Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
Buitenlandsch Nieuws.
95
„NQOBD BBABAND"
FEUILLETON
Automatiek PULLES-HEESBEEN.
t r
Dit nummer bestaat uit Twee Bladen
EERSTE BLAD
JAAR
Croquetten
en Bitterbollen,
DE BEDRIEGLIJKE GELIJKENIS.
NUMMER 3.
WOENSDAG 11 JANUARI 1939.
62c JAARGANG.
Dit blad verschijnt
WOENSDAG en ZATERDAG.
Brieven, Ingezonden stukken, gelden,
enz. franco te zenden aan den Uitgever.
Abonnementsprijsper 3 maanden
1.25. Franco per post door 't geheele
rijk 1.40.
UITGAVE
WAALWIJKSCHE STOOMDRUKKERIJ ANTOON TIELEN.
Telefoon No. 38. Telegr.-adres: ECHO.
Advertentiën moeten Woensdag en
Vrijdag des morgens om uiterlijk 9 uur
in ons bezit zijn.
Prijs der Advertentiën:
20 cent per regel; minimum 1.50.
Reclames 40 cent per regel.
Bij contract flink rabat.
Voortdurende Franco-successen.
Zoowel aan het front vanCatalonië
als in Estremadura duren de offen
sieven voort. De regeeringstroepen
melden successen op laatstgenoemd
oorlogsterrein, die door Burgos
tegengesproken worden met de al-
gemeene opmerking, dat het repu-
blikeinsche offensief in Estremadura
volkomen verijdeld is, doch het
belangrijkst blijft toch voor de
huidige ontwikkeling Franco's op-
marsch naar Barcelona.
De troepen van Franco hebben
Molerusa bezet, een knooppunt van
straat- en spoorwegen, 25 kilometer
ten Oosten van Lerida gelegen.
Tevoren was in dezen sector o a. het
dorp Bell Lloch ingenomen. Ook
in de andere sectoren van het Cata-
laansche front duurt de opmarsch
der rechtschen voort. De troepen
die langs den straatweg van Bala-
guer naar Villagrasa oprukken,staan
thans in de onmiddellijke nabijheid
van het dorp Tarros, in de buurt
waarvan het landgoed van den pre
sident van Catalonië, Companys,
gelegen is. In den Zuidelijken sector
konden de Navarre-troepen in den
Montsant, de bergketen, die ten
Zuiden van de Sierra de la Liena
gelegen is, nieuwe terreinwinst be
halen.
Barcelona meldt, dat de opmarsch
der nationalisten in de richting van
Prades blijkbaar tot staan gekomen
is. Van hun sterke bergstellingen uit
konden de regeeringstroepen den
vijand onder vuur houden.Volgens
linksch was het in de overige sec.
toren van het Ebro-Serge-front
betrekkelijk kalm.
Aanslag op Carol voorkomen.
Maandagavond bereikten Londen
berichten, die geen twijfel meer laten
over het feit, dat er een zeer ern-
stigen aanslag op het leven van
koning Carol van Roemenië is voor
bereid geweest, aldus »de Tel Alle
details zijn nog wel niet bekend,
doch het staat vast, dat leden van
de IJzeren Garde, de Roemeensche
fascistische partij, een aanslag op
Vrijdag of Zaterdag jl. had voor
bereid. De omstandigheden, waar
onder deze aanslag zou plaats
vinden, gaven duidelijk aan, dat de
IJzeren Garde helpers had, die zich
in het paleis bevonden.
De Italiaansche eischen.
De toon der Italiaansche pers
wordt steeds feller. Het Italiaansche
tijdschrift «Relazioni lnternationali»
schrijft o. m. het volgende:
„Frankrijks geringschatting
der Italiaansche macht en van
zijn militair apparaat is een
gevaarlijke speculatie, die tot
een zware ontgoocheling zou
kunnen worden. Italië vreest
Frankrijk geenszins, want het
Italiaansche volk is niet slechts
militair tot den oorlog uitgerust,
maar ook geestelijk en wel zeer
vérgaand voorbereid. Daarover
kan evenmin twijfel bestaan als
over het feit, dat de as onmid
dellijk zou handelen."
Het heeft er veel van weg alsof
de redactie van het blad er zich
reeds op verheugd, dat het misschien
wel eens tot een gewapend conflict
kan komen. Dat is de mentaliteit
van de dictatoriale landen, Commen
taar verder overbodig.
Chamberlain naar Rome.
De Britsche staatslieden Chamber
lain en Halifax zijn gisteren naar
Rome vertrokken. Algemeen wordt
aangenomen dat de besprekingen
te Rome meer het karakter van een
verkenning van het terrein, dan van
onderhandelingen zullen dragen.
Zij zijn tenminste zonder voorop
gezette denkbeelden vertrokken.
Evenmin hebben zij van Italiaan
sche zijde nauwkeurig omschreven
aanwijzingen ontvangen omtrent
pnnten, die Mussolini wellicht bij de
besprekingen te berde wil brengen.
Er zijn twee onderwerpen, te
weten de Spaansche burgeroorlog
en de Fransch-Italtaansche betrek
kingen, waarvan men met rede mag
verwachten, dat zij op het eerste
plan zullen staan. Zoowel te Londen
als te Parijs heeft men duidelijk
begrepen dat er terzake van de
Levensverzekering
1843
GEEFT ZEKERHEID.
DOOR ERVARING STERK.
Italiaansch-Fransche betrekkingen
geen sprake van Britsche bemidde
ling kan zijn. Zooals vanzelf spreekt,
zal elke verbetering in de atmosfeer
tusschen Parijs en Rome te Londen
met vreugde begroet worden, maar
dat sluit voor het oogenblik nog
niet in, dat er bij Chamberlain eenig
voornemen beslaat om tusscben-
beide te komen. Bovendien heeft
de Fransche regeering zeer duidelijk
te kennen gegeven, dat zij harerzijds
geen Britsche bemiddeling in het
geschil wenscht. In deze geheele
aangelegenheid heerscht er volkomen
begrip tusschen Londen en Parijs.
Het incident van Munckas
geregeld.
Te Praag is een bericht binnen
gekomen van generaal Suatek, den
commandant van de twaalfdedivisie,
die de onderhandelingen over de
liquidatie van het incident bij Mun-
kacs heeft gevoerd.
De Hongaarsche officieren hebben
er in toegestemd dat een neutrale
zone tusschen de beide linies ge
vormd zal worden. Deze nieuwe
toestand zal gelden van 11 Januari
8 uur af.
Het is vooral de bedoeling te
voorkomen, dat ongeregelde lorma-
ties uit beide landen op elkaar
kunnen schieten. Daarom moeten
thans de officieele troepen van beide
verhinderen dat dergelijke tormaties
de neutrale zone betreden.
De gevangenen die aan beide
zijde gemaakt zijn, worden uitge
wisseld.
Een groote en voor Tsjecho—
Slowakije vernietigende oorlog kon
het gevolg zijn van een onberaden
actie
Wanneer het de bedoeling van
Hongarije is de incidenten in dit
gebied als argument te gebruiken,
voor de gemeenschappelijke grens
met Polen, is men te Praag nog
steeds overtuigd, dat Duitschland
zich krachtig tegen 't Hongaarsche
streven zal verzetten.
KOMT EVEN SMULLEN.
uitsluitend van Ie kwaliteit
k a I f s v I e e s c h.
Het Japans-Chineesch conflict.
Een honderjarige oorlog.
Van de hand van luitenant kolonel
Tatsochiko Takahima, lid van den
generalen staf van het Japansche
leger, is Zaterdag in de «Nitsji Nitsji
Sjimboen» het eerste artikel ver
schenen van een reeks publicaties,
getiteld: «Japans verklaring van
honderd jaren oorlog
In dit eerste artikel, dat in Tokio
groote sensatie heeft verwekt betoogt
Takahima dat »het Chineesche in
cident, zooals verwacht werd. thans
in het stadium is getreden van een
langdurigen strijd.»
»Men dient er aan te denken,
aldus vervolgt Takahima dan, dat
de heropbouw van Oost-Azie en de
wedergeboorte van Aziedeschepping
beteekent van een nieuwe wereld
overeenkomstig de «Japansche im-
perieele methode» door een omvor
ming van de chaotische moderne
wereld.»
Pater Jacquinot naar Sjanghai.
De Fransche Jesuit, de bekende
pater Jacquinot die het initiatief
genomen heeft tot het instellen van
een veiligheidszone, is Zaterdag uit
Tsoeng King per vliegtuig via Hong
kong naar Sjanghai vertrokken.
Hij heeft hier twee weken met de
Chineesche autoriteiten geconfereerd
over de hulpverleening aan de
vluchtelingen.
riep, Tf&OU, r^ljn. helpen hierbij
altijd een poeder oi cachet van Mijnhardt.
van „De Echo van het Zuiden".
id
En nu gaf hij zijn hart dan ook
maar eens lucht en vertelde hij van z'n
werken in de tropen en zijn nietsdoen
hier in Engeland.
Ik geloof, dat ik wel weet, wat
u nu denkt, zei hij, en maakte daarmee
een eind aan de stilte, die na zijn be
kentenis ingetreden was een stilte,
waarvan hij gebruik had gemaakt om
haar aandachtig gade te slaan, terwijl
zij voorovergebogen op 't gazon stond,
af en toe wat gras uit den grond trek
kend. Zelfs in deze eenvoudige bewe
ging kwam haar natuurlijke bevallig
heid uit.
U dacht, hoeveel gelukkiger ik
moet geweest zijn, toen ik daar ginds
moest vechten om er niet onder te
raken. Heb ik goed geraden?
Ja, iets dergelijks dacht ik wel.
Dan vergiste u zich toch. Ik was
toen volstrekt niet gelukkiger of te-
vredener dan nu. Eer het tegendeel.
Het leek te veel op een tredmolen
je zag geen resultaten. je wist ze
ker dat je nooit resultaten zien zou,
want die vielen daar niet te behalen.
Wat is daar nu voor belachelijks aan?
Want ze was in lachen uitgebarsten
en haar oogen toonden dat zij zich
kostelijk vermaakte.
Ik geloof, dat ik weet wat u noo-
dig hebt, zei ze.
Wat dan?
Zal ik het zeggen?
Ja, graag.
Ze moesten u eens flink door el
kaar schudden. Maar ik denk dat u
dat wel nooit meer overkomen zal.
Ik ook, zei hij, niet zonder bedoe
ling en hij lachte hartelijk mee.
Ziet u, ging zij verder, u had een
paar eeuwen vroeger moeten leven,
toen er voor een man nog roem te be
halen viel. Dat zou het beste wat in
u is aan den dag hebben gebracht. In
deze kalme lijden bent u verloren.
Dat ben ik volkomen met u eens,
antwoordde Halfont. Maar ze stapten
spoedig van het pijnlijke onderwerp
af, en praatten over alles en nog wat
totdat de zomermiddag overging in
een verrukkelijken, lichten zomer
avond.
Halfont nam den stoel en den schil
der-ezel op en ze wandelden naast el
kaar het bosch in. De laatste stralen
van de ondergaande zon schenen door
het bladerdak op het goudblonde haar
van Agnes. Ze liepen zonder veel te
zeggen voort, tot ze bij een hek in een
weide kwamen, dat Halfont opende.
Ik ben dezen kant niet langs ge-
konien, zei Agnes, ik kwam daar ei -
gens door dat laantje.
Ja, dat ken ik. Een steil en met
steencn bezaaid pad. Het eenige voor
deel ervan is, dat je er in de schaduw
loopt en dat komt er op dezen tijd
van den dag niet veel op aan. En deze
weg is veel korter. Is het hier niet aai-
dig? Ik heb nu al heel wat van de
wereld gezien, maar voor mij gaat er
niets boven een Engelsch landschap
op een avond als dezen. (En in zulk ge
zelschap, voegde hij er in gedachten
aan toe).
Toen ze midden op de wei waren ge
komen, keken ze achter zich, om van
het schouwspel te genieten. Ver ach
ter hen teekenden zich de toppen van
de duinen af en zacht klonk uit de
verte het verliefde gekir van een paar
houtduiven. Maar hoewel Halfont ge
heel in den aanblik der omgeving op
ging, was er toch iets, dat zijn aan
dacht trok een ongewoon geluid en
een eigenaardig trillen van den grond.
Meer automatisch dan bewust, ver
werkte zijn geest deze gegevens en
kwam tot de conclusie, dal er gevaar
dreigde nog vóór Agnes zich van iets
bewust was. Onmiddellijk deed hij wat
er nog te doen viel. Dé overkant van
de wei was iets dichterbij, maar door
een dichte haag afgesloten. Aan den
kant, vanwaar zij kwamen, werd de
wei door een greppel begrensd, die aan
heide zijden door hazelaars omzoomd
werd.
Kom gauw dezen kant op, maar
loopt u vooral niet te hard, zei hij en
liep in de richting van den greppel.'or
is een groote stier in de huurt en ik
weet wel zooveel van dieren af, om er
zeker van te zijn, dat hij kwaad in den
zin heeft.
Waar? vroeg zij angstig, terwijl
ze een hlik achter zich wierp, maar ze
gehoorzaamde zijn bevel.
De stier, een roodbonte, was nog op
vrij grooten afstand en naderde lang
zaam. Hij schudde zijn kop van links
naar rechts én maakte een geluid, dat
Halfont maar al te zeer overtuigde
van zijn kwade bedoelingen. Als hij
maar niet begon te hollen voor ze de
struiken bereikt hadden, dan zou hel
nog wel goed afloopen, want hier gold
meer dan ooit het spreekwoord: „uit
het oog, uit het hart". Halfont keek
eens naar het meisje, dat naast hem
liep; hij had één troost; ze had geen
last van haar zenuwen.
Loopt u een beetje vlugger door
en denkt u maar niet aan mij. Door-
loopen, zei hij nog pens, nu dringen
de,.. Als ik het zeg, moet u hard
gaan loopen, niet eerder.
Hij zorgde er voor tusschen den stiel
en Agnes te blijven, en telkens keek hij
over zijn schouder. Zij was bijna hij
de struiken, toen de stier blijkbaar
besefte wat er ging gebeuren en begon
te hollen en woedend te brullen.
Loop wat u kan, riep Halfont en
hij zelf bleef staan en keerde zich om.
Ik zal hem wel tegenhouden. En
kom in geen geval uil uw schuil
plaats.
Daar stond hij nu tegenover het ra
zende dier met den opgevouwen stoel
en den schildersezel van Agnes als
eenig wapen. Hij begreep heel goed,
dat hij zich in een gevaarlijke positie
bevond. Maar het was hem een gerust
stelling te weten, dat Agnes veibg
tusschen de struiken zat.
Verder bemerkte hij tot zijn blijd
schap, dat het een jonge stier was, die
gemakkelijk aan het schrikken zou
zijn te maken. Hij zou niet wachten
tot hij aangevallen werd, maar den
aanval beginnen.
De stier kwam met steeds grootere
snelheid naderbij, met schuddenden
kop, het schuim in lange slierten uit
zijn hek druipend. Een angstaanjagend
en afzichtelijk schouwspel. Nu was hij
dicht genoeg in de nabijheid. Met een
vreeselijk gebrul en zwaaiende armen
holde Halfont op den stier af. En met
succes voor het oogenblik. Het ver
schrikte heest hield zijn vaart in, keek
hem eens verbaasd aan en holde een
eindje terug om zich dadelijk weer om
te keeren.
Met gebogen kop en vervaarlijk
loeiend stond hij met zijn pooten den
grond om te woelen. Elk oogenblik
kon de stier zich op Halfont werpen.
Hier in het open veld men kon zich
de positie niet ongunstiger denken.
Halfont begon, met zijn gezicht naar
den vijand gekeerd, een langzamen te
rugtocht. De slier maakte nog geen
aanstalten 0111 Halfont weer dichter
te naderen. Bijna had hij het boschje
bereikt met een paar sprongen zou
hij uit het gezicht van het woedende
dier verdwenen zijn, toen iets anders
gebeurde. Agnes, die een veiliger
.schuilplaats wilde opzoeken, kwam te
voorschijn cn werd door den stier on
middellijk opgemerkt, niet echter door
Halfont. Zoodra de stier haar in hel
oog kreeg, sprong hij op en rende op
deze nieuwe rustverstoorster af.
Dat was voldoende voor Halfont, die
reeds raadde wat er gebeurd was. Hij
kon niet verder terug, hij moest op
nieuw aanvallen. En weer zijn toe
vlucht nemend tot het middel, dat zoo
even geholpen had, holde hij vooruit
met het vouwstoeltje in zijn eene hand
en den ezel in de andere. Tegelijkertijd
stiet hij een onmenschelijk gebrul uit.
Het eenige dat hij er mee bereikte was,
dat hij de aandacht van het dier van
Agnes afleidde. Maal* het beest was nu
zóó woedend, dat hij zich door een
schreeuwenden en zwaaienden man
niet meer liet imponeeren cn zonder
acht op Agnes te slaan, holde hij recht
op Halfont af. Bijna was de bescher
mende rij hazelaars voldoende (licht
bij, maar het scheelde toch nog iets.
Halfont zag den woedenden kop van
den stier, hoorde het gestamp van de
hoeven en het volgend oogenblik kreeg
hij een stoot, die hem de hoogte in
deed vliegen en bewusteloos deed neer
komen.
De Echo van het Zuiden,
Waalwpscbe en Langstraatsehe Courant
eBJF ItRi-- Snel en goed
Mijnhardt's Poeders'per stuk 8 ct. Doos 45 ct.
Cachets.genaamd..Mijnhardtjcs "2st. lOct Doos50ct..
y