I
Toegewijd
aan
Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
FEUILLETOÜ
GEEN GEWETEN.
DOOR EDNARim
■TE
NUMMER 52.
WOENSDAG 30 JUNI 1926.
49e JAARGANG.
UITGAVE:
WAALWIJKSCHE STOOMDRUKKERIJ ANTOON TIELEN.
Telefoon No. 38. Telegr.-AdresECHO.
EERSTE BLAD.
GEMEENTERAAD.
NIEUWKUIJK.
Openbare vergadering van den raad
dezer gemeente op Vrijdag 25 Juni
1926 des namiddags om 7 uur.
Voorzitter Edelachtb. heer C. F. v.
d. Broek. Burgemeester.
Secretaris de heer W. v. d. Leede.
Afwezig het lid A. van Halder. Een
vacature.
De Voorzitter opent de vergadering
met den Christeiijken groet, waarna
de Secretaris de notulen leest van de
vorige vergadering. Deze worden on
gewijzigd goedgekeurd en vastgesteld.
a. Ingekomen stukken.
Eenige ingekomen stukken van Ged.
Staten, alle slechts van administra
tieven aard. worden voor kennisgeving
aangenomen.
b. Voorstel tot wijziging der be
grooting over 1925 en 1926.
Voor kennisgeving aangenomen.
c. Verzoek der brandweer om
subsidie, met voorstel van Burg. en
Weth.
De Voorzitter zegt dat er een adres
is ingekomen houdende het verzoek,
ter gelegenheid van het 50 jarig lid
maatschap van den heer J. van Son
der brandweer alhier op 19 Aug a.s.
voor huldiging en aanbieding cadeau,
een subsidie toe te staan van f55.
De Voorzitter zegt dat er in deze
niet een voorstel is van B. en W.,
doch wel van de Wethouders om f25
subsidie te geven.
De heer A. Monstermans zegt dat
het doel der subsidie alleen is voor
het cadeau.
Wordt goedgekeurd.
d. Verzoek der herbergiers omtrent
toelating danstenten op de kermis, met
voorstel van B. en W.
Voorzitter. Sommige kasteleins,
althans drie uit de gemeente, nl. G.
de Bont, C. Blankers en A. Merkx,
hebben een adres aan de gemeente
gericht met het verzoek, zoo mogelijk
danstenten, zooals b.v. verleden jaar
er een geplaatst was bij kastelein Van
der Geld, te verbieden. Volgens adres-
santens meening zou het toestaan
tot het houden eener danstent, hetgeen
verleden jaar bewezen is, nadeelige
gevolgen voor hun zaak hebben en
deze, tengevolge hiervan gedurende
de kermisdagen ook niet rendeeren.
Voorzitter. Hoewel de Burgemeester
de bevoegdheid heeft tot het ver
bieden hiervan, heb ik toch gemeend
hierin het gevoelen van den raad
te moeten vernemen. Wanneer ik de
macht had niet te laten dansen zou
er aan niemand toestemming gegeven
worden. In aanmerking genomen echter
dat de naburige gemeenten het met
die dagen ook doen, is zulks moeilijk
tegen te gaan.
De heer J. van Son kan adressanten
geen ongelijk geven hiertegen op te
komen. Ook die menschen zitten voor
de last.
De heer A. Mostermans zegt dat
nu een danstent volgens in de laatste
vergadering vastgestelde belasting
hierop, een 60 h 70 gulden voor de
gemeente oplevert, ook de andere
kasteleins moeten maar een tent
plaatsen, des te voordeeliger voor de
gemeente.
Bij gehouden stemming hierover
zijn tegen het plaatsen van een dans
tent de heeren jan van Son en Th.
van Mierlo. Vóór de heeren Am.
Mostermans, H Fitters en Hub. Mos
termans, zoodat dus de dapstent blijft.
e. Verzoek van het curatorium der
R.K. Leergangen te Tilburg om sub
sidie.
De Voorzitter licht een en ander
nader toe dat de gevraagde subsidie
is tot oprichting eener Hoogere Han
delsschool te Tilburg en leest een
begeleidend schrijven hiervan voor.
De Voorzitter stelt voor het tot het
opmaken der begrooting aan te houden.
Wordt goedgekeurd.
Verzoek om subsidie van den R.K.
Politiebond „St Michaël" te 's Bosch
voor het jaar 1927 en volgende jaren.
Voorzitter. Hoewel nog niet bespro
ken met de Wethouders voelt hij wel
iets voor steun doch hij vindt het
beter ook hiermede te wachten en het
aan te houden tot de begrooting is
opgemaakt.
Hierna sluit de Voorzitter de ver
gadering met den Chr. groet.
DRUNEN.
Openbare vergadering van den raad
dezer gemeente op Vrijdag 25 Juni
1926 des avonds half acht.
Voorzitter Edelachtb. heer Mr. Loeff.
Te 73/4 uur opent de voorzitter de
vergadering.
Afwezig de heeren Klerx (die echter
even later alsnog ter vergadering ver
schijnt) en Muskens.
j 8Aan de orde
1. Ingekomen stukken.
□Schrijven van de P. N. E. M. onder
aanbieding der rekening van het
G.E B. over 1925.
Er is in 't afgeloopen jaar een winst
gemaakt van f 2737,87 welk bedrag
bij de reserve, welke eerst f 260,47'/2
bedroeg, wordt gevoegd. Zoodra de
reserve een bedrag van f 4000 heeft
bereikt zal de winst aan de gemeente
ten goede komen, tot vermindering
der belastingen dus, of men kan de
mogelijkheid om het tarief te verlagen
overwegenechter is het gewenscht
eerst den gang van zaken in den Wolfs-
hoek af te wachten.
Zonder opmerking wordt deze reke
ning voor kennisgeving aangenomen.
Verzoek van het curatorium der R K.
Leergangen te Tilburg om eene jaar-
lijksche subsidie voor eene te siichten
R. K. Handels Hoogeschool.
Op voorstel van B. en W. wordt
besloten dit bij de begrooting 1927 te
behandelen.
Verzoek van de R. K. Politieschool
te 's Bosch om subsidie voor 1927.
Besluit alsvoor.
2. Vaststelling kohier hondenbelas
ting 1926.
Wordt vastgesteld op een bedrag
van f 579.
3. Vaststelling verordening ex. art.
178 der Gemeentewet.
Volgens genoemd wetsartikel moet
om de 5 jaar bepaald worden welke
gemeente-verordeningen nog van kracht
zijn en de titels daarvan in 't betref
fende besluit vermeld.
Wordt dienovereenkomstig gehan
deld.
4. Wijziging gemeentebegrooting
1925 en 1926.
De Voorzitter deelt uitvoerig mede
hoe verschillende ingekomen nadere
gegevens eene wijziging dezer begroo
ting noodzakelijk maken, welke daar
door gelukkig gunstiger uitkomst
geeft. In de ontvangsten vooral zijn
enkele aardige buitenkansjes te boeken.
Zoo heeft men van den keuringsdienst
kring Waalwijk een bedrag van f1700
ontvangen over de jaren 1923 en 1924.
Van de aan de Vakschool betaalde
gelden is f 850 terugontvangen. Het
gaat met de Vakschool steeds beter.
Ook dit jaar zal slechts 8 a 900 gul-
nen, inplaats van vroeger f 1500 ten
laste van de gemeente komen. Dan is
er nog het winstsaldo van f 2737,87
van het Electriciteitsbedrijf, wat echter
ook weer als uitgaaf, wegens storting
in het reservefonds, moet worden ge
boekt.
tjfEr zijn ook eenige posten van uit
gaaf overschreden. Zoo is o.a. het lid
maatschap van den Provincialen Brand-
weerbond van f5 op f 10 per jaar
gekomen. Dit lidmaatschap heeft be
wezen zeer veel nut af te werpen.
Reeds zeer vele nuttige wenken heeft
de brandweer bij de laatste oefeningen
en bij de lezing met lichtbeelden van
den opperbrandmeester uit Tilburg
ontvangen. Bij aanschaffing van mate
riaal wordt alles gratis gekeurd. Men
is gratis geabonneerd op een deskun
dig tijdschrift, dat onder de leden der
brandweer circuleert en veel nuttige
wenken bevat. Kortom er zijn vele en i?*'>
groote voordeelen aan verbonden.
W. v. d. Wiel. Ik meen dat er des-
tijds besloten is om daarvoor f 5 uit
te geven. Nu zou er dus weer een
nieuw besluit genomen moeten worden
om dit op f 10 te brengen. Daar ben
ik op tegen.
~De Voorzitter brengt het voorstel in
omvraag, waarbij alleen de heeren W.
v. d. Wiel en van Drunen tegenstem-
men.
De Voorzitter zegt verder dat op de
begrooting van 1926 nog de inkoop
som voor het pensioenfonds van Ba-
taille moet worden geplaatst. Deze
bedraagt f 300, waarvan de gemeente
dus f 150 draagt. Op den kapitaal-
dienst is f 2500 bijgekomen welke door
het R. K. Schoolbestuur als garantie
is gestort voor de te bouwen Bijzon
dere School.
Mede door die aangename verras
sing van den vleeschkeuringsdienst,
zegt spr., waardoor een bedrag van
f 1700 in de gemeentekas vloeit, zal
de rekening, inplaats van met een na-
deelig slot, waarvoor ik aanvankelijk
bang was, sluiten met een batig saldo
van ongeveer f 2000.
Een en ander wordt zonder verdere
besprekingen goedgekeurd.
5. Wijziging begrooting van het
G. E. B. over 1925.
Door de hoogere winst dan geraamd
was is eene wijziging noodzakelijk
geworden welke wordt goedgekeurd.
6. Verzoekschrift van pachters van
gemeente-gronden om vermindering
van pacht naar aanleiding van het
hoog vloeiwater in 1.1. winter.
Bedoelde pachters wijzen er in hun
schrijven op, dat zij in't voorjaar 1925
de gronden met winterkoren hebben
bezaaid. Door het hooge vloeiwater
dezen winter is alles verloren gegaan
dure kunstmest, koren en hooge pacht.
Gevraagd wordt voordit geval de
pacht te willen verminderen.
Voorzitter. Burg. en Weth. stellen
voor daarop niet goedgunstig te be
schikken en wel op de volgende gron-
den. Er staat dat zij schade hebben
ondervonden van het vloeiwater, maar
dat is niet juist. Destijds is besloten
het vloeiwater te weren, waarvoor ook
maatregelen zijn genomen. Het water
dat daar van den winter gestaan heeft
De ïlcho van net Zuiden.
waalwHksche en Langslraalsche Courant
Dit blad verschynt
WOENSDAG EN ZATERDAG.
Abonnementprys per 3 maanden ƒ1.25.
Frahco per post door het geheele ryk 1.40.
Brieven, Ingezonden stukken, gelden, enz.
franco te zenden aan den Uitgever.
9
Prys dor Advertentiën
20 cent per regel; minimum ƒ1.50.
Reclames 40 cent per regel.
By contract flink rabat
Advertentiën moeten Woensdag en Vrydag
des morgens om uiteriyk 9 uur in ons bezit
zyn.
DIT NUMMER BESTAAT UIT
TWEE BLADEN.
van „DE ECHO VAN HET ZXJIDEN
ROMAN VAN
REINHOLD ORTMANN.
29)
„Als een bijzonder geluk in hoeverre?"
„Wel, twee menschen, die in een zelfden
kwaden luim verkeeren. plegen gewoonlijk
niet heel veel met elkander op te schieten,
vooral, wanneer een van beiden den ander
de stemming heeft bedorven."
„Wat moet dat beteekenen, Edith? Wil je
daarmee zeggen, dat ik zoo iets op mijn ge
weten heb?"
„Misschien! Maar jij verkeert immers in
de gelukkige positie, dat je je daarvan ver
der niets behoeft aan te trekken. Wanneer
men vrij en onafhankelijk is, zooals jij, dan
kan men gemakkelijk over zulke onverschil
lige dingen heenstappen, zooals b.v. de on
tevredenheid van een schoonvader."
Nog een oogeublik bleef Artois besluiteloos
staan, toen legde hij zijn hoed op een stoel,
schoof een fauteuil dicht bij Edith's divan
en liet zich met een zucht' daarin neervallen.
„Je spotternij is voor mij bewijs genoeg,
dat je iets vermoedt van de aanleiding van
mijn bezoek aan den professor", zeide hij,
zijn stem voorzichtig dempend„En je zin
spelingen op je man zijn stellig niet zonder
bepaalde bedoeling. Laat ons dus openhartig
met elkander praten."
„Zooals je wilt! Maar ik verklaar je nog
maals, dat ik niet nieuwsgierig ben je ge
heimen te vernemen en dat het volstrekt niet
in mijn bedoeling lag vertrouwelijke mede-
deelingen van je te verlangen".
„Een tamelijk overbodig voorbehoud, naar
het mij wil voorkomen, lieve Edith", ant
woordde hij eenigszius geprikkeld. „Dus ter
zake! Ik verkeer helaas heelemaal niet in
een positie, om over de ontevredenheid van
mijn schoonvader als over voor mij iets on
verschilligs heen te stappen, want ik ben
nog nooit zoo zeer op hem aangewezen ge
weest als op dit oogenblik".
„Nu, de professor is niet van steenEn
wanneer het nu niet bepaald geld is, dat je
van keni weuscht te ontvangen
„Maar natuurlyk is het geld! Wat zou het
by den aard onzer betrekkingen anders kun
nen zijn?"
„Dan kan ik je werkelijk al heel weinig
uitzicht openen op de verwezenlijking van je
wensehen. Juist op dit eeue punt mag je geen
hoop meer koesterenwant je zult geen pen
ning meer van hem krijgen".
„Vanwaar heb jij die zekerheid, Edith?"
„Uit zijn eigen mond. En dat het hem dit
maal ernst is met zijn voornemen, daarvoor
kan ik je borg staan".
„Dan heb ik mij buiten myn weten wéder-
om zijn ongenoegen op den hals gehaald; ik
kan my natuurlijk wel voorstellen waardoor.
Maar lijj zal tenslotte toch wel voor rede
vatbaar zijn, vooral wanneer jij een goed
woordje voor me doet, Edith!"
„Verwacht in hemelsnaam niets van mijn
hulp. Reeds bij mijn eerste poging hem gun
stiger jegens jou te stemmen, heb ik een heel
ondubbelzinnige en onaangename weigering
gekregen. Hij weet, dat je groote verliezen
bij het spel hebt geleden en het zal hem dit
maal des te gemakkelijker vallen den onver
biddelijke te spelen, omdat hij volgens mijn
stellige overtuiging het plan heeft er onvoor
waardelijk een einde aan te maken".
„Er een einde aan te maken?" vroeg Artois
en de ontsteltenis teekende zich voortdurend
scherper op zijn gelaat af. „Wat moet dat nu
weer beteekenen?"
„Wanneer ik aan zijn woorden de juiste
beteekenis gegeven heb en een misver
stand is nauwelijks denkbaar dan wacht
hy met een zeker ongeduld op de een of an
dere gelegenheid, omi zijn handen geheel van
je terug te trekken en Ingeborg weer bij zich
in huis tö kunnen nemen. Hij vermoedt, dat
zij in haar huwelijk niet gelukkig is gewor
den en hij veronderstelt daarom, dat zij ge
makkelijk tot echtscheiding of althans tot
een voorloopige scheiding te bewegen zal
zijn. Jij zelf, mijn vriend, zult toch wel het
best weten, of deze veronderstelling gerecht
vaardigd is".
„Vervloekt!" knarsetandde Artois. „En hij
heeft over zull^ëen voornemen werkelijk in
zul^éen
vollen erns( gesproken?"
„Ja, in ondubbelzinnige woordenHet
schijnt dat hij zorgvuldige informatiën over
Je privé-leven heeft laten inwinnen en dat
hy een catastrophe voor onvermijdelijk
houdt, ingeval hij je aan je lot overlaat. Dit
laatste zal liy volgens mijn stellige overtui
ging des te zekerder doen, daar een ineen
storting van je huishouding hem immers on
getwijfeld het recht zou geven zijn kind terug
te vorderen".
Zy was er op voorbereid geweest, dat haar
meedoogenlooze woorden een sterken indruk
op hem zouden maken. Dat hij, de volleerde
tooneelspeler, zijn bezinning echter zoo vol
komen zou verliezen, had zij toch geenszins
verwacht.
Met voorovergebogen lichaam, doodsbleek
en met bevende lippen had Artois naar haar
geluisterd. Thans bedekte hij voor een oogen
blik zyu oogen met beide handen en stootte
daarna in haastige, gebroken woorden uit:
„Staan de zaken er zoo voor, dan ben ik ab
soluut verlorenOp den professor was mijn
laatste hoop gevestigd".
Indien hij Edith's knap gelaat wat nauw
keuriger had opgenomen, dan zou hy daarop
eerder een glans van triomf dan een uitdruk
king van medelijden hebben gelezen. Zij
leunde nog gemakkelijker en onverschilliger
in de zijden kussens achterover en wachtte
rustig, totdat de ander wederom het woord
zou opnemen.
En na een stilzwijgen, dat eenige minuten
duurde, begon Artois inderdaad: „Het zijn
de gevolgen van mijn eigen domheid, die ik
thans te dragen heb. Terwille van die be
lachelijke kleine bruidsgift, die je man mij
toestond, zou ik my waarachtig niet aan
deze vrouw geketend hebben, die my evenmin
liefheeft, als ik haar ooit zal liefhebben.
Maar ik wist, dat Ingeborg een aanzienlyk
vermogen van moeders kant bezat en dit in
de eerste plaats was het, waarop ik myn
hoop gevestigd had. Ik vermoedde natuurlyk
niets van die idiote testamentaire beschik
kingen, die den professor het recht gaven,
het geld te behouden en my iedere beschik
king daarover te ontzeggen. Ik ben al met
de meest geslepen advocaten in overleg ge
treden, of die bewuste clausule misschien
niet door middel van een proces te bestryden
wasmaar ik ben door al die heeren met het
zelfde spytige schouderophalen afgescheept,
hoewel het duidelyk op hun' gezicht geschre
ven stond, hoe ongaarne zy zich het vette
hapje lieten ontgaan. Dat blinde vertrouwen
in Iugeborgs ï-ykdom was een lichtzinnigheid
die ik my zelf nooit zou hebben toegeschre
ven".
„Maar; je hebt geen recht een ander daar
voor verantwoordelyk te stellen, myn vriend.
Je zult moeten toegeven, dat het niet vry-
willig geschiedde, toen ik je huweiyksplan
ondersteunde."
„Ocli, laat die oude geschiedenissen toch
rustenHet verleden is my op het oogeublik
verduiveld onverschillig; want de zorg voor
de toekomst kost me heel wat meer hoofdbre
kens. Ik moet geld hebben hoor je,
Edith? ik moet
„Mijn kleine huishoudkas staat natuurlyk
tot je beschikkingmaar het zal zelfs in het
allergunstigste geval niet meer dan een paar
honderd mark zyn, die zy bevat".
Artois beantwoordde haar vriendschappe-
lyk aanbod slechts door een verachtelyke
handbeweging.
„Er staat voor my veel meer op het, spel,
dan de professor kan vermoeden", vervolgde
hy op heeschen fluistertoon. „Myn huishou-
delyk en burgerbestaan, myn eer, kortom
alles, alles zou reddeloos verloren zyn, als ik
niet binnen drie dagen een som van negen
duizend mark ter beschikking heb'".
„Negen duizend mark?" herhaalde zy met
geveinsde verbazing. „En het zyn speelschul-
deu, nietwaar?"
„Neen, erger dan dat, het is een wissel
schuld en over vier dagen is de wissel al ver
vallen".
„Zoo, is dat nog erger? Je moet me niet
kwalyk nemen, maar van zulke zakeiyke
kwesties heb ik geen verstand. Maar wanneer
je niet in staat zoudt zyn dien wissel te be
talen, wat zou je dan wel voor verschrikke-
ïyks kunnen overkomen?"
„Vraag my daar niet naar, Edith," zei hy
op doffen toon. „Als ik het papier niet uiter-
lyk vierentwintig uur voor den vervalterinyn
kan inwisselen, ben ik onherroepeiyk een
zelfmoordenaar."
„Ah, wat klinkt dat vreeseiykMaar ik
denk, dat je nog wel eens by jezelf zult over
leggen. Tenslotte zou je toch ook niet de
eerste zyn, die een wissel niet kan betalen."
„Als je bet zoo wilt opvatten, dan is het
inderdaad niet erg", viel hy haar met den
snydendeu spot van een vertwyfelde in de
rede, „want tenslotte zou ik iimner9 ook de
eerste niet zyn dien men wegens een valsche
wisselonderteekening in het tuchthuis opsluit.
„SiegmundMaar ik ben een zottin.
Wat je daar zegt kan je toch geen ernst zyn."
„Bittere ernst, geloof dat maar gerust
Het is my twee maanden geleden werkeiyk
niet gemakkelyk gevallen den naam van den
professor op den wissel te zetten. Maar er
bleef my geen andere keuze over; want hy
had my juist den vorigen dag een belang-
ryke som gegeven' en ik kon er wel op reke
nen, dat het tot een breuk zou komen, wan
neer ik al weer met een dergeiyk verzoek om
geld bij hem kwam. Andere hulpbronnen had
ik echter niet en de weg, dien ik toen insloeg,
beteekende letteriyk de eenige redding in den
hoogste» nood. Wat was er ook eigeniyk voor
verschrikkelyks in gelegen! Ik was volkomen
gerechtigd te gelooven, dat de vader van myn
vrouw my na verloop van twee maanden
zou toestaan, hetgeen hy my in die dagen
waarschyniyk geweigerd zou hebben en als
ik maar in staat was bet accept in te wisse
len, alvorens het hem wordt aangeboden, dan
kwam geen meuschciyk wezen ooit iets te
weten van die eigenmachtige onderteekening
en de geheele geschiedenis was zoo goed, als
niet gebeurd. Dat hy evenwel den wensch
zou kunnen hebben myi rechtstreeks aan den
ondergang pi-ys te geven, daarop kon ik na
tuurlyk niet voorbereid zyn!"
ïiy steunde beide ellebogen op zyn knieën
bedekte zyn gezicht met de handen. Des
te hardnekkiger hy anders in alle omstan
digheden zyn gemoedsstemming onder het
masker van spottende onverschilligheid had
weten te verbergen, des te beklagenswaardi
ger moest thans wel de aanblik van zyn rade-
looze vertwyfeling zyn.
„Je hebt je eerste dwaasheid door een
tweede laten volgen, die ongetwyfeld véél
noodlottiger is," zei Edith met zulk een be
daardheid, alsof er slechts sprake was van
de een of andere kleine onaangenaamheid.
„Er zal je onder zulke omstandigheden nau-
weiyks iets anders over biyven, dan aan den
professor alle9 openhartig te bekennen."
(Wordt vervolgd).