Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
F!
jonge vrouw.
FEULLETON
„NOORD-B&ABAND"
NUMMER 23
WOENSDAG 18 MAART 1925
48e JAAR&ANG.
UITGAVE:
WAALWIJKSCHE STOOMDRUKKERIJ ANTOON TIELEN.
Telefoon No. 38. Telegr.-AdreeECHO.
DIT NUMMER BESTAAT UIT
TWEE BLADEN.
EERSTE BLAD.
GEMEENTERAAD.
GEERTRUIDENBERG.
Openbare vergadering van den Raad
dezer gemeente op Vrijdagen Maart
des middags ten 2 uur.
Voorzitter Edelachtb. heer J.'Bianchi.
Ongeveer kwart over twee uur opent
de Voorzitter de vergaderingaanwezig
alle leden, terwijl er een vacature is
ontstaan door het bedanken>an den
heer Timmermans.
De notulen der vorige vergadering
worden-voorgelezen.
Segeren. In de notulen staat niet
opgenomen dat ik bij de rondvraag
gewezen heb op den zeer slechten
toestand .waarin een vijfde deel van
de stad, wat betreft het veel last heb
ben van water, verkeert. Met een kleine
onkosten kunnen die moestuinen daar
achter van het overtollige water worden
ontlast. Voor twee jaar geleden was
het al te voorzien dat die waterver
plaatsing zou plaats hebben. Het is
door die verandering van de sluis bij
het Station zoo gekomen.
De Voorzitter zegt dat deze opmer
kingen alsnog in de notulen zullen
worden opgenomen.
Aan de orde
1. Wijziging der keurloonen voor
de keuring van vee- en vleesch.
De Voorzitter deelt mede, dat van
het gemeentebestuur van Raamsdonk
een schrijven is ingekomen, begeleid
met een memorie van toelichting.
Daaruit blijkt dat wordt voorgesteld
om de keurloonen van varkens met
ingang van i Juli a.s te brengen van
f3 50 op f2 50, de runderen van f7
op f5 en de eenhoevige dieren ouder
dan een jaar van f7 op f5.
Het keurloon van kalveren, schapen
en geiten blijft voorloopig ongewijzigd.
De Voorzitter wijst er op dat het
wenschelijk is dat ook in deze ge
meente de keurloonen aldus worden
vastgesteld omdat de prijzen in den
kring gelijkluidend moeten zijn
Voorzitter. Heeft een der heeren
nog iets te vragen
Jansen. Te vragen niet, wel te
zeggen en dat is dat actie voeren niet
37)
altijd slecht is Dit hebben we er dan
toch al vast maar weer mee gewonnen.
2. Voorstel van Burg. en Weth. tot
aanleg van een riool bij de huizen van
S. van Kalker.
Voorzitter. Ik heb met de firma
Speijer onderhandeld om gedaan te zien
te krijgen dat ze ook wat in deze
kosten bijdraagt als in de geheele straat
tot aanleg van een riool wordt over
gegaan De kosten zijn dan wel wat
grooter, maar daardoor zou men dan
een goede verbetering verkrijgen, want
dan heeft de afwatering van het terrein j
van de firma niet meer plaats op den j
weg, tengevolge waarvan deze altijd
even drassig en vies is, maar kan dan j
ook in het riool geschieden.
Voor de gemeente worden de on
kosten daardoor wat hooger, ze zijn
nu geraamd op f 700, maar nu komt
de firma voor een bedrag van f 200
daarin ten goede. Werd het riool niet
verder gelegd dan de huizen van den
heer S. van Kalker, dan zouden de
kosten f 450 hebben bedragen. In de
meerdere kosten wordt dus door de
firma Speijer voor f 200 bijgedragen.
Het bedrag drukt de begrooting om
dat daarin niet is voorzien. Op andere
uitgaafposten zal men dus wat zuini
ger moeten zijn.
Burg. en Weth. zijn voornemens het
werk onder eigen beheer te gaan uit
voeren omdat het alleen dan zeker is
dat het werk in de gemeente blijft.
De werklieden, die werkeloos, zijn kun
nen dan tegen taakloon aan het werk
worden gesteld Deze maatregel moet
worden getroffen omdat al meermalen
is gebleken dat men op uurloon niet
kan laten werken wijl dan een en
ander veel te duur wordt. Enkele din
gen als het metselen van putjes zullen
niet anders dan in uurloon gemaakt
kunnen worden, maar de rest, het
grondwerk enz moet in taakloon wor
den uitgevoerd
Jansen. Hoe denken Burg. en Weth.
het werk te laten uitvoeren
Voorzitter. Geheel in eigen beheer
onder toezicht van den Gemeente
opzichter. Men is dan vrij om die
werkkrachten aan te nemen die be
schikbaar zijn en iedereen zal op taak
loon werkzaam kunnen zijn Op uur
loon laten werken is een onbegonnen
werk, dat hebben we gezien met de
werkzaamheden in het laantje een tijd
geleden. De kosten zijn toen veel
hooger geweest dan men had durven
verwachten, Nu zal een en ander per
M3 worden berekend, wie nu vlug
werkt kan een behoorlijk weekloon
verdienen, wie lui is, zal een beetje
mee naar huis brengen. Ook heeft men
er dat nog mee voor, dat een werk,
dat in 4 weken tijds kan worden ver
richt, dat daar <geen 6 weken over
wordt gedaan.
Jansen. Ik kan me volkomen met dat
voorstel vereenigen.
Sassen. Ik juich het ten zeerste toe.
Is de firma Speyer het zoo aange
boden.
Voorzitter. Op mijn verzoek is ze
daartoe overgegaan. Namens Burg. en
Weth. hebben we de firma een schrij
ven gericht waarin wij dank brengen
voor de samenwerking.
Sassen. Is ze daartoe niet verplicht.
Voorzitter. Absoluut niet.
Jansen. En de buizen
Voorzitter. Wij zullen bij diverse
firma's prijs aanvragen en daarbij niet
alleen op de prijzen letten maar ook
op de kwaliteiten en als de firma's
hier ter plaatse in aanmerking voor de
leverantie komen zal, dat zeker worden
gedaan.
Segeren. 't Komt zeker over een
ruime lengte.
(ogr^WAALW 'JK.^1
[door ERVARING STERK.
Voorzitter Vanaf den hoek van de
schutting van Speijer tot aan de
Haven toe.
Jansen. Dat is daar vanaf de hoek
van de Godshuizen tot aan de haven
toe.
Voorzitter. Ja, tot in de P.N.E.M.-
straat kan het nog niet worden ge
bracht. Dat is iets van latere zorg.
3. Vaststelling kohier Hondenbe
lasting.
De Voorzitter deelt mede dat het
kohier ter inzage heeft gelegen. In de
eerste klas zijn nu aangeslaan voor
een bedrag van f 435 en in de tweede
klas voor een bedrag van f136.
Conform het voorstel van Burg. en
Weth. wordt besloten.
4. Voorstel van Burg. en Weth. tot
verkoop der oude brandspuiten.
De Voorzitter zegt datjer een partijtje
oud brandweermateriaal aanwezig is
dat voor de gemeente geen waarde
heeft, alsook dat er nog een slangen
wagen van oud model is waarmede
de gemeente niets meer kan doen. Hij
stelt voor die te verkoopen
Vervolgens wijst hij er nog op dat
de koppelslang van de spuit gewijzigd
moet worden en in overeenstemming
gebracht moet worden met die van
de kazerne, dan kan alles tegelijk
gebruikt worden.
De slangenwagen die men krijgt,
kan goed onder de kiosk worden
gekoqen want het ontsiert daar de
heele boel.
Voorzitter. Bovendien staat het daar
nog zeer onpractisch want eerst moet
het hek van het kerkplein open ge
maakt worden alvorens men er bij
kan en dan gaat het nog moeilijk om
de brandspuit er uit te krijgen.
Met een en ander te verkoopen
hebben we gewacht totdat de boomen
verkocht kunnen worden, dan kan
alles met een bekendmaking worden
volstaan. De vergunning om de boomen
te verkoopen is nu dezer dagen pas
afgekomen en van het Staatsbosch-
beheer is de vergunning daarvoor ook
verkregen.
Vervolgens is er nog een partijtje
musterd te koop, het best is nu alles
maar ineens te verkoopen.
Met algemeene stemmen wordt aldus
besloten.
5. Aanvraag J M. Lucas tot aankoop
van bouwterrein.
Voorzitter. Ik stel voor dat straks te
behandelen bij de andere inmiddels
ingekomen aanvragen,
Daartoe wordt besloten.
6 Aanvrage bouwvereeniging om
meer Rijksvobrschot voor reeds vroe
ger gebouwde woningen.
De Voorzitter zegt dat indertijd in
de P. N. E. Mstraat een aantal wo
ningen zijn gezet. De bouwkosten
daarvan zijn met een bedrag van
opgeborgen; daar is het luchtig en f 1775.16 overschreden op de 18 wo-
toch droog. Om de wagen onder het
Raadhuis te laten staan daartegen moet
hij waarschuwen, want de dikste plan
ken verstikken daar nog in zeer korten
tijd Mocht later een betere plaats
gevonden worden, dan kan daar nog
altijd de wagen naar overgebracht
worden, maar nu st«Tat hij voorloopig
goed, juist midden in de gemeente
en gemakkelijk er uit te halen.
In verband hiermede stellen Burg.
en Weth. voor het oude brandspuit
huisje bij de kerk af te breken en
voor afbraak te verkoopen. Het aan
zien daar zal door de verdwijning van
dat onoogelijk gebouwtje er door
winnen, want erg ooglijk staat dat
houten keetje daar niet tegen de kerk,
dat toch een monumentaal gebouw is
en menigeen zal het met genoegen
hooren dat het daar gaat verdwijnen.
Jansen. Het doet me genoegen dat
Burg. en Weth. zelf met dat voorstel
komen, want anders was ik er mee
ningen. Bij de Minister van Arbeid Is
de rekening overgelegd en daaruit
blijkt duidelijk dat de kosten met dat
bedrag zijn overschreden. De eerste
kosten zijn geweest f 160 000 en nu
zal worden gevraagd het te kort als
nog te willen verleenen. De gemeente
moet voor dat bedrag garant blijven.
De heer Jansen informeert hoe het
met de voorwaarden van vroeger zit
en of de gemeente soms voor dat
zaakje ook niet op kan moeten draaien.
Hij vraagt of er alleen inwoners
van de bouwvereeniging lid zijn, ofwel
of daar ook niet inwoners lid van
kunnen zijn.
De Voorzitter merkt op dat het idee
niet hetzelfde is als met die andere
woningen waarop wordt gezinspeeld.
Hier betreft het arbeiderswoningen die
zijn gezet niet om te speculeeren of
er winst uit te halen, maar die alleen
zijn gezet om in den nood te voorzien.
Gaat de huurwaarde van die huizen
De Echo van het Zuid en,
Waalwtjbsche en Langstraatscke Courant
Dit blad verwAUnt
WOENSDAG EN ZATERDAG.
Abonnementsprijs per 3 maanden 1.25.
Franco per post doer het geheele rijk 1.40.
Brieven, Ingezonden stukken, gelden en*,
franco te zenden aan den Uitgever.
Prfls der Advertentlën
20 cent per regel; minimum 1.00
Reclames 40 cent per regeL
BQ contract flink rabat
Advertentlën moeten Woenadag en Vrgdag
des morgens om ultsrlfk 0 uur ln ons besdt
■Qm.
van „DE ECHO VAN HET ZUIDEN'
EERSTE DEEL.
Alexis strekte de rechterhand uit:
Ik herhaal u, nochtans, alles wat ik u
daar aanstonds op myn eer verzekerd heb.
Ik wil onteerd sterven, indien ik u niet de
gansche waarheid gezegd heb.
En hij voegde erbij
Gelief mij eenige oogenblikken aandacht
te verleenen. mijnheer de onderprefekt, en
gy ook, beste Boisdéant, en ik zal u de eer
loosheid vertellen, waarvan ik het slacht
offer geweest ben en waarvan ik thans nog
de sehrikkelyke gevolgen onderga.
En prins Livachoff begon het verhaal
eener treurige geschiedenis.
Wij vragen den lezer verschooning voor
deze afwijking, die wy zoo kort mogelijk
zullen makenmaar zij is onmisbaar, want
zy werpt een hijzonder licht op het drama
waarvan wij naar de volstrekte waarheid
het verhaal doen.
Een veertigtal jaren geleden, toen prins
Demetrius Livachoff nog niet getrouwd
was, bewoonde hy met zijn jongsten broe
der het sombere kasteel van Ny-Slott.
Deze jongste broeder droeg den titel van
graaf Paloutine; hy was blondharig, met
groote en zachte oogen, zeer teergevoelig,
maar ook zeer zwak van karakter.
Prins Livachoff, de vader, was sinds
lang reeds dood en prins Demetrius, die zich
met de opvoeding van zjjn jongeren broeder
belast had, volgde al zijn grillen in en be
minde hem met een vaderlijke teederheid.
IUj heette Serge.
Luitenant bij de lijfwacht te paard, leid-
de hij te St. Petersburg: een leven van over
dreven genot, geld met hoopen verteerend
en aanzienlijke schulden makend.
Deze schulden werden door z'n oudsten
broeder regelmatig betaald, zonder de min
ste bemerkingen te maken.
De uitspattingen van Serge Paloutine wa
ren weldra zoodanig, dat het. gerucht ervan
ter oore kwam van den keizer en de jonge
luitenant der wacht ontving het bevel 011-
middelyk naar het leger van Kaukazië te
vertrekken. Vandaar werd liy heiast met een
byzondere zending voor den generaal, Kauff-
inan, bevelhebber te Tasehkent.
Hy bracht verscheidene maanden door
met jagen en in gevechten tegen de Turken.
Kort daarna ontving prins Demetrius een
nieuws, waarop liij geenszins voorbereid
was.
Zonder aan zyn anderen broeder raad te
vragen, had Serge Paloutine plotseling het
besluit genomen het leger te verlaten.
Hij gaf als voorwendsel op dat. hij rust
noodig had, daar hy zeer verzwakt was.
tengevolge eener lichte wonde, in een ge
vecht met de Turken bekomen en hij keer
de op Ny-Slott terug.
Demetrius vond zyn broeder zonderling
veranderd.
Serge was bleek, treurig en scheen inder
daad verzwakt en ziekelijk.
Nochtans, het lichamelijk ïyden scheen
door zyn zedelyk leed overtroffen te worden.
Hy, zoo vroolyk en' zoo opgeruimd eer-
tyds, scheen nu aangedaan door een dier
kwijnende ziekten, die alle levenskrachten
ondermijnen.
Prins Demetrius zocht tevergeefs de oor
zaak der zoo zonderlinge ziekte te kennen.
Serge zweeg en gaf op al de vragen van
zijnen oudsteu broeder een ontkennend ant
woord.
Demetrius bood hem aan naar St. Peters-
burg terug te keeren, zich te Parfjs te ves
tigen en een gemakkelijk en vroolijk leven
te lyden.
Ik ben op Ny-Slott teruggekomen, we
dervoer graaf Serge, om er altijd te blijven,
altijd, tot de dood mij zal komen halen.
Die dood zou zich voorzeker niet lang
doen wachten, want graaf Serge ver
magerde zichtbaar en ging eiken dag wat
meer gebogen, verpletterd als hy werd onder
MAATSCHAPPIJ VAN VERZEKERING OP MET LEVER
oen doodelyke wanhoop.
Op zekeren dag. in den zomer, onder eene
schitterende en warme zon, stelde prins De
metrius zjjn broeder voor samen een wan
deling te doen ea hem langs de ha 11a naar
Kevel te vergezellen.
Daar onder de groote boomen heerschte
een zachte en gezande warmte; Serge zou
daar een lucht inademen door de verleven
digende uitwasemingen der boomen gebal
semd.
De zieke weigerde eerst.
Hy was vermoeid, l.y kon zich slechts ter
nauwer nood te been louden, maar de oud
ste broeder drong zoo aan dat hij tenslotte
toegaf en er in toestemde de ophaalbrug van
Ny-Slott te overschrijden, steunend op den
arm van zijn broeder.
E11 zQ gingen zich neerzetten oiuler een
groen gewelf, door de dichte en dooreen ge
strengelde kruinen der boomen gevormd en
waar een zachte en frissch» bries hun ge
laat kwam streelen.
De avond viel in en de schoone blauwe
lucht, klaar nog by zonsondoigang. versom
berde nu.
Eensklaps sidderde Serge Paloutine en hij
legde zijn beide handen op het hart, om er
de kloppingen van te bedwingen.
Prins Demetrius keek hem nut angstige
blikken aan.
Wat is er? Gij lijdt., nietwaar arme
broeder?
Serge schudde het hoofd.
Neen. neen. ik lijd niet. Ik lijd nitt. meer,
antwoordde hy. terwyl zijne wangai zich
met een levendig rood kleurden; neen, ik
lijd niet meer, want ik voel haar komen. Zij
komt. zij komt.
De prins geloofde een oogenblik dat zyn
arme broeder aan een geestesbedweliaing
ten speelbal was of aan ijlkoorts leed.
Ik hoor de zilveren klokjes, gotde
broeder, ik boor de gouden belletjes klinge
len. Neen, neen, ik bedrieg my niet, zij is
het wel. Ik zal haar dus nog zien voor if
sterf.
Met gespannen aandacht luisterend, hoor
de prins Demetrius eveneens een zonderling
belgeklingel en weldra zag hij in de verte
een vreemdsoortigen stoet naderen.
Het waren eerst zwervende Turken, die
een tulband op het hoofd droegen.
Hun gelaat was bruin, door de zon ge
kleurd. Rruinkleurig ook waren hunne ge
bruinde borsten.
Hun eostuum bestond uit een vest. met
helderkleurige zijde belegd, geborduurde
korte broeken en rood marokijnen met stof
overdekte laarzen.
Daarachter kwam een rijtuig.
Was dat wel een rijtuig, die lange rollen
de kast. in helder glanzend geel geschilderd
en die tot woning diende voor de rondzwer
vende Turken, die er zich in bevinden.
De paarden voor dit zonderlinge rijtuig
gespannen waren mager en ruigharig.
Aan hun hals waren gouden belletjes ge
hecht en zilveren versiersels, waarvan de
klingelende klokjes tot over de zadels hin
gen
Toen de stoet genaderd was. werd de deur
geopend en een jonge vrouw verscheen, die
in de armen een kindje droeg.
Prins Demetrius, met verbastering gesla
gen van verbazing door deze verschijning,
die iets tooverachtigs scheen te hebben,
vroeg zich met schrik af of hy zich niet te
genover eene Boheemsoho tooverlieks be
vond.
Het gelaat, van de jonge vrouw was door
de zon gebruind, doch uitermate fijn en
schoon.
De golvende lokken barer weelderige,
zwarte haren hingen los tot midden den
rug en kwamen van onder een zijden doek
met breede, veelkleurige streej>en en gaven
aan dat hoofd een zonderlinge schoonheid.
Zij bleef staan tegenover Serge en zeide
hem in de Russische taal met een eenjgszins
wilden toon
Graaf Paloutine. ziehier uw zoon. Om
hels hem.
Deze woorden werden uitgesproken zon
der vriendelijkheid en zonder teederheid.
Een wilde glans glom zelfs in de oogen
der jonge vrouw.
Serge kon zich slechts ter nauwernood
recht houden van ontroering; hij was ten
prooi aan een onzeggeiyke vreugde by de
plotselinge versehyning der jonge vrouw.
Hiermede was hy. zonder zyn ouderen broe
der te raadplegen, nftar de gebruiken van
haren stam getrouwd.
Zich tot den prins richtend, hernam zy
U, ik herken u. Ik heb uw portret ge
zien. Gy zyt de prins Demetrius, het hoofd
der familie. Ik ben een prinses. En ik ben
de vrouw, de echtgenoote van uw broeder.
Ziedaar, waarom ik hem ben komen opzoe
ken.
Aan de zyde der prinses bevond zich nu
een andere jonge vrouw, een meid, met
kouden, listigen blik. en die nauwlettend
al de byzonderheden van dit tooneel volgde.
Prins Demetrius ondervroeg zyn broeder
met den blik.
Demetrius, sprak Serge met bevende
stem. zonder haar zon ik sterven, zy is tot
my gekomen en brengt my liet leven.
En by vertelde nu aan z'n oudsten broeder
het avontuur dat by na hem ten grave ge
sleept had.
Gekwetst in een schermutseling tegen de
Turken, was hij van zyn paard gevallen en
krijgsgevangen genomen.
Verzorgd door de prinses Daya zelf, was
by verliefd geworden op haar en daar zy
zyne liefde beantwoordde, waren zy man
en vrouw geworden.
Drie maanden daarna was Serge Palou
tine uitgewisseld tegen verscheiden Turk-
sche hoofdmannen en zyn jonge echtgenoote
niet durvende inedeneraen, uit vrees voor
de gramschap van Demetrius, was hy moe
deloos en met gebroken hart op Ny-Slott
teruggekeerd.
Daar stierf hy langzaam weg, ondermynd
door zyne smart, waarvan hy niet eens de
oorzaak had durven doen kennen.
En nu was Daya, moeder'geworden, zelf
vertrokken 0111 haren echtgenoot te gaan
opzoeken.
zy had zich laten vergezellen door de
zonderlinge begeleiding van zwervers die
men gezien heeft en kwam, na een reis van
verscheidene maanden, by den vader van
haren zoon aan.
Het huweiyk. reeds iu den zwerverstam
gesloten, werd spoedig bekrachtigd, Daya
nam den Griekschen godsdienst aan en ves
tigde zich op Ny-Slott, met de voedster van
Wladimir, de jonge Marina, die sinds lang
reeds als een schaduw de prinses volgde.
Serge vond zyn vroegere gezondheid niet
meer terug en stierf vyf jaren na zyn hu
weiyk.
(Wordt vervolgd.)