Hel Land van Hensden en Allena, de Langstraat en de Bominelerwaard.
Haast U langzaam.
Uitgever: L. J, VEERMAN, Heusden.
FEUILLETON.
Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG.
Abonnementsprijs: per 3 maanden f l.OO,
franco per post zonder prijs verhooging. Afzonderlijke
nummers 5 cent.
No, 2000, Woensdag 13 Februari,
1907,
Advertentiën van 16 regel» 50 et. Elk» regel
meer 7Yt ct. Groote letters naar plaatsruimte.
Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdag
avond ingewacht.
Oppervlakkig schijnt er een tegen
strijdigheid in die les gelegen te zijn.
Die zich haast is niet langzaam. De
langzame haast zich niet. B(iden zijn
ons niet erg sympathiek. Die haastige
menschen vergissen zich al bij het
eerste knoopsgat en krijgen daarom hun
jas nooit goed dicht, en zooals het in
zake hun jas gaat, zoo gaat het ook
in andere zakensteeds hebben zij on
gelukken.
En wat de langzamen betreft, die zyn
vrij wel onuitstaanbaar. Vraag het maar
eens aan uwe vrouw, als ze een lang
zame gedienstige heeft. In den tijd dat
ze voortgedreven moet worden kan men
het werk met gemak zelf doenwaar
aan de langzame zich stellig niet er
geren zou.
Intusschen, wat de langzamen betreft,
komen ze er vandaag niet, dan komen
ze er morgen toch w«d, zoo goed als
de slakkenmaar met de haastige lui
is 't meestal heelemaal mis.
Haast u langzaamGa rustig en
kalm door, maar ga dan ook door.
Ziedaar, dunkt ons, de ware beteekenis.
Op spreekwoorden wordt nogal eens
met verachting neergezien. Ten on
rechte; want zij lceren ons nadenken
Men begrijpt wel dat men zich niet
langzaam kan haasten en, dat beden
kende, gaat men naar de ware beteeke
nis zoeken.
Tot op zekere hoogte moet m<-n zich
wel haasten. Wij weten zeer goed, dat
men er in onzen tijd met stilstaan niet
komt; dat men er op uit moet trekken
werken, flink uit de oogen zien. Wel
zeker; maar dat kan toch wel met de
noodige kalmte gedaan worden, zonder
gejaagdheid, zonder zich zelf overhoop
te loopen, zonder zenuwachtige drukte.
Overdrijving en zenuwachtigheid zijn
bij uitstek kwalen van den tijd en het
staat bij ons niet vast dat het onge
neeslijke kwalen zouden zijn. Onze voor
vaderen uit den tijd der republiek waren
flinke lui, dat moet gezegd worden. Zij
brachten dingen tot stand, die de be
wondering van tijdgenoot en nakome
lingschap hebben opgewekt. Zij pakten
Naar het Engelsch.
1)
Jack Selden onderdrukte met moeite een
kreet ran wanhoop en woede bij het lezen
van den eenigen brief, die hem aan het
ontbijt gebracht werd. Het was geen aan
gename tijding: een zachte aanmaning om
binnen drie dagen een speelschuld van
tweehonderd pond te betalen.
Den brief in zijn zak stekende, keek hij
met bleek gelaat de tafel rond. Zijn vader,
dokter Selden, een lang, grijsharig man
sedert eenige jaren blind had zijn uitroep
niet opgemerkt; Madge Westbrook, zijne
aanstaande, die tijdens de afwezigheid van
dokter Seldens zuster het huishouden waar
nam, ook niet. De eenige, die het gemerkt
had, was Cyril Wayne, de amanuensis van
den dokter, een knappe, jonge maD met
flink uiterlijk.
Terwijl Jack zijn ontbijt voortzette, over
dacht hij zijn toestand. Deze scheen niet
rooskleurigwant van zijn vader kon hij
geen hulp verwachten. Daarvoor had deze
zijn studietijd, die niets dan zware SGhulden
gebracht had, nog te versch in zijn ge
heugen. Hij had aan Jack gezegd, dat hij
niets meer zou krijgen dan zijn toelage en
dat Madge, het nichtje van den dokter,
zijne voornaamste erfgename zou worden.
Alleen door met zijn nichtje te trouwen
kon Jack in zekeren zin de erfgenaam
worden van zijn vader.
Toen haar dit werd voorgesteld, had
Madge gewillig, eigenlijk zonder er bij te
denken, toegestemd. Het deed haren oom
pleizicr; dat was haar genoeg. Jack zou
wel liever vrij gebleven zijn; maar hij
troostte zich met de gedachte dat Madge
een zeer toonbare last was.
De komst van Cyril Wagyne te High-
bank het landgoed, waar de dokter
de dingen, die van hun gading waren,
flink aan. Zij handelden krachtig; maar,
zy handelden niet snel, zeer zeker niet
haastig, en nog veel minder gejaagd of
zenuwachtig en wij zijn er vast van
overtuigd, dat zij, met deze eigenschap
pen toegerust, heel wat minder zouden
hebben tot stand gebracht dan werkelijk
het geval is geweest. Men denkt zeker
dat het anders was, omdat het wel eens
gebeurd is dat de onzen driemaal scho
ten tegen de Engelschen eens! Och, dat
beteekent doodeenvoudig dat de Hol
landers flink doorwerkten en de En
gelschen de kluts kwijt waren. De
Hollandsche zeelieden zouden zeker
niet zoo goed geraakt hebben, wanneer
ze om de stukken hadden gedanst en
allerlei drukte gemaakt, met vermor
sing van kruit eu tijd. Zij wisten maar
al te goed dat haastigen spoed zelden
goed gaat; ze haasten zich wel dege
lijk langzaam.
Maar dat doen wij niet meer. Nu
de trekschuit al lang is afgeschaft en
misschien de stoom zoo zoetjes aan ge
daan krijgt, hollen we zoo'n beetje het
leven door, maar zonder het er daar
om altijd even goed af te brengen. Het
begint al bij de opvoeding. Allss moet
gauw gesteld en gauw klaar. Het jon
ge kind gaat gelaarsd-en gespoord op
weg; vaak heeft het niet eens een jeugd
en is maar dadelijk een mannetje of
een vrouwtje, dat aan mode doet en
heel wijs redeneert, natuurlijk zonder
to sp len. Bij het onderwijs is het pre
cie8 zoo. Natuurlijke aanleg of niet,
het moet er in den kortst mogelijken
tijd en in de grootst mogelijke hoeveel
heid in. Overgaan, overgaan, is het
wachtwoordexamineeren en geëxami
neerd worden is een hoofdelement in
het leven. Maar, «lagen, ziet u, dat is
een heel ander ding. En dan, slageu
in het leven zelf, dat is wel het voor
naamste, en wij zullen groot gevaar
loopen van dat niet te doen, van breke-
beenen en sukkels te worden, wanneer
wij, ongerekend onzen aanleg, onze
krachten en onze ontwikkeling, worden
voortgejaagd, met overspanning van her-
seis en zenuwen, met overlading van
a tot z, met verbanning van alle eischen
der natuur.
sedert zijn blindheid woonde bracht
echter een heele verandering in Madje's
eentonig leven.
De omgang van Madge en Cyril leidde
naar het onvermijdelijke einde. Cyril was
verstandig en knap, terwijl Jack over niets
anders dan de stallen wist te spreken. Er
was niemand om Madge voor het gevaar
te waarschuwen. De dokter kon het niet
zien, juffrouw Selden had het te druk met
liefdadigheid en Jack had zijn eigen zaken.
Op zekeren dag bemerkte het paar, dat
zij ongemerkt de grenslijn tusschen vriend
schap en liefde overschreden hadden. Madge
voelde met schrik dat hare belofte haar
een last was geworden en Cyril, dat hij
verliefd was op het meisje van een ander.
Van dat oogenblik af was er een eind aan
hun aangenamen omgang, zonder dat een
van beide er een woord over gezegd had.
Er was voor Cyril geen andere uitweg
dan heen te gaan.
Jacks uitroep aan het ontbijt had hem
gewaarschuwd, dat er iets niet in orde was,
en hij wilde weten wat er aan haperde
want wat Jack aanging betrof ook Madge,
helaas! Inplaats na het ontbijt met den
dokter naar de studeerkamer te gaan volgde
Cyril Jack naar het terras, waar hij hem
bezig vond den brief over te lezen, dien
hij op het hooren van voetstappen in zijn
hand verfrommelde.
„Jack, ik moet je oogenblik spreken,"
zeide Cyril.
„Wat is er vroeg Jack kortaf. Hij borg
den brief in zijn zak en haalde eene pijp
te voorschijn.
„Wel," het leek Cyril's het best zelf
geldverlegenheid voor te wenden „Wel,"
zeide hij, „kan je mij vijf-en-twintig pond
leenen? Ik heb ze hoog noodig."
Madge was naar de deur gekomen om
met Jack te praten; maar toen zij Cyril's
woorden hoorde, ging zij ongemerkt weer
heen.
Jack viel door de man. Verbaasd keek
hij Cyril aan en liet den lucifer, dien hij
had afgestreken, uit zijne hand vallen.
„Jou vijf-en-twintig pond leenen!" riep
hij. „Groote goden!"
„Ja."
Haast u langzaam! Werk on stu
deer flink door, maar overdryf niet.
Denk aan de toekomst. Denk aan den
toestand van uw lichaam.
Men is in onzen tijd zoo doodsbe
nauwd om achter te blijven. Och kom,
't is niet waar dat een kind er slechter
aan toe is, wanneer het eens niet over
gaat. 't Is niet waar, dat dit gevaar
lijk of schadelijk zou zijn. 't Is nog
de vraag of dit kind het later niet beter
zal doen dan anderen Zoo niet, dan
is het er toch niet toe in staat geweest,
't Is ook niet waar, dat men maar da
delijk overvleugeld wordt, door anderen
die wat vlugger loopen. D&t mag waar
zijn op het sportterrein, 't is vols rekt
geen algemeene waarheid.
Haast u langzaam; doch, wees niet
langzaam. Geduld oefenen, nadenken,
overleggen, rekenen, 't zijn zulke uit
muntende eigenschappen, en als iets
gedaan moet worden, dan is het ook
de moeite waard om het goed te doen.
Dus moge wij niet langzaam, veel
minder traag zijn. Die U zegt dat dit
in onzen tijd niet meer te pas komt,
antwoord dien gerust dat het nooit te
pas gekomen is. Men moet alles over
wegen, vóór men spreekt en handelt,
maar men moet toch handelen. Iemand
die zich langzaam haast, is een voor
zichtig mensch die handelt en, wat
in 't groot waar is, dat is ook in 't
klein waar; namelijk:
Een schoone gaaf voorzichtigheid
En nuttig is de vriend,
Die wel den uitslag wikt en weegt
Eer hij een zaak* Degint;
Maar geeft ons nu en dan een man
Van koninklijken moed,
Die boven d' uitslag zich verheft,
Niet weegt en wikt, maar doet.
Het eene doen en het andere niet
nalaten, zou dat niet de quintessens
zijn van al hetgeen te leeren valt, uit
de spreuk „Haast U langzaam?"
Iluile n Ia «cl.
De Fransche politie 1leeft een buiten
gewone vangst gedaan. Zij is, volgens
de Matin" een misdadigersbende, sterk
ongeveer 100 personen, op het spoor
gekomen, die in de noordelijke depar
tementen sinds twee jaren ontelbare
„Je komt aan het verkeerde kantoor,
man!" Fluisterend voegde hij er bij „Kan
jij mij zeggen waar ik achtmaal zooveel
kan krijgen? Ik heb ze hoog noodig."
„Zoostond dat in dien brief van zoo
even?"
Jack knikte blozend.
„Tweehonderd pondriep Cyril ontsteld.
„Vertel er mij alles van. Ik kan het je
niet leenen; maar misschien weet ik er
raad op".
Het was de oude geschiedenis van wed
den en spelen. Cyril had die al meer ge
hoord.
„En de schavuit geeft mij maar drie
dagen; daarna zal hij aan mijn ouden heer
schrijven"
„Wees hem dan voor", antwoordde Cyril
„want ik zie er niets anders op, dan het
nog eens aan je vader te vragen."
„Dat zal ik wel laten", zeide Jack. Hij
stak zijne handen diep in zijne zakken en
staarde vóór zich uit.
„Hoor eens, geen geldschieters", riep Cyril,
„dat maakt het nog maar erger. Kom",
voegde hij er bij, Jack aan zijne mouw
trekkende, „vertel alles aan je vader. Hij
heeft veel meer dan die som in huis en
je zult hem misschien niet zoo hard vinden
als je denkt."
Jack schrikte. Meer geld dan hij noodig
had in huisZoo dicht bijHad hij het
toch maarl Ongeduldig rukte hij zich los.
„Neen", zeide hij, ik doe het niet."
„Heel goed", hernam Cyril. „Maar, je
belooft niets te doen zonder mijne voor
kennis
Jack knikte. Hij staarde naar het land
schap zonder het te zien. Zijn brein werkte,
zooale het nooit gewerkt had; hij moest
nadenken, tot een besluit komen.
Dien nacht kon Cyril niet slapen. Hij
hoorde de klok in de zitkamer elk halfuur
slaan tot drie uur toe. Toen gebeurde er
iets vreemds.
Onder de deur tusschen zijne kamer en
die van Jack scheen eene lichtstreep. Of
schoon hij in bed opzat om te luisteren,
hoorde hij geen enkel geluid. Een oogen
blik bleef het licht op dezelfde plaats, toen
misdaden, waaronder vele moorden,heeft
bi gaan. De hoofden dezer bende, de
gebroeders Abel en August Pouillet te
Bethune, en 43 van hunne medeplich
tigen moeten reeds gevangen zijn.
Een ander bericht meldt hierover:
In het noorden van Frankrijk
Vlaanderen »n Artoi» hadden sedert
Januari 1905 meer dan 1000 misdrijven,
waaonder 52 moorden en 500 gevallen
van mishandeling of poging tot moord,
plaats gehad, zonder dat de politie er
in slaagde de daders te vatten. Het
werd hoe langer hoe duidelijker, dat
hier een groote boevenhende werkte,
die bekend stond als „de chauffeurs
van het noorden.
Vijftig mannen van deze bende zijn
nu gepakt. Een der laatste daden was,
dat zij overdag, toen alleman aan het
werk was, in het dorp Meteren een her
berg en 16 andere huizen plunderden.
Wie weerstand bood werd neerge
slagen.
Het leven was ondragelijk geworden
in de bezochte «treek. Geen buurman
die zijn buurman meer vertrouwde, bij
die aanhoudende diefstallen en moord
partijen door onbekenden.
De Fransche duikboot „339", aan
boord waarvan een ernstige ramp plaats
had, voerde bij Lorient eenige manoeu
vres uit; men maakte 24 knoopen, toen
onverwacht zich een dof geluid deed
hooren en het vaartuig op eens stopte.
De matrozen durfden eerst het ruim
niet in, omdat het vol stoom «tond.
Nadat deze wat weggetrokken was, vond
men negen lijken door elkander liggen.
Degeen die het eerst binnendrong, kreeg
hevige brandwonden en bovendien werd
m«q bijna onpasselijk door den reuk
van het verbrande vleesch van de slacht
offers. Een van de verbrande leefde nog
een oogenblik.
Het ongeluk werd veroorzaakt door
bet springen van een buis van den
stoomketel. De boot „339" was zoo goed
als nieuw.
Te Parijs werd al eenige dagen een
meisje van elf jaar vermist. Een man,
die het laatst met het kind gezien was,
en die gevangen werd gehouden, heeft
nu bekend, dat hij het heeft verminkt
en omgebracht uit lust. Na de daad
had de moordenaar het lijkje ingepakt
en aan een station in bewaring gegeven.
De politie heeft het daar nu gevonden.
verschoof het en eindelijk was het weg.
Cyril stond op om te gaan zien wat het
was. Snel een chambrecloak en pantoffels
aantrekkende, sloop hij zijne kamer uiten
keek om zich heen. Het flauwe lichtje
danste op het plafond van de gang, maar
degeen, die het droeg, ging de trap af en
was niet meer te zien.
Cyril snelde de gang door, keek over de
trapleuning en zag Jack. Een oogenblik
later verdween deze uit het gezicht en Cyril
voelde een kouden luchtstroom naar boven
komen. Jack had naar het scheen de glazen
tuindeur geopend. Daarop kwam hij terug
en liep naar de studeerkamer, waarvan hij
de deur met een sleutel ontsloot.
Nu begreep Cyril, dat hij eene ongerech
tigheid voor had. Hij snelde Jack achcerna
en kwam juist bij tijds om Jack, die zijne
kaars op de schrijftafel had gezet, gebukt
te zien voor de geopende brandkast van
zijn vader.
Voor het gemak van den dokter was
deze zóó gemaakt, dat ze door een enkelen
druk op een knopje in het paneel reeds
openging. Maar de kamer was op zichzelf
al eene brandkast; want de deur was van
staal met een veiligheidsslot en het enkele
venster stevig getralied en van binnen van
luiken vooizien.
Geen onraad vermoedend, was Jack kalm
bezig den draad van de alarmschei, die
boven in de kamer van den dokter uit
kwam, los te maken. Cyril kon zich niet
langer inhouden.
„Jack!" riep hij, „wat beteekent dat?"
Verschrikt sprong Jack op. Bij ongeluk
haakte zijne mouw aan den knop van eene
der laden, die hij daardoor gedeeltelijk
opentrok. Dit was genoeg om het mecha
niek in beweging te brengen. Een zacht
schellen in de kamer boven hen volgde
op het opentrekken van de lade en tege
lijkertijd werd de kamerdeur als door eene
onzichtbare hand snel toegetrokken. Het
was de eenige uitgang van het vertrek en
ze kon alleen van buiten geopend worden.
De beide jonge mannen waren gevangen.
Een oogenblik staarden zij elkaar aan,
toen snelde Jack naar de deur en begon er
wanhopig aan te rukken. Maar het hielp
Uit Paterson (New Jersey) werd Za
terdag bericht:
De ambtenaar Cortese, die onlangs
hulp verleende aan de autoriteiten bij
de arrestatie van buitenlandsche boos
doeners, kreeg over de post uit het na
burige Newark een helsche machine
thuis gestuurd. Bij het openen van het
pak volgde een ontploffing, waarbij Cor
tese in stukken werd gereten.
Uit Keulen wordt gemeldEen ron
selaar, die, als matroos verkleed, jonge
meisjes over Nederland naar het buiten
land bracht, is te Altstaden in hechtenis
genomen. De man deed het voorkomen,
alsof hij voor een gefortuneerden heer
„modellen" zocht. Toen hij op het punt
stond met een nieuw offer te vertrekken,
werd hij aangehoulen.
Bij het station Morino van de Mos-
kou-Windau-Rybinsk-lijn werd een wel
gestelde familie, bestaande uit negen
personen, gedood. De moordenaars sloe
gen hun slachtoffers met bijlen neder;
zelfs 'n zes maanden oud kind werd niet
gespaard. De roovers namen 41.00 roe
bels aan papieren van waarde mede, en
vluchten zonder dat men tot dusver een
spoor van hen kon ontdekken.
De elf-jarige zoon van een slotenma
ker te Berlijn heeft zich in de ouderlijke
woning opgehangen, wijl hij niet ge
loofde een noodige neusoperatie, die
binnenkort zou plaats hebben te kunnen
doorstaan.
Bij afwezigheid der ouders bevestigde
hij een strik aan een trapéze, dien hij
pas van zijn vader had gekregen, en
maakte zoo een eind aan zijn leven.
Toen de ouders thuis kwamen, von
den zij hun kind als lijk.
Wij hebben reeds gemeld, dat de
epidemie van hersenvlies-ruggemergs-
ontsteking zich uit Belfast, waar ze be
gon, Glasgow verspreid heeft naar an
dere Schotsche districten. De ziekte
heeft zich nu ook te Liverpool vertoond
met drie gevallen op Zaterdag.
Zaterdag stierven er te Glasgow ne-
hen aan. In het geheel waren er toen
12 i menschen aan bezweken: 32 te
Belfast, 75 te Glasgow, 9 te Edinburg,
3 te Leith, 2 te Paisley en 3 te Inver
ness.
Te Moskou is 's nachts huiszoeking
gedaan in een hoogere burgerschool
niets en hij zonk eindelijk op een stoel
neer, waar hij met hoofd in de handen
bleef zitten.
„Hemelsche goedheid! mijn vader!
Madge! Wat moeten zij van mij denken
riep hij met heeschc stem. „O, ik moet
krankzinnig geweest zijn!"
Cyril keek met een gemengd gevoel van
medelijden en minachting naar den ramp
zaligenjongen. Moest deze kermende would-
be dief Madge's echtgenoot worden Welle
een huwelijk! Was het voor het onschul
dig meisje niet beter, als haar bijtijds de
oogen geopend werden Maar het zou haar
zoo'n zwaar verdriet doenHij huiverde bij
de gedachte hare ellende mede te moeten
aanzien. Hij stelde zich hare wanhoop en
smart voor. Neen, het was onmogelijk Het
mocht niet
„Jack!" riep hij, den ander bij den
schouder schuddende. „Kijk op! Versta je?
Luister wat ik je zeggen zal".
Jack keek op en staarde Cyril wezenloos
aan.
„Als je er dezen keer schotvrij afkomt,
wil je dan zweren nooit meer eene kaart
aan te raken of een paard te wedden?
„Hoe zou ik er af kunnen komen
vroeg Jack met bevende stem en half van
zijn stoel opstaande.
„Wil je zweren riep Cyril hem op zijn
zijn plaats terugduwende. „Vlug, jongen I
ik hoor voetstappen. Nog een oogenblik
en het doet er niet meer toe wat je zegt.
„Ja, ja, ik zweer hetherhaalde Jack
haastig.
„Heel goedLuister, Jack Selden," ver
volgde C3TÜ streng. „Wat ik ga doen, doe
ik voor Madge je nichtje; maar weet
dat jij, als je dien eed breekt, de laagste
hond bent, die er ooit geleefd heeft. Als je
het doet, nu blijf mij dan maar uit de
buurt. Wees nu een man, daar komen zij."
Buiten de deur hoorden zij het geschuifel
van voeten in sloffen. In doodsangst stond
Jack op.
„Geen woord van jou," fluisterde Cyril
snel. „Laat alles aan mij over."
Slot volgt.)