GEMENGD NIEUWS FEUILLETON DE DUBBELGANGSTER HET LYBISCHE OORLOGSTERREIN. V. Bengasi is de moderne bena ming voor Benerice. Iets uit de oude geschiedenis. De beteekenis van de haven van Tobrouck. Als de Ghibli waait... Hoe de Britten loon naar (Italiaan- sche) werken ontvingen. Belangrijker dan de haven is al thans uit strategisch oogpunt het vliegveld van Bengasi, ten Zuiden van de stad gelegen. Het is zeer uitgestrekt, van een kostbare outillage voorzien en krachtig verdedigd. Deze verdediging is overigens ook ai een zeer dure ge schiedenis, want het vliegveld is van alle kanten gemakkelijk te zien en te treffen door zijn geheel open ligging in een door niets anders dan de bijbehoo- rende gebouwen gemarkeerde woestijn vlakte. Bengasi is als stad zeer strak begrensd. Ze „verloopt" niet als an dere steden in buitenwijken; buiten den aaneengesloten bouw treft men er niets meer aan dan het gloeiende zand. Van zelfsprekend behoort bij het vliegveld dus ook een groote kazerne, waarin het garnizoen is gelegerd, dat met de ver dediging is belast. Even ten N.O. van de stad treft men voorts wat puinhopen aan van het uit de oude geschiedenis bekende Hesperi- des„ later herdoopt in Berenice, den naam, welke men nog in de oudere at lassen aantreft voor het hedendaagsche Bengasi. De naam Benerice is ontleend aan dien van een dochter van Magas, koning van Kyrene (Cirene, gelegen tusschen Bengasi en Derna). Toen zij uitgehuwelijkt werd aan Ptolemeus, ko ning van Egypte, behield zij den titel van koningin van Kyrene, maar dat ge bied en het daartoe behoorende Be nerice (Bengasi) kwam nu feitelijk onder Egyptisch bestuur. Dat geschied de in de 3e eeuw vóór Christus. Het land is herhaaldelijk in handen van vreemde overheerschers. Egyptenaren, Grieken, Romeinen en Turken, over gegaan. De Turken hebben er het langst souvereine rechten uitgeoefend. Sporen van het Turksche bestuur vindt men dan ook nog terug in oude kastee- len (o.m. te Tobrouck) en geheele om muringen van sommige nederzettingen aan de kust. De ommuring van Apollo- nia in de buurt van Tobrouck is nog- geheel intact; ze is natuurlijk van geen enkele militaire beteekenis meer en ziet er niet geweldiger uit dan de muurtjes, waarmee bezitters ten onzent hun ap pelboomgaard beschermen. Ik ben nog altijd een enkel woord over Tobrouck verschuldigd. Deze plaats bezit een der beste havens van Lybië en over den staat van haar ver dediging had ik een geweldigen indruk bekomen. Tobrouck ligt aan het einde van een natuurlijken inham van 4 km. lengte en een basisbreedte van 1 x/2 km. De Westzijde is door vrij hooge, steile, kalkachtige heuvels tegen de ongunsti ge weersinvloeden beschermd. Op deze hoogten en haar hellingen hebben de Italianen radio-stations gebouwd en een ingewikkeld stelsel van kazematten, posten voor afweergeschut en prikkel draadversperringen. Aan het einde van den inham zijn steigerwerken ingericht, waaraan kleinere zeeschepen, torpedo booten en kleine kruisers kunnen wor den gemeerd. Maar Tobrouck is of juister: was bovenal basis voor on derzeebooten. De onderzeeërs lagen er in twee lange rijen naast elkaar ge meerd, toen ik de haven bezocht. De Italianen hebben zich van To brouck als basis voor onderzeeërs heel veel voorgesteld. Ze spraken zeer open hartig over hun verwachtingen en ble ken er van overtuigd, dat vanuit To brouck de Britsche zeeweg naar en van het Suezkanaal zóó doelmatig kon wor den bestookt. Tobrouck werd een pistool op het hart van John Buil ge- heeten! -, dat deze in oorlogstijd ge heel onbruikbaar zou blijken. De „stad" ligt even buiten de haven; ze is geheel modern van opzet, heeft mooie breede straten en pleinen en groote bouwwer ken. In enkele jaren tijds groeide de bevolking er van ongeveer 500 tot bij na 3000, waarvan ongeveer een vijfde deel uit Italianen bestaat. Zeer onaan genaam zijn de woestijnwinden, welke er veelvuldig waaien; herhaaldelijk voert de beruchte sirocco of ghibli mèt heete lucht de verstikkende wolken fijn rood zand uit de omliggende woestijn- vlakten aan. Deze zandwolken ver duisteren den hemel en benemen mensch en dier den adem. Overal dringt dat fijne spul doorheen; door je kleeren tot op de huid; het zet zich vast in mond en neusgaten; het knerst je onder de oogleden. De ghibli behoort tot de ergste pla gen van het land, naast de droogte. De zorg voor drinkwater is overal een nijpende. Uit het rapport van maar schalk Graziani aaneen Duce (over de nederlaag aan de Lybisch-Egyptische grens) blijkt b.v., dat deze Italiaansche opperbevelhebber het noodig vond om zijn opmarsch van het vorige najaar in Egypte als eerste étappe tot Sidi-el- Berani te beperken, teneinde eerst met man en macht een 300 km. lange wa terleiding te bouwen vanuit Bardia, al vorens Sidi-el-Berani tot uitgangspunt voor een nieuw offensief te durven ge bruiken. Hij was precies klaar met dit ontzaglijke werk, toen de Britten hem met een militair initiatief verrasten en zich het loon veroverden van de Ita liaansche inspanning. (Wordt vervolgd) De onregelmatigheden te Abcoude. Inzake de fraude bij de coöperatie te Abcoude, verneemt het A. N. F. nog het volgende Eenigen tijd geleden kreeg een veehouder in de Haarlemmermeer- po der bezoek van eenigs ambtena ren van den centralen crisis-con- tiöledienst. Deze ontdekten, dat een partij sojaboonen ver boven den officieel vastgestelden prijs was in gekocht en dat dit veevoeder buiten de distributitdienst geleverd was door de coöperatie te Abcoude. Bij een onderzoek op tiet bureau van den provinciale voedselcommis saris in de provincie Utrecht, kwam aan het licnt.dat bet r.k kerkbestuur te Abcoude indertijd een bescbrij- vingsbiljet had ingediend, onder teekend door den beer B., den ge arresteerden directeur van de coöpe ratie. Het r. k. kerkbestuur te Ab coude bleek echter nimmer over vee te hebben beschikt, zoodat B. niet alleen het beschrijvingsbiljet doch ook de registratiekaart vervalschte. Toen B in December vernam, dat een verplichte veeleverantie ten be hoeve van de voedselvoorziening in het leven werd geroepen, voorzag bij dat alies zou vastloopen Dezellde stal zou dan een dubbel aantal run deren verplicht moeten leveren.Eind November stelde hij den voedsel- commtssaris er van in kennis, dat hij onidekt had dat hij zijn veestapel in Noord Holland had behooren op te geven. Engelsche bom op woningen. In den nacht van Dinsdag op VVoensoag zijn eenige Engelsche bommen op Nederlandsch grond gebied geworpen, welkegrootendeels op open veld terecht kwamen. In een plaats werd een scheepvaartbedrijf aangevallen,doch de bommen misten doel. Ook overigens is de schade onbelangrijk, op één punt na, waar een diietal woonhuizen door een brisantbom is vernield. Hier is een burger gedood, drie anderen zijn onder het puin bedolven, zes per sonen zijn zwaar gewond. Elders ging een graanschuur in vlammen op. De „dolfijnen'' in de Maas. Wij heboen gemeld dat men in de Maas onder Lith drie groote visschen (men sprak van dolfijnen) had gesignaleeru, die naar schatting zes meter lang zouden zijn en on geveer 1500 pond wogen. In de omgeving van Lith hadden degebr. v. d. Zanden met een motorboot en een roeiboot gezamenlijk bemand met 20 koppen tevergeefs met de zegen jacht op deze dieren gemaakt. Twee van deze visschen zijn thans gevangen en gekocht door de visch- conservenfabriek Hollandia te Go- rinchem. De eene visch was gevangen door een zekere Visser in den Biesbosch bii de Kop van het land met een boolshaak, welke hij dus waarschijn lijk bij wijze van harpoen heeft ge bruikt. Dit exemplaar was een onge veer 3 m. lange visch met een ge wicht van 300 kg. en een diameter van ongeveer 60 cm. Het dier had een groote rugvin en staartvin en kleinere zijvinnen voorts een geheel gladde huid zonder schubben en boven op de spitse kop een opening. De tweede was bij Woudrichem gevangen. BONNEN. Thans zijn geldig: Brood: (wit, bruin, luxe, krenten brood: de met 05 genummerde dubbele bonnen, rechtgevende op 2500 gram roggebrood of 2000 gram .ander brood of 20 rantsoenen ge bak, geldig t.e.m. 2 Maart (even tueel t.e.m. Zondag 9 Maart). Broodbon 04 kan vernietigd worden. Op de bloemkaart: Bon No. 5, recht gevende op 50 gram brood of V> rantsoen gebak of 35 gram tarwe meel, tarwebloem, roggemeel, rog gebloem, zelfrijzend bakmeel of boekweitmeel. Geldig t.e.m. Zondag 23 Maart. Koffie en thee: Bon No. 02 van de nieuw uitgereikte „bonkaart alge meen" geeft recht op het koopen van 125 gram koffie of 50 gr. thee. Geldig gedurende het tijdvak van 3 Februari tot en met 1(5 Maart a.s. Boter, margarine en vet: Bon 05 van de laatst uitgereikte boter- en vet- kaart geeft recht op het koopen of 200 gram vet. Geldig t.e.m. 2 Maart, (eventueel van 250 gram boter of margarine, t.e.m. Zondag 9 Maart). Bon 02 nog geldig t.e.m. 2 Maart. Bon 04 van de boter- en vetkaart kan vervallen. Slaolie: Bon 21 van de boter- en vet kaart geeft recht op het koopen van Vz flesch slaolie. Geldig t.e.m. 28 Februari. Eieren: Bon 12, rechtgevende op een ei, geldig t.e.m. 2 Maart (eventueel t.e.m. Zondag 9 Maart). Bon 05 nog geldig t.e.m. Zondag 2 Maart. Kaas: Bonnen 13 en 14 geven elk recht op het koopen van 100 gram kaas, geldig t.e.m. 9 Maart. Niet gebruikte bonnen zijn geldig t.e.m. 23 Maart. Vleesch: Bon 05 van de vlecsch- kaart geeft recht op het koopen van 100 gram vleesch, been inbe grepen, of een rantsoen vleesch- waren. Op bon „05 worst, vleeschwaren", uit sluitend een rantsoen vleeschwaren. Geldig t.e.m. Zondag 9 Maart (even tueel t.e.m. Woensdag 12 Maart). De met „03" en „04" genummerde bonnen kunnen vernietigd worden. Suiker: Bon 06 van het algemeen distributiebonboekje geeft recht op het koopen van 1 K.G. suiker. Geldig t.e.m. 16 Maart. Rijst: Bon 11 van het algemeen dis tributiebonboekje geeft recht op 't koopen van 250 gram rijst of rijste- ineel of rijstgrics of rijstebloem of gruttenmeel (gemengd meel). Geldig t.e.m. 20 April. Havermout of Havervlokken of Haver- bloem of aardappelmeelvlokken: Bon 07, rechtgevende op 2oo gram. Geldig t.e.m. 2U April. Gort: Bon 08, rechtgevende op 250 gram gort, gortmout of grutien. Geldig t.e.m. 20 April. Vermicelli of macaroni of spaghetti: Bon 09, rechtgevende op 100 gram. Geldig t.e.m. 20 April. Maizena, griesmeel- of puddingpoeder, aardappelmeel, sago, rijststyfsel, kookstijlsel of gebruiksstyfsel: Bon 10, rechtgevende op 100 gram. Geldig t.e.m. 20 April. Peulvruchten: Bon 15 van het al gemeen distributiebonboekje geeft recht op het koopen van y2 K.G. erwten of bruine- en witte boonen of capucijners. Geldig t.e.m. 30 Maart. Zeep: Bon 01 (nieuw alg. distr. boek je) 150 gr. toiletzeep (nieuwe sa menstelling), 120 gr. huishoudzeep, 150 gr. zachte zeep, 250 gr. zeeppoe der, (125 gr. zeepvlokken, 250 gr. zelfwerkende waschmiddelen of 200 gram vloeibare zeep, oude voorraden mogen worden uitverkocht), 20 kg. dr. waschgoed. 300 gr. zachte zeeppasta, (600 gram waschpoeder, alleen voor wassche- rijen). Geldig t.e.m. 28 Februari. Bon 117: (extra bon, die afzonderlijk aan personen boven dé 15 jaar is uitgereikt) geeft recht op 't koopen van 50 gram scheerzeep of één tube scheercrêine, of één pot scheerzeep, geldig t.e.m. 30 April. Petroleum: op zegel gemerkt: „Pe riode „E", rechtgevende op 2 liter, geldig t.e.m. 31 Maart a.s. Peroleumzegel „periode 9" geeft recht op het koopen van twee liter petroleum, geldig t.e.m. 31 Maart a.s. Honden en kattenbrood: Bon 15 van de voederkaart voor honden en kat ten. Geldig t.e.m. 28 Februari. Kinderschoenen: alle soorten tot en met maat 23 zonder bon. Schoenen en pantoffels blijven onveranderd. BRANDSTOFFEN. Bonnen 11, 12, 13 kaart haarden, ka chels: één eenheid vaste brandstof. Bonnen 25 t.e.m. 32 kaart centrale verwarming één eenheid vaste brandstof. Geldig t.e.m. 28 Februari. Bonnen „brandstoffen één eenheid, 4e periode", alsmede bonnen „cokes één eenheid, 4c periode": Geldig t.e.m. 28 Februari. Generator-anthraciet: Bon „generator- anthraciet eerste periode" lhl. (max. 75 kg) anthracietnootjes V. Bon „generator-turf eerste periode" 50 stuks baggerturf. Geldig t.e.m. 28 Februari. •.DE ECHO VAN HET ZUIDEN". 27) O, die heb ik haar teruggegeven, zei Irene luchtig. En ik zou het niet prettig vinden er haar nog eens om te moeten vragen. Ik zal haar zeggen dat ze meteen kan komen. Ze kan weer die kamer krijgen vlak naast de .mijne, net als Foster. Die is in orde, niet waar? Ja, mylady, antwoordde Prosper met een zucht; en Irene pakte haar, schudde haar door elkaar en gaf haar een dankbaren kus, precies zooals ze in haar kinderjaren had gedaan, wan neer ze de kinderjuffrouw, die haar verafgoodde, iets had afgedwongen, wat ze eigenlijk niet verdiend had. Terwijl Irene weg was, had Madge de kamer eens goed opgenomen; en de luxe en goede smaak van de inrichting deden haar hart sneller kloppen. Was het werkelijk mogelijk, dat ze in het huis van een graaf zou wonen, als ka menier van Lady Irene Merisa of liever als haar gezelschapsdame en vriendin, want die positie zou zij zich immers spoedig weten te verwerven? Haar donkere oogen glinsterden bij die gedachte; maar zoodra Irene de kamer binnenkwam, sloeg zij ze weer bescheiden neer. Het is in orde, zei Irene opge wekt. Ik zal u engageeren. O, mylady! fluisterde Madge, als of ze overweldigd was door dat goede nieuws; en werkelijk, haar ontroering was niet geheel comediespel. U kunt dan morgen komen, als u dat schikt, ging Irene voort. En ik hoop, dat u zich hier op uw plaats zult voelen. Hnar lieve stem en de zachte vrien delijkheid in haar oogen zouden een steen vermurwd hebben. Madge voel- ue eciuer voistekt geen wroeging. O, vvacni, we iieuoen nog mets af gesproken over liet saians, zei irene, iuci, iuauge naar ue ueur ging. ik weet mei precies noeveel Uat zal zijn, maar junrouw Brosper zal üat met u rege len. Ik weet zeker dat ik er heel te vreden mee zal zijn, mylady, zei Mad ge dankbaar, terwijl ze aiscneid nam. Nog dienzeliden dag besteedde ze bijna alles wat er van haar geld was overgebleven aan wat stemmige don kere kleeren en pakte die in haar kleinen handkoffer. Den volgenden morgen betaalde ze haar hospita en begaf zich naar Carlton House Ter race, waar ze door juffrouw Prosper ontvangen werd. De huishoudster bracht Madge naar een kleine, maar behagel ijk gemeubel de kamer en Madge keek opgetogen om zich heen. Deze deur komt uit in de kleed kamer van mylady. Ze heeft haar ka menier graag dicht bij zich, legde Prosper uit. De kamers van zijn lord schap zijn op de verdieping hierboven. Zijn lordschap is op het oogenblik in in Balmoral voor een bezoek aan den koning, voegde ze er met waardig heid bij. Als u klaar bent met uitpak ken, dan zal ik u het huis eens laten zien, wanneer u lust hebt. Madge legde haastig haar hoed en mantel op een stoel. O, ik kan nu meteen wel met u meegaan. Ik vind het erg vriendelijk van u. Ze volgde Prosper door de gangen en over de breede trappen, luisterde met ingehouden adem naar haar uit leg en keek met de levendigste be langstelling om zich heen, terwijl Prosper haar van kamer tot kamer leidde. Wat is het hier prachtig! Ik had nooit gedacht dat er zóó iets moois kon bestaan! fluisterde ze, zóó enthou siast, dat Prosper's hart warm werd. Nu zullen we weer naar boven gaan, zei ze tenslotte, dan zal ik Lady Irene's garderobe met u doorzien. Haar ladyschap brengt den dag door bij de hertogin van St. Ormonde en komt niet terug vóór het-tijd is om zich te verkleeden voor het diner. Om zeven uur kwam Irene naar huis en vond haar nieuwe kamenier bezig in haar kleedkamer. Ah, bent u daar, zei ze. Ik ben den geheelen dag uit geweest. Ik hoop dat Prosper u in mijn naam welkom heeft geheeten. Ik ga me nu verklee den en zal bellen als ik u noodig heb. Ik ben bang dat u zich hier nog een beetje vreemd en eenzaam voelt is 'l niet? Maar u zult wel gauw wennen. Wat hebt u die kast met mijn jurken keurig ingeruimd. Dank u, mylady, zei Madge. Neen ik voel me al heel goed thuis. Juf frouw Prosper is erg vriendelijk voor ine geweest. Na een kwartiertje drukte Irene op de bel en Madge ging naar de slaap kamer. Onmiddellijk viel haar oog op een foto, die op de toilettafel lag. Het was een portret van Terence, dat de hertogin juist aan Irene had gegeven en Madge herkende hem dadelijk. Irene zat in haar geborduurde kimo no vóór den spiegel en Madge begon haar korte krullen te borstelen en met lotion te bevochtigen. Wat kunt u handig die watergol ven op hun plaats drukken, prees Irene bemoedigend. Wat ik voor een jurk aan zal doen weet ik nog niet. Het doet er ook niet toe, want ik di neer alleen. Kies maar iets voor me uit. Er is er een van zwarte kantstof met een groote roode strik, stelde Madge voor. Hé, dat is mijn lieveling, zei Irene glimlachend. Madge zegende haar goed gesternte en haalde ze; juist wilde zij ze over Irene's hoofd laten glijden, toen deze de hand opstak en zich luisterend voorover boog. Ik geloof, dat ik de stem van mijn vader hoor, zei ze. Hij moet on verwacht zijn thuisgekomen. Wilt u zoo goed zijn beneden eens te gaan kijken? Madge ging de trap af. In de hall was eenige beweging, alsof er juist iemand was aangekomen; een auto reed weg en bedienden liepen heen en weer. Madge zag ook Prosper onder hen en terwijl ze halverwege de'trap bleef staan, zei ze: Lady Irene stuurt me om te vra gen of haar vader is thuisgekomen, juffrouw Prosper. Prosper wilde juist antwoorden, toen de deur van de bibliotheek open ging en een stem vroeg: Ben jij dat, Irene? Een lange gestalte in een pelsjas stak dwars de hall door en kwam op haar toe. Het was de graaf. Hij had een brief in de hand en zijn oogen bleven daarop gericht, terwijl hij naar de trap liep. Ik ben teruggekomen, zei hij, maar ik ben bang dat ik meteen weer weg moet. Hij zweeg en keek op, als of hij verbaasd was dat hij geen ant woord kreeg en zijn donkere oogen ontmoetten die van Madge, die strak op hem gericht waren. Een oogenblik bleven ze elkaar zwijgend aankijken; toen keerde Mersia zich met een ruk om naar Prosper, die dicht bij hem stond. Wie is dat? vroeg hij scherp. Lady Irene's kamenier, mylord, antwoordde Prosper en gaf Madge daarbij een wenk om zich terug te trekken. O, zoo, zei hij, en terwijl hij zich opnieuw in zijn brief verdiepte, keer de hij terug naar de bibliotheek. Daar zakte hij neer in een stoel en streek met de hand over het voorhoofd. Mijn zenuwen spelen me weer eens de baas, mompelde hij. Ik kan de stem van mijn dochter niet meer on derscheiden van die van haar kame nier. Ik moet me weer eens laten na kijken door Jamieson. HOOFDSTUK XV. Madge keerde naar Irene terug. Het is zijn lordschap, de graaf, mylady, zei ze. Irene sprong op met een uitroep van vreugde. O, maak me dan alsjeblieft zoo gauw mogelijk klaar, zei ze. Ik heb mijn vader in geen dagen gezien het lijkt wel een eeuw, en Ze zweeg, want plotseling moest ze denken aan Terence en zijn aandrin gen op een geheim huwelijk en die herinnering viel als een schaduw over haar vreugde om haar vaders terug komst. Want zij kon hem dat immers niet vertellen. Voor het eerst in haar leven zou ze iets voor hem moeten verbergen. Ze was zoo in gedachten verdiept, dat ze haar nieuwe kamenier bijna vergat en Madge vroeg zich af, wat de oorzaak kon zijn, dat het mooie gezichtje zoo plotseling betrok. Ben je klaar? O, dank je dank je wel! zei Irene, opgeschrikt uit haar gemijmer, toen Madge een paar pas sen achterwaarts deed om te kennen te geven dat haar taak ten einde was. Dat heb je heel vlug gedaan en mijn haar zit werkelijk keurig in de golven. Ik weet zeker, dat we denzelfden smaak zullen blijken te hebben; je koos immers dadelijk mijn lievelings jurk, uit. Ik denk, dat ik je bij je voor naam zal noemen; de achternaam is zoo zoo hard en vormelijk. Dat is heel vriendelijk van uw ladyschap, zei Madge. Ik heet Marga ret. Een lieve naam, zei Irene. Toen ze bij de deur was, bleef ze nog een oogenblik staan. Ik zal je nu niet meer noodig hebben vóór ik naar bed ga om een uur of elf. Als je geen lust hebt om uit te gaan, neem dan gerust één van mijn boeken. (Wordt vervolgd)^

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1941 | | pagina 4