Chamberlain's antwoord aan Hitier. Zaterdag 14 October 1939 No. 81 De Echo van het Zuiden Tweede Blad Engeland en Frankrijk wenschen eerst doeltreffende waarborgen van Duitschland n Voor een boordevol Lagerhuis heeft minister-president Chamberlain gister middag het antwoord van de Britsche regeering op de voorstellen welke Hit- Ier in zijn jongste rede in den Rijksdag heeft gedaan, ter sprake gebracht. Chamberlain ging eerst den achter grond der voorstellen van Hitier na en ging dan verder: Wij moeten aannemen, dat de voor stellen, welke de Duitsche rijkskanse lier doet, voor de vestiging van wat hij noemt ..de zekerheid der Europeeszl'C veiligheid" gebaseerd moeten worden op de erkenning van zijn veroveringen en op zijn recht om met het veroverde gebied te doen wat hij wil. Het zou on mogelijk zijn voor Groot-Brittannië zulk een grondslag te aanvaarden zonder zijn eer te verbeuren en zijn eisch prijs te geven, dat internationale geschillen dienen te worden opgelost door over leg en niet door geweld. De passages in de redevoering, welke bestemd zijn nieuwe verzekeringen te geven aan de nabuurlanden van heer Hitier, ga ik voorbij, aangezien deze landen zullen weten welke waarde daaraan gehecht kan worden, denkende aan dezelfde verzekeringen welke hij vroeger gege ven heeft. Hitier verwierp alle vredesvoorstel len totdat hij Polen overweldigd had, zooals hij vroeger Tsjecho-Slowakije neerwierp. Vredesvoorwaarden kunnen niet aanvaard worden wanneer zij be ginnen met aggressie goed te praten. De voorstellen in de redevoering van den rijkskanselier zijn vaag en onzeker en bevatten geen denkbeelden om het onrecht goed te maken jegens Tsjecho- Slowakije en Polen. Zelfs indien de voorstellen van den heer Hitier nauw keuriger zouden zijn aangegeven en denkbeelden aan de hand deden om dit onrecht goed te maken, zou het nog noodzakelijk zijn te vragen met welke practische middelen de Duitsche regee ring voornemens is de wereld te over tuigen, dat de aggressie zal ophouden en dat beloften zullen gehouden wor den (toejuichingen). De ervaringen in het verleden hebben aangetoond, dat geen vertrouwen gesteld kan worden in de beloften van de huidige Duitsche regeering. Dienovereenkomstig moe ten er daden, en niet alleen woorden komen alvorens wij, het Britsche volk en Frankrijk, onze dappere en oprech te bondgenoot, gerechtigd zouden zijn op te houden met inspanning van al onze krachten oorlog te voeren. Ofwel de Duitsche regeering moet een overtuigend bewijs geven voor de oprechtheid van haar verlangen naar vrede, door definitieve daden en door 't verschaffen van doeltreffende waar borgen van haar voornemen om haar verplichtingen na te komen, ofwel wij moeten in onze taak tot het einde vol harden. Duitschland moet zijn keuze doen. De herhaalde miskenning van zijn gegeven woord en de plotselinge om mekeer in zijn politiek, vormen voor mij de fundamenteele moeilijkheid, mij bezig te houden met de voorstellen, welke de Duitsche rijkskanselier in zijn redevoering gedaan heeft. De simpele waarheid is, dat na onze ervaring in het verleden, het niet langer mogelijk is te vertrouwen op het ijdele woord van de huidige Duitsche regeering. DE WERELD OVER DE REDE VAN CHAMBERLAIN. BERLIJN: Geloofde men hier na Da- ladier's rede, dat ,,nog vele deuren wa ren opengelaten", na Chamberlain s re de gelooft men daaraan niet meer. Men wijst er op, dat Hitler's en Chamberlain's standpunten lijnrecht te genover elkander staan. De actie om het „vredesoffensief" acht men dan ook op dood spoor geloopen. Op een ver scherping van den toestand wijzen ook de geruchten, dat Hitler's hoofdkwar tier naar den Westwall wordt ver plaatst, en dat de evacuatie in West- Duitschland hervat is. LONDEN: Chamberlain heeft de meening van de overgroote meerder heid van het Britsche volk vertolkt. Bij zondere instemming vonden de passa ges, welke de Britsche premier wijdde aan Engelands oorlogsdoeleinden. Bij het debat in het Lagerhuis klonken en kele stemmen, die het met den premier niet eens waren; Lloyd George deed er echter- het zwijgen toe. Aller instem ming had de eindconclusie, dat het woord thans aan Hitler is. PARIJS: Men is zeer getroffen door de overeenkomst tusschen de argumen ten en conclusies van Chamberlain en die van Daladier. Engeland noch Frankrijk sluit de deur van den vrede, maar Hitler's voor waarden gedoogen niet, dat de gealli eerden thans de wapens neerleggen. ROME: Men was voorbereid op djt Britsche antwoord aan Hitier. Italië zal nog steeds geen enkel initiatief nemen, r/iaar het heeft de hoop op vrede geens zins opgegeven. De bladen leveren geen commentaar op Chamberlain's rede. WASHINGTON: Men is verheugd, dat Roosevelt zich onthouden heeft van het aanbieden van zijn bemiddeling. Prins Bernhard heeft zijn beide dochtertjes gefotografeerd. Prin ses Irene met haar zusje Prinses Beatrix, die kennelijk schik in het geval heeft. DE DUITSCHE PERS OVER DE REDE VAN DALADIER. De Deutsche diplomatisch politi- sche Korrespondenz houdt zich bezig met de radiorede van Daladier. Duitschland, zoo schrijft het blad, voelt zich ver verheven boven de ver denking naar een hegemonie van Eu ropa te streven en daarmede over vol keren waarmede het slechts in vrede en vriendschap wenscht te leven. Duitschland kan zich evenmin verwij ten sedert het einde van den wereld oorlog Frankrijk op eenigcrlei wijze te hebben bedreigd of plannen daar toe gekoesterd of voorbereid te heb ben. Dit standpunt heeft Hitier vaak genoeg bekend gemaakt. Hetzelfde geldt ten opzichte Van Engeland. Wanneer in dien tusschentijd be paalde haarden van onrust in Europa uit den weg zijn geruimd en ook uit den weg moesten worden geruimd, dan is dat alleen hiervan een gevolg, dat Duitschland zich zelf bedreigd zag in zijn recht om te leven. Wanneer Daladier aan Praag en Polen herinnert het noemen van het Duitsche Oostenrijk, aldus de Di- plo, zal wel een lapsus linguae zijn geweest dan kan men vaststellen dat het in deze gevallen juist haarden van onrust betrof, die de machten van Versailles tegen de veiligheid en de rust van Duitschland hadden op gericht. Ook Duitschland kent gelijk de omsingelingspogingen hebben aange toond de kwestie van zijn veilig heid en het heeft alle aanleiding om zich eens en voor al tegen dergelijke pogingen te beveiligen. Veiligheid moet op wederkeerigheid berusten. Over de rede van Daladier schrijft de Berlijnsche correspondent van het Hamburger Fremdenblatt o.m.: Wanneer men bij de Westelijke mo gendheden voorgeeft, door een Duit sche bedreiging in den oorlogstoe stand te zijn gedwongen, dan zal men zich van Duitsche zijde moeten la ten zeggen, dat in Duitschland thans sedert twintig jaar het gevoel bestaat van een in gevaar brengen en afsnoe- ren van de Duitsche levensbelangen. Daarom wordt het in Duitschland ook als een welkome wending be schouwd, dat als resultaat van de re de van den Führer de kwestie van be scherming tegen toekomstige verwik kelingen tot het eigenlijke thema van de gesprekken over de vredesmoge- lijkhcden is geworden. Wat de directe uitwerkingen van de verklaringen van Daladier betreft, kan echter het oordeel worden uitge sproken, dat zij ruimte lieten voor verdere besprekingen over een grootsch opgezetten vredesarbeid, zonder weliswaar voor het oogenblik wezenlijke bijdragen daartoe te leve ren. 158.000 ENGELSCHEN OVERGE BRACHT IN VIJF WEKEN. De Britsche minister van Oorlog heeft hedenmiddag in het Lagerhuis verklaard, dat Engeland zijn Ver plichtingen jegens Frankrijk meer dan vervuld heeft. Binnen de vijf we ken sedert het uitbreken van den oor log zijn 158.000 man Britsche troepen het Kanaal overgestoken; in 1914 had men zes weken nadat de^oorlog uitbrak 148.000 man over het Kanaal gebracht. BRITSCH-RUSSISCHE RUIL-OVER- EENKOMST. Officieel wordt medegedeeld, dat tusschen de Sovjet-Russische handels delegatie te Londen en het ministerie van Bevoorrading een accoord tot stand gekomen is over de uitwisseling van Russische hout tegen rubber en tin. Het gaat daarbij om een handels transactie en niet om een politieke overeenkomst. AMERIKA EN SCANDINAVIË WENDEN ZICH TOT MOSKOU. Als pleitbezorgers van Finland. De eerste Russisch-Finsche bespre kingen te Moskou, welke een uur duur den, zijn Donderdag voorafgegaan door een onderhoud van eveneens een uur tusschen den Amerikaanschen gezant te Moskou, Steinhardt, en Molotof. De gezant heeft uitdrukking gegeven aan de diep-ernstige hoop der Vereenigde Staten, dat er niets moge gebeuren, wat schadelijk zou kunnen zijn voor de vreedzame betrekkingen tusschen Fin land en de Sovjet-Unie. Ook de gezanten van Denemarken, Noorwegen en Zweden te Moskou hebben des middags, op instructie van hun regeeringen, een bezoek gebracht aan de Sovjet-regëering. Bij die gele genheid hebben de gezanten in dezelf de bewoordingen medegedeeld dat alle Scandinavische landen met de grootste aandacht de onderhandelingen volgen, die thans tusschen de Sovjet-Unie en Finland ingeleid worden. Zij uitten hun verwachting, dat hierbij niets voorval len zal, dat Finland belet in de toe komst volkomen onafhankelijk zijn neu trale positie te handhaven, die het in de nauwste samenwerking met de overige ZIJ WILLEN EEN EIGEN SCHOOL. Het kleine plaatsje Aspley in het Engelsche graafschap Nottingham kan zich erop beroemen de wonderlijkste school uit heel Engeland te hebben. Maanden lang weigerden de ouders uit dit plaatsje om hun kinderen naar de school in Bilborough te sturen. Vroe ger was er namelijk een school in As pley geweest maar die was opgeheven en nu moesten alle kinderen uit dit dorp naar het naburige Bilborough om daar het onderwijs te genieten. De ouders zeiden nu, dat de kinderen elke dag veel te ver moesten lopen. Ze weigerden hun kinderen naar die school te sturen. Omdat de mensen, die het toezicht op het onderwijs in deze streken hadden, niet wilden toe geven en niet weer een school in As pley wilden oprichten, besloten de ouders om zelf het heft in handen te nemen. De vaders en moeders verdeel den de 80 schoolgaande kinderen in verschillende klassen. Daarna wer den de meest geschikte vaders en moeders uitgekozen om de kinderen les te geven en deze „onderwijzers" en „onderwijzeressen" deelden zelf de schooluren zo in, dat de vaders ook nog hun oorspronkelijk beroep kon den blijven uitoefenen. Nadat deze nieuwe school vier maanden bestaan had, besloten de schoolopzieners om de opstandige ouders maar hun zin te geven. Ze kregen niet helemaal hun zin, want er werd bepaald, dat de kleine kinderen in Aspley les konden krijgen, maar dat de groten naar Bil borough moesten gaan. Maar ook dit vinden de ouders nog niet goed. Ze willen, dat ook hun grote kinderen dicht bij huis op school gaan en ze hebben hen verboden om naar de school in Bilborough te gaan. Deze grote kinderen krijgen voorlopig ook nog van de ouders zelf les. Het is te begrijpen, dat de kinderen al deze maatregelen helemaal niet vervelend vinden en dat ze liever op school zitten bij hun ouders dan bij „echte" onderwijzers. EEN MAN MET EEN FIJNE NEUS. Ze zeggen wel eens van iemand, dat hij een fijne neus heeft en dan wordt daarmee bedoeld, dat hij direct merkt als ergens een bepaalde geur hangt. Ook wordt het in de figuurlij ke betekenis gebruikt en dan bedoelt men ermee, dat iemand altijd ergens komt, als er iets te halen is. „Jij hebt een fijne neus Jij weet altijd wan neer er gebakjes zijn!" wordt dan bij voorbeeld gezegd. In dit stukje willen we het over de letterlijke betekenis hebben. In Lon den is een man met een bijzonder fij ne neus, Johnny heet hij. Hij heeft er zelfs een heel apart beroep door ge kregen. Hij moet de hele dag ruiken! Het gaat er bij dit beroep om elke fout en elk gaatje van de ondergrond se gasbuizen van Londen op te mer ken, door de fijne gaslucht, die dan onvermijdelijk in die omgeving moet hangen. Het spreekt dus vanzelf, dat Johnny een heel belangrijk persoon is en dikwijls zijn er al rampen voorko men, omdat Johnny merkte, dat er ergens iets haperde. Hij heeft niets anders te doen dan de hele dag door de verschillende wij ken van Londen te lopen en te ruiken Nu en dan blijft hij staan en snuift als een jachthond in de lucht. Dan heeft hij iets verdachts geroken. Als hij merkt, dat het geen verbeelding is, haalt hij een boor te voorschijn en be gint in het plaveisel te boren. Bijna altijd blijkt dan, dat er werkelijk iets mis is. Niet lang geleden beweerde hij, dat hij een groot lek ontdekt had en dat een brede straat direct opengebroken moest worden. Toen dit werkelijk ge beurde, bleek, dat hij het weer eens bij het goede eind had gehad en dat het hoog tijd was om het buizenstel sel onder die straat te verbeteren. Johnny moet wel een bijzonder fij ne neus hebben, dat hij bij al de ver schillende geuren, die in een grote stad als Londen hangen, direct een fijne gaslucht kan ontdekken! HIJ WILDE HEM HOREN SPELEN De beroemde violist Paganini kwam een keer op één van zijn concertrei zen in Marseille. Het was winter en in zijn kamer werd een lekker vuur tje gestookt. Paganini ging, zodra hij zich op zijn kamer geïnstalleerd had, spelen. Behalve een beroemd violist is hij ook een heel bekend componist en onder het spelen schreef hij telkens nieuwe stukken en variaties op, die hem in het hoofd kwamen. Midden onder het spel brak een snaar. In de plotselinge stilte, die nu volgde, hoorde hij een vreemd geruis. Paganini riep zijn bediende en zocht met hem door de hele kamer, maar ze konden niets vinden. Nauwelijks begon hij weer te spelen, of er brak opnieuw een snaar. De violist begreep er niets van. Zou het dan nog zo koud in de kamer zijn? De snaren konden van de kou sprin gen. Weer riep hij zijn bediende en beval hem om nieuw hout te halen. Even later vlamde het vuur hoog op. Toen werd er plotseling lawaai ge hoord in de schoorsteen en enige ogenblikken daarna kwam een jonge man, helemaal zwart van het roet en de rook, hijgend en puffend door de schoorsteen naar beneden. „Neem me niet kwalijk!" riep hij verschrikt. „Ik ben een arme muzi kant en ik wilde U zo graag eens ho ren spelen. Ik had geen geld om een kaartje voor de concertzaal te kopen en ben nu door een dakraam naar uw schoorsteen gekropen om het zo te horen. Maar ik kon het niet langer in de schoorsteen uithouden!" Paganini begon te lachen en liet den jongeman de hele avond naai zij n spel luisteren. WAAR LIGT DIE STAD? Een spel met atlas en panden. Dikwijls gebeurt het, dat we met een paar jongens en meisje bij elkaar zitten en niet weten, wat we moeten doen. Als het regent kun je niet naar buiten gaan en alle spelletjes, die je binnen kunt spelen heb je al zo dik wijls gespeeld, dat je er helemaal geen zin meer in hebt. Hier is nu een nieuw spelletje, dat niet alleen heel leuk, maar bovendien heel leerzaam is! We hebben er alleen een atlas, pa pieren en potloden voor nodig. We gaan allemaal om de tafel zitten met een stuk papier en een potlood. De at las wordt gesloten middenop tafel ge legd. Een van ons mag kiezen. Hij noemt de naam van de een of andere stad. Nu moeten alle de volgende vra gen beantwoorden: 1. in welk werelddeel ligt de stad? 2. in welk land ligt ze? 3. ligt ze aan een rivier? Zo ja, aan welke? 4. ligt ze aan een zee? Aan welke? 5. ligt ze in een vlakte? 6. ligt ze in de bergen? Welke? We moeten de antwoorden natuur lijk' vlug opschrijven, want als twee of drie minuten (dat hebben we van tevoren afgesproken) voorbij zijn. moeten we het potlood neerleggen Dan geven we ons papier aan onzen buurman of buurvrouw en degene, die de stad genoemd heeft, doet de Atlas open. Daarin kunnen we precies na kijken of de antwoorden goed zijn. Alle fouten en niet ingevulde ant woorden gelden voor één strafpunt. De fouten, die degene, die de stad ge noemd heeft, maakt tellen dubbel. Nu worden alle fouten opgeteld en opge geven en voor elke fout moet je een pand geven. Degene, die de minste fouten heeft gemaakt, mag nu een nieuwe stad noemen. Zo kunnen we net zolang doorgaan als we zelf willen. We kunnen na tuurlijk ook rivieren of meren noe men, voor de afwisseling. Later wor den alle panden verbeurd. Hoe dat gaat hoeven we hier natuurlijk niet te vertellen, want dat hebben jullie allemaal wel eens gedaan. Je weet dat er veel manieren van pandverbeuren zijn en je moet zelf maar uitmaken, hoe je dat wilt doen. Veel plezier ermee! Door filmopnamen, die later heel langzaam werden afgedraaid, werd vastgesteld, dat een vlieg 300 maal per seconde met haar vleugels slaat!

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1939 | | pagina 5