrokken en hoe het diploma ieke spel verder zal worden gespeeld. zend n terug van waar gij gekomen zyt en geef a aan ellende en verachting prys. Bevend van woede en spyt ging «ij bare kotters pakken. Zy nam al het geld en de jnweelen mee, die ia baar bezit waren eu ver trok met bure zoogenaamde tante, die haar zeker spoedig den rag zal toegekeerd hebben. De kapitein bleef nog eenigen tijd te Con Btantinopel, zonder te weten wat hy doen zon Meermalen kwam de gedachte aan zelfmoord by hem op, maar een zelfmoordenaar is een lafaard, en iemand, die zooals kapitein Pierre Mornoy dapper voor zijn vaderland heeft ge streden en meermalen den dood onder de oogen heeft gezien, maakt zich aan geene lafheid schuldig. Hy dacht aan mij, aan zyn ouden vriend en vertrok weldra naor Frankryk. En wat is nu uw plan kapitein vroeg ik. Ik wil ver van de wer ld ea de meuschen gaan leven, antwoordde hy, in de eenzaamheid zal ik misschien rnst en kalmte vinden. Maar ge hebt toch nog familie, waarom gaat ge niet tot baar? Neen ik heb geen familie meer, ik heb niets moer. Aan de kinderen van myo9 znster beb ik geheel myn fortuin vermaakt, maar mijne zuster, noch bare kinderen zullen mij ooit weerzien. Ik beb ben in eenen brief medege deeld, welk oogelak mij beeft getroffen en dat is het laatste dat zy van tnij zullen booren Eu waar gaat ge nu heen, kapitein 1 vroeg ik. Ik weet het nog niet. Naar het een of ander klein dorp, waar niemand my kent eu waar ik rnst en vergetelheid boop te vindeD. Het was reeds laat geworden, maar de kapi tein wilde denzelfden avond weer vertrekken. Slechts met groote moeite kon ik hem overhalen, in myn bnis den nacht door tg brengen en zyn vertrek tot den volgenden morgen uit te stel len. Hy stond den volgenden morgen vroeg op, nam aisobeid van myne vrouw en verzocht mij hem naar bet station te brengen. Wy liepen zwijgend naast elkaar voorter werd geen enkel woord tusscben ons gesproken Op bet punt van te vertrekken, gaf bij my een brief. Ge salt ray nooit weerzien, Burgand, zeide b\j, maar wanneer gij ooit hulp mocht Van het Westelijk gevechtsterrein. BERLIJN, 24 Mei (Wolff.) Het grove hoofdkwartier meldt Nachtelijke Eogelsche aanvallen tus schen Nieuw-Kapelle en Glvencby, zoo mede Fransche aanvallen aan de Noor delijke helling van den Lorette-heuvel, bij Ablain en ten Noorden en Zuiden van Neuville zijn afgeslagen met zware verliezen voor den vijand, die bovendien nog 150 gevangenen in onze handen 'iet. Tusschen Maas en Moezel duurt het artillerlegevecht voort. Ia het Priesterwoud leden de Fran- schen bij een vruchteloozen aanval ver lezen. PARIJS,s 23 Mel.^Reuter). Officieel oericht van hedenavond Na de Duitsche nederlagen van gis terenavond is in het heele gebied ten boorden van Atrecht heden de strijd voortgezet, op sommige punten met buitengewone hevigheid. De Engelschen zijo ten N. van Festu- bert vooruitgekomen. Wij zij eenige honderden meters ge vorderd ten N.Ö. van de kapel van Notre Dame la Lorette en hebben ge vangenen gemaakt. Ten N. van Neuville hebben wij een reeks loopgraven genomen en in het dorp een groep huizen. Op het overig front is het rustig. PARIJS, 24 Mei. (Havas). Op vei- schelden punten tusschen Steenstraete en Yperen hebben de Duitschers aau- vallen gedaan na van verstikkend gas te hebben gebruik gemaakt. Die aan vallen zijn afgeslagen. Het Engelsche leger heeft ten Oosten van Festubert vorderingen gemaakt. In de streek ten noorden van Atrecht heeft het gevecht in den loop van den 23sten en den heelen daarop volgenden nacht met groote hevigheid voortge duurd. Op enkele punten hebben de Franschen 120 gevangenen gemaakt. Ten Noordoosten van de kapel van Notre Dame la Lorelte zijn de Fran schen eakele honderden meters gevor derd. Ten Noorden van Neuville St. Vaast hebben de Franschen de Duitschers een reeks loopgraven ontnomen en het kruispunt van de wegen bezet. Boveu- noodig hebben, stel dan dezen brief ter band aan de gravin do Montalais, rayce znster. Zi; is een brave vronw, die voor n eal doen wat ik voor n zon do9n Geef ray na de hand. myn brave Baigand en zeg my voor eeuwig vaarwel. Ik hield zijne hand laug in de mijne, tranen verstikten myno stem eu ik stamelde slechts Vaarwel, vaarwel kopiteiD. De kapitein stapte ia on drukte mij voor het laatst de band. Nogmaals wierp ik een drosvigen blik op het verouderde gelaat en bet sneeuwwitte haar van myn armen kapitein, en toen vertrok de trein. Ik zag hun na, totdat hy geheel verdwenen was en keerde toen treurig naar hms terug. Myn God, zuchtte Philippe, nn begryp ik wat hy geleden moet hebben. Ik ook, zeide Paul. Alle drie zwegen en staarden in diep gepeins voor zicb. Men hoorde eenigen tiid niets in de kamer, dan het eentonig getik van de klok Komaan, zeide Bnrgand eindelijk, ik moet myn verbaal eindigen Na het vertrek van mijn kapitein ging het leven by my zijn geregelden gang. Geen wolkje verduisterde mijn gelnk, alleen leed ik door bet ongelnk vac den kapitein, van wien ik nooit meer iets vernam. Op zekeren morgen reed ik met mynen wagen naar de markt, in de hoofdplaats van bet arrondissement Lannion. Het werd winter n ik moest myne inkoopen doen, want wanneer het kond is, verlaat de Bretugner zyn dorp niet. De oogst was binnen en ik ken dna daar omtrent volkomen gerust zyn. Ik haastte mij met bet doen yad myne in koopeo, want Aonie was met bet kind alleen tbms gebleven. Toch werd bet vier nre, voordat ik al myne iukoopen bad gedaan. Ik zette lbscotte, mijne onde merrie in draf, en kon om 6 nnr weer thuis zyn. Ik waB nog ongeveer twee of drie mylen van Plouaret verwyderd, toen ik de noodklok van het dorp hoorde luiden, hotgeon beteehende, dat er brand was ontstaan. Ik legde de zweep over Biscotte en bad weldra de eerste buizen van bet dorp bereikt. De brand scheen hevig te zijn. want de ge heele lucht was rood gekleard on de dorpelingen liepen in grooten angst en opgewondenheid door elkaar. Hoemaer ik myn huis naderde, hoe dichter de menigte en boe luider het angstgeschreeuw werd- Kart daarop kwam ik lot de ontdekaing, dat het onheil mij getroffen baa. Myn hois stond in brand en do vlammen slo.igen nit alle vensterp. Ik sprong nit myn wog^u. en tond<r aan iets anders te denken dan aan myne vronw en myn kind, droDg ik door de menigte heep. 1q een oogwenk stond ik voor het brondonde hais. Myne vronw myn kind, riep ik in radeloozo wanhoop nit. Uwe dochter is io veiligheid, zy is opge nomen door nwe bnnrvronw Yvoone zeide raon my. Maar mijne Annie, myne vronw? vroeg ik. Op betzelfde oogenblik werd er nit bet bran - dende bnis om hulp geroepen, en Aouie ver scheen aan een der vensters van de bovenver dieping. Hnlp, hulp! riep zy. De trap slaat in brand en bet dak dreigt elk oog.nblik in te storten. Redt my Spoedig of ik ben verloren. Ik haalde een ladder, plaatste dia tegen hot venster en maakte my gereed om nnar boven te klimmen. Men wierp my een paar emmers water over bet lichaam om myne klieren ra nder vatbaar te makt n. Annie bad my gezien, zij staakte hare angst kreten, want zij stelde vertrouwen in mij, die lieve vronw. Helaas, voordat ik boven wsb, stortte hot dak met groot geraas io. Annie verdween in den vuurgloed, ik hoorde een gil, een steon trof myn hoofd en ik stortte be wnsteloos van de ladder. Toen ik weer b'ykwam, lag ik bij oen myner bnreo te bed met verbooden hoofd. Voor bet bed stonden weenende vronwen en bedroefde mauneD. Mijn bnnrman io wiens bnis ik was opgenomen, d'nkte mjj de band en zoide: Hond moet Bnrgand, uwe dochter hlyft n nog over. (Wordt vervolgd.)

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1915 | | pagina 1