Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. Logische Mirtkliii. FEUILLETON e I Winkelnieuws. Mol Gaat Voor. i B6e JAARGANG Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG. Brieven, Ingezonden stukken, gelden enz. franco te zenden aan den Uitgever. Abonnementsprijs per 3 maanden 1.20. Franco p. post door 't geheele ri|k 1.40. UITGAVE: WAALWIJKSCHE STOOMDRUKKERIJ ANTOON TIELEN. Telefoon No. 38. Telegr.-adres: ECHO. Pr*s der Advertantiên: 20 cent per regel; minimam 1.00. Bij contract flink rabat. Reclames 40 cent per regel. Advertentiën moeten Woensdag en yridag des morgens om uiterlijk 9 uur Ut ons besit «Sn. DIT NUMMER BESTAAT UIT DRIE BLADEN. EERSTE BLAD. Wordt ons land rifp voor het Fascisme Er waart een golf van fascisme over de wereld. De menschheid schijnt niet meer te gelooven in het vermogen der oude politieke groepen om nog eenige economische welvaart te doen weerkeeren. net lijden en zorgen is men moe en men leent een gewillig oor aan degenen, die een nieuw politiek geluld lieten hooren en be. weerden, dat allenarigheid ter wereld juist door het politieke spel der oude partijen is gewekt. De nieuwe volks leiders propageeren een heel andere zienswijze dan die, welke we gewend waren en ook hun strijdmiddelen zijn ongewoon. D£t juist trekt de massa aan. welke meent, dat het in ieder geval slechts een tot heden onge bruikelijke politiek kan zijn, welke lot een hernieuwing van maatschappelijke welvaart kan leiden. Hei succes van het fascisme is meer te danken aan gewekte suggesties, dan aan de logica van de nieuwe leerstellingen. En vandaar is het ook te verklaren, dat het fascisme het snelst opkwam onder volkeren, welke voor suggesties zeer ontvankelfk zijn, onder de zuidelijke volkeren derhalve van Europa en Zuid Amerika, alsmede onder de Slavische volkeren. Op het oogenblik echter is het fascisme in alle richtingen groeiende, hetgeen verklaard moet worden uit de omstandigheid, dat de oude politici er ook thans, na jaren van pogen daartoe, nog niet in zijn geslaagd om de groote internationale kwesties, waarvan de mate der economische welvaart afhankelijk is, tot eenigeriei BIJ Hol 100 pCt. waar voor uw geld. Bij MOL ontvangt men geen cadeaux. Bij MOL ontvangt men 100 °/0 waar voor zijn geld. HOL blitft goodkooper. oplossing te brengen we denken daarbij aan de ontwapeningskwestie, het schuldenvraagstuk, de rechtsgelflk- heid der volkeren enz. terwijl daartegenover het fascistisch regiem in bepaalde landen eenig nationaal herstel te aanschouwen heeft gegeven en er bovendien baten werden behaald aan orde, rust en vertrouwen. Algemeen werd ten onzent het fascisme ais een product beschouwd, dat heel geschikt kon zijn voor buiten- iandsche consumptie, maar voor ons. nuchtere Hollanders, ongenietbaar en onduldbaar. Het fascistisch beginsel heette niet te rijmen met onzen spreekwoordelijken vrijheidszin, enfin, al zou heel de wereld zich in de armen van het fascisme werpen, dan nóg zou ons land altijd blijven een democratische oase in een dorre woestijn van willekeur. En we lachten en schamperden over de vele fascistische groepjes, welke met elkaar wedijverden in de schoon, held van haar uniformen en in de heftigheid, waarmee ze elkaar af tuigden. Het was en is voor een ernstig mensch ook inderdaad om er hartelijk om te lachen, en toch is het symptoon niet te onderschatten. Het ongeluk van de Nederlandsche fascisten is, dat ze nog nooit een echten meester hebben gehad. Déérop is de wacht. Wij voor ons, we hopen nog steeds, dat die meester ook nooit komen zal, want inderdaad hebben we onze vaderlandsche vrijheid te lief om deze voor het fascistische dwangjuk te willen ruilen, maar we wilden in dit,artikel juist nog eens extra wijzen op de mogelijkheid van een groeiende beteekenis van het van „De Echo van het Zuiden". fascisme in oi.s land. Nd het succes der Nationaal-Socla» listische beweging in Duitschland, be. ginnen ten onzent velen anders over de kansen van het fascisme te oordeelen dan voor korten tijd terug. Het begint ais iets onontkoombaars te lijken. Italië, Portugal, Joego-Slavië, Roemenië. Duitschland, Ojstenrljk, acntereenvol- gens zegevierde In die landen de fascistische staatsgedachte. Zouden we die aan onze grenzen kannen tegen houden |a, als we het gevaar maar niet onderschatten en evenmin het over drijven. Die paar fascistische groepen, welke we rijk zijn, beteekenen niets, maar er is in breede kringen sympathie voor de fascistische gedaente groeiende, velen wachten op een bekwamen leider, omdat men zich niet belachelijk wenscht te maken door mee te doen aan den rel. Er zijn tenslotte in ons land wel bekwame mannen te vinden, die een fascistische beweging groot kunnen maken, maar zij paren aan hun ge. schiktheid het noodige gevoel voor verantwoordelijkheid. Zij willen de geestelijke vrQheid van het volk als een kostbaar goed blijven beschermen, zeker zooiang dat volk zich die vrij heid waardig loont. Men l.spcii b.v. den naam van Colljn Maar Colijn is een man van be ginsel en karakter. Onze voorname politieke leiders hebben slechis op het oog om siaat en vol le dienen, als de vertegenwoordigers van het volk, niet ais heerscners. Zij weien, dal een volk slechis Desiuurü kan worden in willekeur ot incl eigen medezeggenschap. Maar dan mei ver standige medezeggenschap. üe demo* Craue, maar gezunUe democratic moet leidend beginsel zij... ói dwang. Dwang IS hard, ducn kan in bepaalde om- siandigneden noudig zijn omwille van net algemeen- en staaisOclang. In alle landen, waar nel fascisme zegevierde, is de democratie vei mooi d geworden door de deinosralie zelve; ze pleegde derdalve zelfmoordze Het de onbinaing ln zich zelve woekeren. Als we boven willekeur de demo cratie stellen, dan moeien we aan de iaaiste gelegenheid geven om ie L-ven. We moeieu er niet enghartig tegeno ver siaan, We kappen geen kostelijke fruilboomen om, omdat er öön wel eens een minder goede vrucni aan voorkomt Zoo moeien we hei gezag van de grooie partijen en derzelver leiders niet ondermijnen, omdat we wel eens daden zagen gesield, welke ons persoonlijk minder aangenaam waren. De besie boom draagi wel eens een slechie vruchi én; wai ons niet smaakt, kan misschien een kosibare gave voor anderen zijn geweest. De candidaatsleiling voor de a. Kamerverkiezingen heeli weer doen zien dat talrijke kleine groepjes pro- ter haar als afscheid op den weg meegaf. NUMMER 23. ZATERDAG 18 MAART 1933. De Echo van het Zuiden, Waalwükschc en Lucstrutsrkr ('oirail, Een VELO wascht schiion en wringt droog M 67 ABONNEERT U OP DIT BLAD. Naar het Engelsch van Mrs. Patrick MacGill. (Nadruk verboden). 25. Nu zal hij wel gauw beter worden. U moet in het dorp blijven om dicht in de buurt te zijn; er is een uitstekend hotel voor Engelsche gasten. Uw aan wezigheid zal zijn genezing bespoedigen, als hij geduldig is, kan hij in drie maan den hersteld zijn en de vriendelijke chi rurg, die zelf verrukt was over zijn suc ces, streek Hetty bemoedigend over het hoofd. Een snik welde op in Hetty's keel en belette haar te antwoorden, terwijl een waas voor haar oogen kwam. Hoe kon zij in een duur hotel gaan wonen, met vijf Pond in haar zak en twee kinderen, in wier onderhoud zij moest voorzien? Want zij veronderstelde zeer terecht, dat er van Max Reiss geen geld meer te ver wachten was nu zij voor de tweede maal haar belofte jegens hem verbroken had. De groote chirurg had nog van meer dingen verstand dan van kinderziekten, zijn goed hart en zijn medelijden met de nooden der zwakken hadden hem zijn beroep doen kiezen. Hij was een groote, forsch-gebouwde man, iets over de vijf en veertig met 'n gebruind gezicht, waarin de levendig ste oogen schitterden, die Hetty ooit had gezien. Ik ga je groote zuster van je weg halen,- maar ik zal de kleine een poosje bij je laten, zei dokter Renan lachend tot Chick, terwijl hij Hetty bij den arm nam en naar zijn eigen kamer leidde, een klein vertrek, dat gezellig doch eenvou dig was gemeubeld en waarvan de ra men uitjagen op de .oppen der bergen, die nu juist met een gulden glans om- 1 cirkeld waren. a Ga nu hier zitten en voordat je me iets gaat vertellen, moet je dit drinken. De dokier gaf Hetty een glas rooden wijn, dat hij haar geheel liet uitdrinken. Toen zij begon te spreken had haar stem weer de oude, heldere klank en haar groote oogen keken open en eerlijk in die van den man, die oplettend naar haar luisterde. Ik heb geen ouders, geen vrienden en geen geld, dokter Renan; het is door louter toeval, dat ik genoeg geld had om de verre reis hierheen te kunnen maken. Wanneer ik hier in Vevey zal blijven, moet ik op de een of andere manier werk zien te krijgen, want ik heb nog maar weinig over en behalve aan mijzelf moet ik ook aan mijn kleine zusje denken. Uit de woorden van Max Reiss heb ik opgemaakt, dat u beiden binnenkort zoudt trouwen en dat verklaarde ook zyn belangstelling in uw kleine broertje, sprak de dokter, terwijl hij Hetty van on der zijn zware wenkbrauwen onderzoe kend aankeek. Wij waren verloofd, maar het is uit ik.... ik.... zal nu nooit meer trouwen, zei Hetty met trillende lippen. Plotseling gleed zij van den stoel op haar knieën en nam de groote hand Van den chirurg in de hare; de tranen, die zij zoo lang had ingehouden, stroomden haar langs de wangen, toen zij angstig uitriep: Zend Chick niet terug, omdat mijnheer Reiss niet meer voor hem beta len zal. Ik sta alleen op de wereld en ik ben bang om naar Engeland terug te gaan. Ik.ik.heb de wet overtre den, hoewel ik eigenlijk niets anders ge- J daan heb, dan wat ieder ander in mijn plaats ook gedaan zou hebben; ik ben niet slecht en als U mij hier zoudt kun nen gebruiken als verpleegster, als dienst meisje of hoe dan ook, zou ik het vleesch van mijn vingers werken om u mijn dankbaarheid te toonen. Zachtjes tilde dokter Renan het over spannen meisje op en liet haar weer in den diepen gemakkelijken stoel zitten. Je moet me dat alles eens een beetje uitvoeriger vertellen en ik kan niet luiste ren als je je zelf niet een beetje meer in bedwang houdt, zei hij op opzettelijk kor ten toon, die het effect van een kalmee rend middel op Hetty's zenuwen had. Hij luisterde aandachtig en wendde zijn oogen geen moment van het bleeke, kleine gezichtje af. Toen Hetty haar heele hart voor hem had uitgestort, sprak hij: Ik zou in jouw plaats ook zoo gehandeld hebben. Ik weet, dat je verhaal de volle waarheid is hoe ik dat weet, komt er niets op aan. Je kleine broertje is een te schitterend voorbeeld van wat er in zijn geval bereikt kan worden, dan dat ik hem wegens geldgebrek weg zou stu ren. Nu heb ik een plannetje voor je uit gedacht. Je hebt gezegd, dat je bereid bent te werken. Hier is geen vrije plaats en voorloopig zal er ook wel geen komen, »iaM- in het hotel in het dorp hebben ze voor het seizoen extra hulp noodig. Spreek je Fransch?, vroeg hij plotseling. Ja, vrij goed; ik ben opgevoed in 'n klooster in Frankrijk, zei Hetty, uiterlijk kalm, maar de glans harer oogen verried haar innerlijke gevoelens. Dat is prachtig! Hier op dit plaatsje is absoluut geen gelegenheid om werk te krijgen en daar het toch je oprecht ver langen is op de beste manier geld te ver dienen. is (ie betrekking als meisje in dat hotel absoluut het beste, wat ik je kan aanraden de loonen zijn behoorlijk, het eten is goed en de meisjes verdienen ieder seizoen een hoop aan wat zij „fooien" noemen. Je moet nu maar eerst een kopje thee gaan drinken in de kamer van de zusters je kunt Dumpling mee nemen en dan de bus zien te halen die drie keer per week naar het dorp gaat. Dan kun je rijden tot vlak voor het hotel; ik zal intusschen den directeur opbellen en hem over je spreken. En verder, voeg de de goedhartige man er aan toe, toen Hetty op het punt stond hem te bedan ken," ik heb bepaald mijn hart verloren aan dat aardige kleine zusje van je; die houd ik hier als een aanwinst voor mijn tehuis, als je het goed vindt; zij zal door haar vroolijkheid en uitgelatenheid niet alleen tot Chick's genezing, maar ook tot die van de andere kinderen bijdragen. Hetty probeerde hem te bedanken, maar de woorden bleven in haar keel ste ken; zij stak dus enkel haar hand uit, die hij stevig en hartelijk drukte. Ik weet, dat je niet slecht bent en ik weet ook, dat deze donkere dagen voorbij zullen gaan en voor een beteren tijd plaats maken, waren de opwekkende woorden, die deze zeer menecbelijke dok HOOFDSTUK 24. Geesten. Max Reiss zat in een hotelkamer met een stapel papieren voor zich en een glas whiskey binnen zijn bereik. Hij was veel magerder geworden en een onrustige trek in zijn steeds onvriendelijk gezicht had zyn voorkomen, dat toch al niet aan trekkelijk was, nog afstootender gemaakt. Het ging hem niet naar den vleeze, de daad van Jack Perivale had de aandacht van de politie doen vallen op zijn klein speelhuis en dat had den bal van tegen spoed aan het rollen gebracht; toen die eenmaal aan het rollen was, ging hij ook gestadig verder en was met de grootste moeite nog niet te stuiten. Hij was verplicht geweest de talrijke flats, die hij onder verschillende namen in Londen gehuurd had, te sluiten, waar door de hoofdbron van zyn inkomen ver dwenen was en kort daarop had hij ver schillende processen, die in zijn hoeda nigheid van geldschieter tegen hem ge voerd werden, verloren. Groote verliezen aan de beurs hadden tezamen met al deze rampen van den voorspoedigen Max Reis een ontevreden en ongelukkig man ge maakt. Zijn woede jegens Hetty was groot en als hij er ook maar het minste idee van had waar zij te vinden was, zou hij geen oogenblik geaarzeld hebben om de poli tie met haar verblijfplaats bekend te ma ken, want zijn liefde voor haar behoorde evenals zijn geld tot het verleden. Zijn zaken als geldschieter met men- schen uit beteren stand hadden ertoe bij gedragen, dat hij zich in ieder gezelschap fhuis voelde en hij besloot te gaan reizen, in de beste en duurste hotels te logeeren en voor hooge bedragen te spelen; hij wilde zich uitgeven als weduwnaar; als een schatrijk man, die zich uit zaken ge trokken had en vroeger nooit tijd had ge had voor plezierreisjes, doch die schade nu ruimschoots wenschte in te halen. Drie maanden had hij zoo doorgebracht in Parijs, Milaan en Rome en het seizoen was bijna voorbij toen hy 't plotseling in zijn hoofd kreeg, naar Zwitserland te gaan en wel naar Vevey, waar een bui tengewoon goed hotel was, dat bijna uit sluitend door Engelsche en Amerikaan- sche gasten werd bezocht. De drie maanden, die Iletty daar had doorgebracht, het drukke zorgelooze le ven, de zekerheid, dat haar kleine broer tje dagelijks vooruitging, hadden de ro zen op haar wangen teruggebracht. Haar vriendelijke glimlach en haar groote voorkomendheid maakten haar tot aller lieveling; zelfs de andere meis jes hielden dol veel van haar en onder de kellners was er geen een, die haar nog niet had verteld, dat indien zij zyn eeuwi ge liefde niet wilde aanvaarden, het le ven geen waarde meer voor hem had. Zy bracht juist een bord soep aan een van haar lievelingsgasten een aardige, oude Amerikaansche tourist in een onmo gelijk geruit pak toen in de deur van de eetzaal de gedaante van Max Reiss verscheen, die als een zwarte wolk kwam aandrijven en den blauwen hemel van haar tegenwoordig gelukkig bestaan ver duisterde. Ze liet het bord soep vallen en aller oogen, ook die van den man, dien zij haatte en vreesde, waren op haar gericht. Max Reiss schrok, maar herstelde zich spoedig. Hij zette zich nadat hij zich vergewischt had van de positie, die Het ty innam aan een tafeltje, dat hem aangewezen werd en dat toevallig bij Hetty's afdeeling hoorde, en wachtte tot zy hij hem zou komen. Hetty's knieën knikten, toen zij in het kalme effen gezicht keek van den man, dien zij eens beloofd had te zullen trou wen en zy dacht, dat zij flauw zou vallen toen zij hem vroeg wat hij wenschte. Max Reiss nam de spijskaart in zijn hand, las haar haastig door en gaf zijn bestelling op scherpen, korten toon, als of hij het blonde meiske, dat bleek en stijf voor hem stond, nog nooit gezien had. Terwijl Hetty hem bediende, bespiedde hij elk harer bewegingen en meer dan ooit speet het hem nu, dat hij geen mooie jonge vrouw had om hem in zijn gevaar lijk bedrijf terzijde te staan. Met Hetty als lokmiddel zou hy niet alleen zijn fortuin kunnen herwinnen, maar met een beetje veine, die hem den laatsten tijd niet ver laten had, zou hij zelfs in staat kunnen zijn in een paar jaar genoeg te verdienen om zich terug te kunnen trekken. (Wordt vervolgd).

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1933 | | pagina 1