BLUE BAND
DOKIE DURF in Boris Baal duikt op
LANDBOUW
PLUIMVEE
EXTRA LAGE PRIJZEN.
VOETBAL,
WIELRENNEN.
DUIVENSPORT.
HOE VREEMD 'T KAN LOPEN
IN DE WERELD.
6
DE ECHO VAN HET ZUIDEN VAN DONDERDAG 12 JULI 1951
6
SMAAKT VEEL BETER!
25) i 1! I'1""
„Waarom beslist Blue Band?
Ik geloof dat de ene margarine
even goed is als de andere
ammm
„Ik weet dat Blue Band
beter is. Mijn smaak
bedriegt me niet I'
2 pakjes AVEHA BITTERKOEKJES PUDDING
2 pakjes AVEHA CUSTARD JgToKKSSg
1 blikje AVEHA LEVERPASTEI van 52 ct voor
200 gram ZOMERMETWORST van 80 ct. voor
42 Ct.
48 cl.
72 cl.
Laat in de nacht, toen men op het vliegveld geen lijntoe-
stellen meer verwachtte, hoorde men toch het gedreun van
zware vliegtuigmotoren in de lucht. Maar op het officiële
vliegveld landde geen toestel. Wel steeg van de rug der
tweemotorige machine een klein, handig autogiro-toestel op.
Het zware toestel keerde langzaam om en vloog terug in de
richting van de zee. De autogiro zette koers naar de stad.
Onbeweeglijk naast de piloot zat Boris Baal, de koning der
boosdoeners. Op het platte dak van een huis in de binnen
stad landde het toestel. Baal verdween in het huis, waar men
hem verwachtte.
VLIJMEN.
Vlijm. Boys 3—Tigo 01.
De promotie-wedstrijd Vlijmense
BoysTigo (Vught) is voor de Boys
ognunstig uitgevallen. Op onfor
tuinlijke wijze werd verloren. Vlij
men zette het offensief te laat in
en de verdiende gelijkmaker bleef
uit. Door deze nederlaag blijft Vlij
men 3 derde klasser.
Over het verloop van de strijd
kunnen we kort zijn. Beide ploegen
gaan gelijk tegen elkaar op, waar
bij Vlijmen de beste kansen krijgt,
doch weet deze niet te benutten.
Tegen het einde van de eerste helft
volgt er een goede aanval van Tigo
en haar linksbuiten weet onhoud
baar te doelpunten; 01.
Na de hervatting hetzelfde spel-
beeld met Tigo iets gevaarlijker.
Tigo weet de voorsprong te vergro
ten, maar de grensrechter had in
middels gevlagd voor buitenspel en
het doelpunt werd zodoende gean
nuleerd. Dit gaf Vlijmen moed en
hetzelfde gebeurde aan de andere
zijde. Vlijmen wist weliswaar te
doelpunten, maar ook dit doelpunt
werd niet toegekend. Vlijmen zette
in de laatste minuten alles op alles,
maar het offensief was te laat in
gezet. Tigo promoveerde.
Ronde van Vlijmen.
Naar uit goede bron wordt ver
nomen, gaat de Ronde van Vlijmen
niet door. De deelname van de ren
ners was overweldigend; meer dan
475 inschrijvingen van amateurs en
nieuwelingen.
Zondag nam de nieuweling Ti-
ni Wolfs deel aan de kampioen
schappen van Nederland voor nieu
welingen te Zandvoort. Alle uitver-;
korenen van Nederland waren er
present en het werd een spannende
cours. Wolfs bezette de 15e plaats.
Een mooi succes.
P.V. „DE POSTDUIF"
WAALWIJK.
Uitslag van de wedvlucht vanuit
Pont St. Maxence.
Deelname 207. Afstand 317 km.
Eerste duif 11.31.1
Laatste duif 11.54.41
W. Klijn 1; Groeneveld 2, 3, 7, 8;
v. Gerwen 4, 17; A. Bakkers 5; A.
Schuwer 6, 45; P. Snoeren 9, 40; J.
C. Pulles 10; Verhoeven Verwiel
11, 50; J. v. Bokhoven 12; P. v. Hel-
voirt 13; M. Leijten 14, 37; v. Delft
15, 46; Verhagen 16; Jos v. Bladel
18, 21; M. v. d. Griendt 19; C. de
Peffer 20, 47; Fr. Schoemans Jr. 22,
26, 30; Jos v. Dijk 23; P. v. d. Hout
24, 25; C. Damen 27; H. Lombarts
28; H. Knippels 29, 32; A. Bakkeren
31; Gebr. v. d. Gouw 33; v. Spijk 34;
A. v. Huiten 35; Veltmeijer 36; P.
v. Esch 38; Schaf er 39; P. Leijten
41; P. de Jongh 42; G. A. Bakkers
43, 44; Gebr. Timmermans 48, 51;
Maas 49, 52.
De plaatselijke uitslag van St.
Vincent was als volgt:
1Groeneveld; 2 P. van Esch; 3
Duivekam; 4 W. Duquesnoy; 5 J.
Hensen; 6 Chr. Bakkers; 7 D. Blok;
8 W. Hermans; 9 L. v. d. Bogaart;
10 R. van Es; 11 Jos v. Bladel; 12,
16 C. Schuwer; 13, 15 Maas; 14 Fr.
Schoemans; 17 H. Lombarts; 18 G.
v. Helvoirt.
Uitslag van de wedstrijd van
uit Limoges.
Eerste duif 15.20.58;
Laatste prijsduif 16.54.39.
Jos v. Bladel 1, 4; H. Couwenberg
2; Corstanje 3; J. v. Bokhoven 5;
L. de Bruine 6; H. Lombarts 7;
Wasselewski 8; v. d. Meijdenberg 9;
Jos Hensen 10, 14; C. Bouman 11;
C. Schuwer 12; W. de Peffer 13; Jan
v. Bladel 15; C. de Peffer 16; Van
Mierlo 17, 23; Schafer 18; J. Lam-
mers 19; Gebr. v. d. Gouw 20; Groe
neveld 21, 24; Chr. Bakkers 22.
Attentie. In verband met de
kermis is het inkorfuur verzet en
wordt Donderdag voor Dourdan in-
gekorfd van 5 tot 7 uur n.m.
VLIJMEN.
Wedvlucht Pont St. Maxence.
Zondag 8 Juli j.l. hield de com
binatie Vlijmen-Drunen een wed
vlucht vanuit Pont St. Maxence.
Afstand 320 km.; los 7 uur; eerste
duif 11.40.03, snelheid 1159.80; laat
ste duif 11.56.17, snelheid 1092.08.
Prijzen als volgt. V is Vlijmen, D
is Drunen.
v. Esch Libregts V 1, 5, 13, 14, 31;
Has v. Beijnen V 2; H. Brok D 3,
20; J. Oosterwaal V 4; Fr. v. Uden
V 6; P. Willemse D 7; P. v. d. Loo
V 8, 12, 22, 24; K. Kivit V 9, 11; B.
Oremans V 10, 26; G. v. d. Sande
D 15; W. Melis D 16; P. Pulles V 17;
Th. Herman V 18; J. Schapendonk
D 19; W. v. Kuijk D 21; A. v. Baard
wijk D 23; A. Spee D 25; H. v. Son
V 27; A. Parijs V 28; L. de Laat V
29; H. de Laat V 30; W. Peijnenburg
D 32; C. de Laat V 33; A. v. Halder
D 34.
Zwaluw Vlijmen.
Wedvlucht Limoges, gehouden op
Zaterdag 7 Juli j.l. Los 5.30. Eerste
duif 3.32.26; snelheid 1185.95.
Prijzen als volgt:
A. Parijs 1; K. Kivit 2; J. Ver
haren 3; P. v. Gestel 4, 5; Jos Kuijs
6; L. de Laat 7, 8.
DE KOSTEN VAN HET
GRONDONDERZOEK.
I)e prijs van hel grond-onder
zoek wordt bepaald door de kos
ten voor chemicaliën, instrumen
ten en diverse materialen, terwijl
de loonfactor ook een belangrijke
rol speelt, aangezien ons labora
torium arbeidsintensief is.
Sinds 1947 zijn de kosten voor
materialen, instrumenten en che
micaliën met pl.m. 30% gestegen,
terwijl, zoals bekend, per 1 Ja
nuari 1950 en 19 Maart 1951 de
lonen telkens mei 5% omhoog
zijn gegaan.
Doordat hel aantal te onderzoe
ken monsters toenam, hebben wij
tot nu toe geen prijsverhoging be
hoeven in te voeren. Thans zien
wij ons genoodzaakt, teneinde on
ze kosten te dekken, de prijs van
het onderzoek met ingang van 25
Juli a.s. met pl.m. Io a 12% te
verhogen.
Wellicht ten overvloede wijzen
wij er op dat het Bedrijfslaborato-
rium vooi- Grond- en Gewasonder-
zoek (met laboratoria te Oostei'-
beck, Groningen, Geldrop en Goes)
eigendom is van de georganiseer
de landbouw, te weten de Stich
ting voor de Landbouw en tegen
kostprijs het onderzoek verricht.
Het maken van winst wordt hier
bij niet beoogd.
Tussen liet Bedryfslaboratorium
voor Grond- en Gewasondcrzoek
en de Rykslandbouw- en Ryks-
tuinbouwvoorlichtingsdienst en de
Onderzoekingsinstituten voor de
landbouw (Landbouwproefstation
en Bodemkundig Instituut T.N.O.,
Centraal Instituut voor Landbouw
kundig Onderzoek enz.) bestaat
een zeer nauwe samenwerking. In
dit verband zij er nog eens op ge
wezen, teneinde teleurstelling te
voorkomen dat alleen op analyse'
cijfers van het Bedrijfslaborato-
rium voor Grond- en Gewasonder-
zoek door de BijkslaiuL en tuin-
bonivvoorlichlinysdienst een ad'
vies inzake de bemesting wordt
gegeven en kan gegeven worden
omdat een 25-jarige ervaring, ge-
bsaeerd op honderden proefvel
den en honderdduizenden mons-
sters uit de praclijk hen in staat
stelt een goed gefundeerd bemes
tingsadvies op te stellen.
Voor de monstername kunt IJ
zich wenden tot de Ryksland- of
Rijkstuinbouwconsulent van Uw
streek of diens assistenten.
De Directeur van hel
Bedrijfslaboratorium voor
Grond- en Gewasondcrzoek
F. DECHERING.
NIET OVERVOEREN
VAN KUIKENS.
In de zomertijd moet goed en geregeld
gevoerd worden, maar geen overvoeren,
geen aanzetten, geen opvoeren tot spoe
dige leg, door sommige z.g. legbevorde-
rende meelsoorten. De ware liefhebber
vindt het niet zo prettig als de jonge
hennen al gaan leggen, voordat ze be
hoorlijk uitgegroeid zijn. Op zo'n serie
van kleine eieren volgt vaak de rui en
dan duurt het een aardig poosje voordat
de dames hun plichten hervatten. Door
omwisselen van hok en ren, door kleine
verplaatsingen dus, kan men dat te vroeg
aan de leg gaan, een weinig inbinden.
De zomer brengt dus de rui. Het na
tuurlijkste verloop is, dat eerst de slag
pennen en staartveren uitvallen en «wel
bij de hanen beginnende. Later volgen
de hals en zadelveren, ook die der dons
partij, terwijl zo van lieverlede het ve-
renpak een vernieuwing ondergaat. De
overige hennen zijn door hun leggen ta
melijk afgetakeld en zijn nogal gevoelig
voor invloeden van buiten, als ruw win
derig weer of regen. Een vaste stelregel
is, dat alle pluimvee warm gehouden en
goed gevoerd moet worden.
De uitgevallen veren verwijdert men
uit de ren en het geheel dient nog nauw
keuriger dan vroeger gereinigd te wor
den, omdat deze tijd van het jaar een
gouden tijd is voor alle ongedierte, in
het bijzonder voor de mijt.
Puur, van een
lepeltje; gesmeerd
op een stukje brood;
gesmolten in een hapje
groentezo moet U Blue Band eens proeven. Zo hebben
al duizenden huisvrouwen Blue Band „ontdekt". En het
kan niet anders of ook U zegt, na deze proef: Blue Band
is werkelijk vers en ze smaakt zuiverder, lekkerder. Want
Blue Band wordt bereid volgens een eigen beproefd recept,
volgens een eigen speciale methode in Neerlands grootste
fabriek. En ze wordt zo snel verpakt en verzonden, dat U
ze steeds „fabrieksvers" bij Uw winkelier koopt.
Proef morgen Blue BandDan bent U vanaf morgen
Blue Band-klant, dat staat vast!
BB 82.119.54
KIPPENVRIEND.
MET SUIKER EN VOLOP BITTERKOEKJES.
INHOUD PER PAKJE 100 GRAM VAN 44 CT. VOOR 38 ct.
INHOUD PER PAKJE 200 GRAM VAN 48 CT. VOOR
GELDIG TOT 15 JULI IN ALLE WINKELS VAN
FEUILLETON
van
„DE ECHO VAN HET ZUIDEN".
Naar het Engels.
7).
Ja. U meent natuurlijk dat dit
geen manieren zijn voor een gentle
man. Maar allereerst ben ik een man
en dus moet het mij van de lippen
dat, als u mij niet lief heeft, u dan
ook het recht niet had mij aan te
moedigen.
En u, Mr. Chesney, heeft het
recht niet om te zeggen dat u enige
aanmoediging van mij heeft gekre
gen. Ik heb duidelijk gezegd dat ik
niet voor u voel, in de zin als u dat
wenst. Ik zou er nu haast spijt van
hebben dat ik u het onderhoud had
toegestaan; maar dit deed ik omdat
u zei dat u mij iets belangrijks had
mee te delen.
Dat hèb ik ook. Maar ik had
voor u zelf gewenst dat u mij uw
veranderde opvatting had meege
deeld, nog eer ik gesproken had. Nu
zal ik u alles vertellen.
Wat bedoelt u daarmee, Mr.
Chesney? Ik begrijp ter wereld niet
hoe er iets zou kunnen zijn dat mij
van besluit veranderen deed. Ik heb
u immers duidelijk gezegd dat ik
niet voor u voel
Maar er is iemand anders voor
wie u wel voelt. Met name voor De-
nis. En ik heb het in mijn vermogen
om uw zoon tot de ondergang te
brengen. Zie hier!
Hij hield haar een stukje papier
voor.
Met ongelovige blik keek zij eerst
naar zijn gelaat en toen naar het pa
pier.
Ik zie een wissel van vijftien
honderd pond met uw onderteke
ning. Maar wat heeft dat nu uit te
staan met mijn zoon?
Die wissel werd door uw zoon
gepresenteerd aan de bank te Wy-
viton, maarmet een valse hand
tekening.
Mrs. Hopemere bezwijmde.
Hij vleide haar in een makkelijke
stoel en ging naast haar zitten, ter
wijl hij kalm wachtte tot zij weer de
ogen opsloeg.
HOOFDSTUK XI.
Toen de trein het station binnen
reed werd er ineens een dringend
gegil gehoord, waar een vrouwen
stem bovenuit klonk.
Micia Corrigall had lusteloos ach
terover gelegen in haar hoekje. Ze
had niet eens opgekeken om te zien
of dit de plaats van haar bestemming
was, want wat kon het haar schelen.
Ze had de invitatie bij de Bartles
aangenomen alleen maar omdat
het makkelijker was te accepteren
dan te bedanken. Maar bij dit door
dringende gegil schrok zij toch op
uit haar gevoelloosheid.
Wat is er gebeurd? vroeg ze de
kruier, die langs het portier liep.
Een hondje overreden, miss.
Hebt u ook bagage?
Ja, in de goederentrein staan
een koffer en een valies; beide ge
merkt: „Alicia Corrigall". Haal die
even voor mij.
Onmiddellijk stapte ze uit en trad
op de droeve figuur toe, die zeker de
„vrouw" was van het overreden
beestje. Het was iemand van middel
bare leeftijd. Ze was in de rouw en
zag er keurig gekleed uit. Zorgvul
dig borg ze haar dode lieveling in
haar mantel.
Alicia trilde over heel haar li
chaam. Vriendelijk tikte ze de vrouw
op de arm en leidde haar naar de
dames-wachtkamer. Gelukkig was
er hier niemand %n zwijgend maar
vol sympathie ging ze naast haar
zitten.
Wilt u wel geloven miss, zei de
vrouw, dat ik haast niet meer weet
waar ik ben en wat ik doe?
Ik kan mij precies in uw ge
voelens verplaatsen; ik heb zelf een
jaar geleden een hondje verloren en
ik kan er nog met niemand over
spreken. Er wordt wel beweerd dat
het dwaas is om je zo te hechten aan
een dier. Maar ze zijn immers veel
trouwer dan de meeste mensen en
ze misleiden je nooit.
Och ja, zo is het. Tibbie was al
wat ik op de wereld bezat; het enige
levende wezen dat van mij hield. En
hij kende vader zo goed. Hij heeft
gehuild op de dag dat die gestorven
is en op de dag dat ze hem weg
droegen. Ik zou nooit een ander
hondje in zijn plaats willen hebben,
O, neen; dat begrijp ik best.
Toch niet geheel, miss. Neem
mij niet kwalijk. U bent een mooie
jongedame en u heeft vrienden;
waarschijnlijk nog uw ouders,
broers en zusters, misschien wel 'n
verloofde .Ik had niemand anders
dan mijn vader en Tibbie, en nu
zijn ze beiden heen.
Het doet mij innig leed voor
u, zei Alicia oprecht deelnemend.
Ze bleef bij de bedroefde vrouw zit
ten tot die haar heel wat van haar
vreugdeloos bestaan verteld had.
Zij zelve was met een vroegere
trein gekomen dan de familie Bart-
le haar verwachtte; dus zou er ze
ker geen rijtuig klaar staan. Maar
ineens dacht ze met schrik aan de
kruier.
U gaat zeker naar huis? vroeg
zij de vrouw. Maar wilt u mij uw
adres geven en mag ik u dan eens
komen opzoeken? De familie bij
wie u gaat logeren, woont even bui
ten het stadje, dus zou ik dit mak
kelijk eens kunnen doen.
De vrouw keek haar verbaasd
aan.
Mijn naam is Elizabeth Hew
lett. Ik ben in pension bij Mrs.
Moss op Farrington Road 13. Wilt
u mij ook uw naam zeggen, Miss?
Corrigall. Alicia Corrigall.
Kijk, hier hebt u mijn kaartje.
Andermaal stond er een uitdruk
king van verbazing te lezen op Eli
zabeths gelaat. Ze stak het naam
kaartje enkel bij zich en samen lie
pen de dames het perron over. Toen
scheidden zich haar wegen en een
paar minuten later kwam het rij
tuig van de Bartles Alicia halen en
zette de kruier de koffer en het va
lies op de bok.
Die avond en de volgende dag
was Alicia steeds vervuld van de
arme vrouw. Niet dat ze Elizabeth
arm vond aan geld. Miss Hewlett
had zelfs met ronde woorden ge
zegd dat haar vader haar volstrekt
niet onverzorgd had achtergelaten.
Maar de eenzaamheid van die op 't
uiterlijk zo weinig aantrekkelijke
vrouw had haar innig getroffen en
ze nam zich voor, haar diezelfde
middag eens te gaan opzoeken. Dan
was ze meteen weer eens een paar
uren af van al dat gevraag naar de
verloving en het onverwachte for
tuin van Tante Fanny.
Een zaakwaarnemer had in de
bladen een advertentie laten plaat
sen dat „Frances, dochter van wij
len Cyril Corrigall, iets van groot
belang zou horen als zij zich tot
hem wendde". En dit was gebleken
te zijn: een schat aan edelgesteen
ten.
Hoofdzakelijk in de ogenblikken
dat zij alleen was met Ethel Bartle,
een jongedame, ongeveer van haar
leeftijd, werd zij gekweld met vra
gen betreffende Chesney:
Hij is heel knap, hè? Jonger dan
je tante, nietwaar? Maar zij ziet er
veel jonger uit. Het is heerlijk voor
hem dat hij haar juist gevraagd
heeft, eer Denis die advertentie in
de bladen zag, anders had hij haar
zeker niet durven vragen, omdat de
mensen het er dan voor gehouden
zouden hebben dat hij een avontu
rier was.
Alicia had moeite om zich goed
te houden en ze was blij toen ze in
Fardington Road 13 aan was.
Heerlijk dat u daar bent, Miss
Corrigall, want ik heb u heel wat
te vertellen. Gaat u zitten, dan ge
bruikt u toch zeker een kop thee?
Ze belde en zei, als het ware ver
ontschuldigend: Wilt u wel geloven
dat het mij vreemd valt om mij zo
te laten bedienen. Want ons leven
lang hebben Vader en ik anderen
bediend. Uw naam trof mij bijzon
der. Die bracht mij weer in herinne
ring al wat ik die avond gehoord
heb.
Welke avond?
De avond dat mijn vader stierf
en dat hij die heren vertelde van de
juwelen. En het kan zijn dat ik mij
vergis, maar mijn hospita, Mrs.
Moss, had in de stad gehoord dat u
bij de Bartles logeerde en dat u fa
milie was van de dame die ineens
tot zo'n rijke erfgename was ge
worden.
U bedoelt zeker Mrs. Hope
mere? Ja, dat is mijn tante. Ik ben
bij haar opgevoed.
En was uw grootvader luite
nant Corrigall, die getrouwd is met
de dochter van kapitein Knox?
Ja,En is u dan mis
schien de dochter van de oude man
die het opzicht had over de juwe
len?
Ja, Miss. Vader had het „op
zicht", antwoordde Elizabeth met
droeve glimlach. Ik heb die avond
aan de deur geluisterd. Heeft de da
me ze allemaal gekregen? Werden
er niet enkele vermist?
Hoe kan ik dat nu weten? Van
Tante had ik een lijst, die geschre
ven was door kapitein Knox, geloof
ik. Die kreeg ze tegelijk met de ju
welen. Waarom denkt u dit eigen
lijk?
Wel, dat zal ik u vertellen. Er
was iets vreemds over de heer die
op die avond kwam en die getuige
was bij de handtekening van mijn
arme vader.
In welk opzicht vond u hem
vreemd?
Wel, waarom ondertekende hij
met een andere naam dan die hij
noemde, toen hij kwam. Toen zei
hij „Chesney" en hij ondertekende
„Thursby".
Gaf hij zijn adres ook?
Het adres van een hotel in
Yorkshire, waar hij logeerde met
een vriend.
Hoe zag hij er uit?
Een gedistingeerde verschij
ning, Miss. Niet zo heel jong meer.
Hij had blond haar en blauwe ogen.
Kent u hem?
Ik geloof van wel, antwoordde
Alicia kalm. En die vergissing met
de naam vind ik heel natuurlijk.
Hij schrijft nu eenmaal een ondui
delijke hand.
(Wordt vervolgd).