Hel Land van Heusden en Allena, de Langstraat en de Bommelervvaard.
Geen vleesch meer?
De moord in den sneltrein.
M 2059.
FEUILLETON.
Uitgever: L., J. VEERMAN, Heusden.
WOENSDAG 13 NOV.
1901.
VOOB
Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG.
Abonnementaprga: per 3 maanden f l.OO.
Franco per post zonder prjjsverhooging. Afzonderlijke
nummers 5 cent.
Advertentiën ran 16 regels 50 et. Elke rege
meer 71/» ot. Groote letters naar plaatsruimte.
AdYertentiën worden tot Dinsdag- en Vrjjdagavoml
ingewacht.
„Vrouw" zei ik, mijn pijp en de
„Vragen van den Dag," afl. November
neerleggende, „je bent een gevaarlijk
mensch
Mijn vrouw was op dat oogenblik
verdiept in 't snijden van vleesch voor
onzen jongen, die door malaria aange
tast en aanmerkelijk verzwakt was. Ze
deed dit werk met de uiterste zorgvul
digheid, gelijk alleen een moeder dat
doen kan.
„Wat blief je," zei ze, mes en vork
neerleggend en me verbaasd aanziende.
„Ja," ging ik voort, „hoogst gevaar
lijk, je denkt nu je kind voedsel toe
te dienen, waardoor zijn bloed vermeer
deren zal, zijn krachten herstellen, spie
ren en zenuwen versterken zullen en
zijn levenslust terugkomen zal, maar je
dwaalt schromelijk. In plaats van een
weldaad, is dat vleesch vergif voor 't
kind en zal 'tzijn herstel eer tegen
houden dan bevorderen. Weet dus wel
wat je doet. Een kind hier nam ik
bovengenoemde afl. ter hand kan
geen vleesch verdragen en toch dringt
men 't soms wel tweemaal per dag
vleesch op. Vleesch belemmert bij een
kind de ontwikkeling van zijn vermo
gens, verontrust den slaap, verandert
het karakter, maakt het nukkig en
driftig.
„Meer niet?" vroeg ze lachend,
't Is genoeg vrouw, om in te zien
aan welk een onverantwoordelijke daad
zich een ouder schuldig maakt, wanneer
hij zijn kinderen vleesch toedient."
„Lieve man, wat zijn we dan al jaren
lang misdadig. Als 't lijen kon, hebben
we altijd een stukje vleesch op tafel
gehad en 't is ons en de kinderen nooit
slecht bekomen. Laten we 't hem nu nog
maar eens geven en dan dat veront
rustende artikel eens nauwkeurig lezen."
En we deden alzoo.
Bedoeld artikel is een vertaling uit
een Fransch blad, van de hand van
zekeren dr. Jules Grand, een speciali
teit ongetwijfeld, anders zou men 'tin
de „V. v. d. D." niet de eer van over
neming gunnen.
't Is om kippenvel te krijgen en de
haren van schrik te doen vergrijzen, als
men het leest en dan bedenkt in welke
vreeselijke dwaling het menschdom ver
keert, niet alleen de domme en de ge-
18)
Zonder tot het einde toe naar hem te
luisteren, liep de negerin weg en kwam met
eene gele enveloppe in de hand terng.
»Daar, nu kunt u het zelf zienl riep zjj,
buiten adem van het harde loopen. »Als u
dat niet geschreven hebt, dan zou ik niet
weten wie.*
E)arrel greep haastig naar het papier, nam
er den brief nit en las:
Chicago, 30 April 1889.
Beste Nelly. Kom met den eersten trein,
want ik zou je graag hier willen hebben.
Tot je terugkomst kan Julia wel op het huis
passen. Laat mg nu niet te vergeefs op je
wachten.
DICK.*
De jonge detective was sprakeloos. Hg
wist niet, wat hg daarvan denken moest,
want de handteekening geleek inderdaad
zeer vetl op de zjjne.
Wanneer is die britf gekomen vroeg
hg eindeljjk.
sGisteren.c
»Met de post?c
»Ja.«
Darrel fronste zjjn voorhoofd, verfrom
melde het papier en liep opgewonden op
en neer.
»Is er iets niet in oide?< stamelde de
negerin angstig.
Darrel bleef voor haar staan.
Julia, wanneer is mjjne zuster vertrok-
letterde menigte, de leeken, maar ook
de geneeskundigen, een van welke ik
kort geleden een kalfsoepje en een kippe-
boutje hoorde aanbevelen aan een her
stellenden typhuslijder.
Ik heb altijd gemeend dat vegetariërs,
dat zijn zij, die uitsluitend planten -
voedsel nuttigen, benevens melk en
eieren, zulks deden uit barmhartigheid
met het dier, maar dr. Grand komt met
heel andere beweegredenen aan. Hij
vertelt van een geneesheer, die lijdende
aan een ettergezwel, alle middelen der
apotheek gebruikt, zonder baatte vinden,
eindelijk zijn toevlucht nam tot het
vegetarisme en daardoor genezen werd.
Van een ander medicus, lijdende aan
gewriGhtsrheumatiek, die ook door 't
weigeren van vleeschspijzen genezen
werd. Tal van getuigenissen zou hij
daarenboven nog kunnen aanhalen van
hen, die aan de onthouding van vleesch
het herstel van hun schijnbaar reeds
onherroepelijk verloren gezondheid te
danken hadden. Zijn stelling isvleesch
is vergif.
Zoo keurt hij het streng af tering
lijders vleesch toe te dienen. En dat
niet omdat misschien dit vleesch van
tuberculooze runderen afkomstig kan
zijn, maar omdat het meest gezonde
vieesch niets anders uitwerkt dan een
prikkeling van hart en hersenen en aldus
scha doet aan het zenuwstelsel.
Het beste voedsel voor teringachtigen
is vruchten, meelspijzen, gemakkelijk
verteerbare groenten en melk. De wind
waait tegenwoordig in de richtiDg van
sanatoria voor longlijders en daarvoor
worden overal gelden ingezameld. Goed,
maar zou 't niet beter zijn bij 't begin
te beginnen en de voeding anders in
te richten, opdat er geen sanatora meer
van noode zgn?
Uit ons Zondagsblad heeft men gezien
hoe ontzaglijk in Frankrijk gedronken
wordt, ongeveer tweemaal zooveel per
hoofd als hier. De geneeskundigen, die
aan 't hoofd staan van inrichtingen voor
drankzuchtigen zijn tot het resultaat
gekomen dat de beste waarborg voor
een volkomen en duurzame genezing
bestaat in de onmiddellijke en algeheele
onthouding van vleesch en alle prikke
lende spijzen en kruiden. Alweer, zegt
Dr. Grand, is voorkomen beter dan
genezen. Word vegetarier, vegetariërs
kennen geen alkoholisme. Vleeschge-
bruik sluit bijna onvermijdelijk drankge-
ken?* vroeg hg met zulk een vreeselgk
gezicht, dat de oude vrouw er bang v®or
werd.
Gisteren met den namiddag-trein, c
Darrel vroeg niets meer.
Met een haast, alsof hg vervolgd werd,
vloog hg naar het station om met de eerste
gelegenheid naar Chicago te sporen.
Hjj was ontzaglgk opgewonden, want
Nelly was zgn alles en na al het voorge
vallene, moest hg vreezen, dat men haar
uit misdadige beweegredenen had weggelokt.
Wie was de bewerker van zoo iets schan
delijks?
Darrel balde zgn vuisten en prevelde
woedend:
»Wee den schurk, die dat heeft durven
wagen
XV.
Op het oogenblik, dat Stuart Rocky zgn
revolver op den ongewenschten luistervink
atvuurde, was die ook reeds verdwenen en
men hoorde nog slechts het geluid van voet
stappen, die zich vlug verwijderden.
Met het nog rookende wapen in de hand
kwam de professor terug in de kamer.
»Hebt gij hem getroffen?* vroeg Martha.
»Neen, helaas niet.c
Dat komt er van, als men een slecht
schutter is,« zei zjj spotachtig.
>Zeg liever: dat komt er vau als men de
deur niet sluit,antwoordde hg knorrig.
>Doe het dan nu maar.*
Hg draaide den sleutel om in het slot en
ging weer op zgne plaats zitten.
>Waarbg zgn we gebleven?* vroeg hg.
»Bjj een zeer belangrjjk gedeelte,* her
nam zjj.
>Als die kerel daar lang aan de deur ge
luisterd heeft, moet hjj meer gehoord hebben,
bruik in.
Tal van andere ziekten, jicht, zwaar-
lyvigheid, suikerziekte, hoofdpijn, ver
stopping, zenuwachtigheid, huidaandoe
ning enz., hebben tot oorzaak verkeerde
voeding, die voornamelijk bestaat in een
overmatig gebruik van vleeschspijzen.
Zoo zegt onze Dr. En hij voegt er
bijOnze voorvaderen hadden goede
beenen, goede oogen, weinig last van
ziekte en bereikten een hoogen ouder
dom.
Hier betrappen we hem op een groote
fout. Onze voorvaderen bereikten een
hoogen ouderdom. Dat is althans voor
ons land bepaald onwaar. De gemid
delde levensduur is integendeel belang
rijk gestegen in de laatste helft der
vorige eeuw. Hieraan knoopt hij vast
dat door het overmatig vleeschgebruik
de geboorten afnemen en dus de be
volking vermindert. Wat het rundvleesch
al niet op zijn rekening krijgt!
Als ik nu nog aanstip dat Dr. Grand
van twee zenuwlijders verhaalt, van
welke één op raad van den geneesheer
zich met veel vleesch voedde, terwijl
de ander, ook op raad van een docter,
zich speende van deze spijs, met het
gevolg dat de laatste na 3 maanden
volkomen gezond en de eerste zieker
dan ooit was, dan heb ik 't voornaamste
uit zgn art. meegedeeld en rest me
nog een slotwoord.
Met ernst heb ik er aan gedacht mijn
vrouw te adviseeren voortaan vleesch
te schrappen in 't huishoudboeken onzen
herstelden jongen uitsluitend planten-
voedsel voor te zetten, maar ik heb
groot vertrouwen in mijn geneesheer,
een man van veel ondervinding, die het
met Dr. Grand in geenen deele eens is.
En dan is er nog iets, dat me weer
houdt diens raad op te volgen. Als 't
waar is dat vleesch zoo'n slechten in
vloed heeft op de menschheid, wie moeten
daarvan dan 't meest lijden? De rijken
nietwaar en de gegoede burgers, voor
wie een maaltijd zonder vleesch een
ongekend iets is. En wie zijn er 't best
aan toe De armen, die door den nood
gedwongen vegetariërs zijn. Dus de
rijken sterven 't vroegst en de armen
bereiken den hoogsten ouderdom; de
eersten lijden aan tal van kwalen, die
de armen niet kennen. Ik meen dat dit
geheel in tegenspraak is met de wer
kelijkheid en zoolang ik van deze mee
ning blijf, zal ik me nog maar houden
dan ons lief kan zjjn.«
»Kon ik maar vermorden, wie bet was!*
zei de professor brommend.
Misschien een van de jongens hier uit
huis, die eens een grap wilde uithalen.*
»Dat is te hopen. En laten wjj daar nu
ook maar niet meer om denken. Morgen
avond kunt gjj das uwe beschermelinge ver
wachten, moeder Skarlet. En vergeet één
ding niet: Hoe groot ook uw verlangen
naar wraak moge zgn, het zal volkomen
bevredigd worden, als het meisje eerst maar
in onze macht is.«
>0 ja, ik begrgp het best!* zei de vrouw
met een cynischen glimlach.
En dan voegde zjj er zoo grimmig moge-
lgk hjj:
»Voor dit gebroed kan het nooit te erg
zjjn.*
Toen de professor zich verwgderd had,
ging Martha aan de tafel zitten, zg steunde
het hoofd op hare handen en prevelde
Eindeljjk, eindeljjk zal ik me nu toch
wreken voor al die schandelijke daden die
men jegens mg en de mgnen bedreven heeft.
Daniël, als gg vandaag uit uw tegenwoor
dig vaderland, boven de sterren, op uwe
weduwe neerziet, zult gg in hare oogen
tranen van vreugde zien glinsteren, omdat
zg u nu toch eindelgk op uwe vganden kan
wreken. Ais dat meisje eenmaal in mgoe
handen komt, dan zal ik me wreken, zonder
mg om den professor of iemand anders ter
wereld te bekommeren.*
Als Stuart Rocky had kunnen vermoeden,
hoe hevig haar haat tegen Darrel was, zou
hg haar hulp misschien niet voor zgn doel
hebben ingeroepen.
De brief, dien Nelly op dienzelfden dag
ontvangen had, was van hem afkomstig en
zoo precies geljjk had hg Darrel's schrift en
aan een maaltijd, versierd als 't lijen
kan, met vleesch
Buitenland,
De luchtreiziger Santos-Dumont heeft de
helft van den hem toegekendeu prjjs-Deutsch
van 100.000 francs ter beschikking gesteld
van den prefect van politie te Parjjs, om
daarmede allereerst de armen in de gelegen
heid te stellen voorwerpen van eerste be
hoefte, zooals kleeren, beddegoed en gereed
schap, die vóór 8 November jl. bjj de bank
van leening zgn verpand, te lossen.
De loods, waarin zgn luchtschip was op
geborgen, heeft hg aan de Aéro-club ten
geschenke aangeboden, maar deze heeft daar
voor bedankt en hem gelast dat gebouw
binnen 40 dagen af te breken.
Daarentegen heeft de President der Bra-
ziliaansche republiek besloten, hem een
groote gouden gedenkpenning aan te bieden,
ter erkenning van zgn succes.
Het Fransch-Turksche conflict is op het
oogenblik zoo definitief opgelost als eenig
geschil, waarbjj Turkjje directelgk betrokken
is, bg mogelgkheid maar wezen kan
Bg plechtig schrgven, in verband met
een keizerlgk iradé, verklaart de Turksche
minister van buitenlandsche zaken, Tewfik
pacha, dat de Porte, na inwilliging van de
oorspronkelijke eiscuen van de Franse he
Republiek (dat zgn die aangaande de fiaan-
cieele verlangens van de heeren Lorando
en Tubini) toegeeft aan de nieuwe eischen
der Fransche regeering in dezen zin
lo. Zjj erkent wettel jjk de tegenwoordig
bestaande scholen
2o. zjj erkent wettelgk de weldadige en
godsdienstige inrichtingen
3o. zjj geeft machtiging tot den herbouw,
de herstelling of de uitbreiding van de in
1894, 1895 en 1896 beschadigde gebouwen;
4o. zg verbindt zich bg voorbaat volle
machtiging verleend te achten voor opbouw
of herstellingen, waartoe de Fransche re
geering zou mogen willen overgaan in de
toekomst, wanneer de keizerljjke regeering
niet binnen zes maanden bezwaren indient, en
5o. zjj bekrachtigt de benoeming van
den Chaldeenwschen patriarch.
Enzjj heeft de tenuitvoerlegging van
dit alles reeds ter hand genomen, zoodat
de Fransche minister van buitenlandsche
ook diens haHdteekeniug nagemaakt, dat
Nelly zonder eenige achterdocht gevolg gaf
aan het verzoek en met den eerstvolgenden
trein naar Chicago ging. Zjj was bjj haar
aankomst niet weinig verwonderd geen spoor
van haar broeder te ontdekken. Waarom
zou hjj niet gekomen zgn om haar af te
halen
Zjj stond nog altjjd op het perron, ver
legen om zich heen ziende en half bedwelmd
door de voor haar zoo ongewone drukte,
toen een man in vrjj armoedige kleeding
en met een roode baard haar naderde.
»Is u mejuffrouw Darrel?* vroeg hjj zgn
hoed afnemende.
»Ja, mgnheer,* antwoordde het meisje
aarzelend.
>Dat doet mjj genoegen!* zei de man.
»Ik ben Oscar Sims, een vriend van dan
beroemden detective en stel mjj zelf ter be
schikking van zjju mooie zuster.*
»Ik dank u wel, dat is niet noodi",* zei
Nelly op koelen teruggetrokken toon. »Mjjn
broeder zal wel dadeljjk komen.*
Zjj had dikwgls genoeg hooren spreken
van de zoogenaamde shaaien* van de groote
stad, die op meisjes zonder geleide loerden
om ze door valse he voorspiegelingen in een
hinderlaag te lokken, en ze wilde daarom
op hare hoede zjju.
Deze mjjnheer Sims zag er trouwens zeer
vriendeljjk en goedig uit en daar hjj door
haar kort en bondig antwoord gekrenkt
scheen te zjju, zei zjj een paar woorden om
zich te verontschuldigen.
>0, dat doet er niets toe,* zei hjj vrien
deljjk glimlachend. »Ik kwam alleen maar,
omdat mg aheer Darrel het mjj verzocht
had om uit te zien naar eene jonge dame,
die hg verwachtte met den trein uit Wald-
burg. Ik hoop toch, dat u geen wantrou-
zaken, dan ook dienovereenkomstig en ver
heugd wel dat 't alles zoo vlot en coulant
is verloopen, onverwjjld heeft ter kennis
gebracht van de Porte, dat de diplomatieks
relation tusschen Turkge en Frankrgk her
vat zullen worden en de vice-admiraal Cail-
lard last is gegeven Myti'è ie te verlaten.
Dit bevel is door den Franschen vloot
voogd ondertasschen reeds opgevolgd wat
hem te gemakkeljjker viel, daar hjj, in ver
band met de allervriendelijkste ontvangst
door de bevolking van het eiland voorloopig
slechts één enkele compagnie had geland.
Nu zet de Fransche divisie koers naar
Syra, misschien wel om den kolenvoorraad
weer aan te vullen, doch in elk geval niet
met booze bedoelingen tegenover het Turk-
sehe grondgebied, hoewel, als reeds gezegf,
de Fransche scheepsmacht voor alle zeker
heid toch nog zoo'n beetje blgft rondkruisen
in de Turksche wateren, in afwaehting, dat,
door den spoedigen terugkeer van Constant
op zgn post als gezant, alles weder als van
ouds zal wezen!
Diepe indruk is in Dnitschland gemaakt
door het duel tuaschen de luitenante Bias-
kowitz en Hildebrand. De eerste had den
ander, toen zjj samen liepen, een slag ge
geven; eehter dient hierbjj in het oog ge-
honden, dat luit. Blaskowitz onder den in
vloed van sterken drank verkeerde, zoodat
hjj absoluut niet wist wat hjj deed. De
beleedigde luitenant nam echter geen ge
noegen met het aanbieden van excuus, zoo
dat de eereraad besliste, dat er een duel
moest plaats hebben.
Bepaald werd dat er drie kogels zouden
gewisseld worden op een afstand van 20 pa*f
een andere lezing zegt echter, dat het duel
eerst gestaakt zon worden, als een der par
tgen zoo gewond was, dat verder vechten
onmogeljjk was. Hoe het ook zjj, het duel
had plaats en bjj het tweede schot werd
luit. Blaskowitz door een kogel gewond
onder de achtste rib. De linker nier werd
geraakt waardoor bloeduitstorting in de
buikholte volgde. Het schot was doodeljjk.
Deze tragische geschiedenis speelt te In-
sterburg in Oost-Pruisen bjj Gumbinnen,
waar in 't begin van dit j*ar de duistere
moord op ritmeester Yon Krosigk paats
vond. Wat de zaak des te droever maak*,
is het feit, dat de gedoode luitenant ziek
bereid had verklaard zgn leedwezen zonder
wen zult koesteren jegens den man, die zoo
veel sympathie heeft voor uw broeder en
die zoo heog tegen hem opziet.*
Hjj zei dat op zulk een eerlijken, oprech
ten toon, dat Nelly verder alle voorzichtig
heid uit het oog verloor.
»Ik meende zeker, dat ik mjjn broeder
hier zou vinden,* stamelde zjj: >hjj heeft
er mjj niets van geschreven, dat een vreem
deling, dat u rug bjj den trein zoudt komen
afhalen.*
»Dat is ook heel natuurlgk, juffrouw
Darrel, want toen hjj aan u schreef, wi-»t
hjj nog niet, dat het niet mogelijk zou zjju,
a zelf af te halen. Een onbeduidend onge
luk.
>Een ongeluk?* zai N«!'y. hem ontst-ld
in de rede vallende. >Is Iticiard gew m i?«
O, breng mg dan toch daieljjk naar hem
toe.*
»Zeker, mejuffrouw. Maar u behoeft u
niet zoo ongerust te makeu, het is werke-
ljjk niet zoo erg.* Met die geruststellende
woorden bracht de heer haar naar een rjj-
tuig, gaf den koetsier eenige zacht uitge
sproken bevelen en nam toen plaats naast
Nelly, die zwjjgend en met een kloppend
hart in deu hoek leunde.
»Wilt u mjj ni*r zeggen, wat hem over
komen is? vroeg N->1 y eenige oog*nolikken
later, verlegen naar hem opziende.
>Tot mjjn spgt kan ik u geest bijzon
derheden meedeelen,* hernam hjj. »Als ik
het goed begrepen heb, moet hg op straat
gevallen zgn en zjju been gebroken hebben.
Hg heeft natuurlgk pgn, maar overigens
is hjj zeer opgeweat, en hjj verheugt ziek
zeer, dat zgne Nei'y, zooals hg u noemt,
nu spoedig bjj hem z*l komen.*
Wordt vervolgd).
-n w» «wnapwiww
f