Hel Land van Hensden en Allena, de Langstraat en de Bominelerwaard. Haast U langzaam. Uitgever: L. J, VEERMAN, Heusden. FEUILLETON. Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG. Abonnementsprijs: per 3 maanden f l.OO, franco per post zonder prijs verhooging. Afzonderlijke nummers 5 cent. No, 2000, Woensdag 13 Februari, 1907, Advertentiën van 16 regel» 50 et. Elk» regel meer 7Yt ct. Groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdag avond ingewacht. Oppervlakkig schijnt er een tegen strijdigheid in die les gelegen te zijn. Die zich haast is niet langzaam. De langzame haast zich niet. B(iden zijn ons niet erg sympathiek. Die haastige menschen vergissen zich al bij het eerste knoopsgat en krijgen daarom hun jas nooit goed dicht, en zooals het in zake hun jas gaat, zoo gaat het ook in andere zakensteeds hebben zij on gelukken. En wat de langzamen betreft, die zyn vrij wel onuitstaanbaar. Vraag het maar eens aan uwe vrouw, als ze een lang zame gedienstige heeft. In den tijd dat ze voortgedreven moet worden kan men het werk met gemak zelf doenwaar aan de langzame zich stellig niet er geren zou. Intusschen, wat de langzamen betreft, komen ze er vandaag niet, dan komen ze er morgen toch w«d, zoo goed als de slakkenmaar met de haastige lui is 't meestal heelemaal mis. Haast u langzaamGa rustig en kalm door, maar ga dan ook door. Ziedaar, dunkt ons, de ware beteekenis. Op spreekwoorden wordt nogal eens met verachting neergezien. Ten on rechte; want zij lceren ons nadenken Men begrijpt wel dat men zich niet langzaam kan haasten en, dat beden kende, gaat men naar de ware beteeke nis zoeken. Tot op zekere hoogte moet m<-n zich wel haasten. Wij weten zeer goed, dat men er in onzen tijd met stilstaan niet komt; dat men er op uit moet trekken werken, flink uit de oogen zien. Wel zeker; maar dat kan toch wel met de noodige kalmte gedaan worden, zonder gejaagdheid, zonder zich zelf overhoop te loopen, zonder zenuwachtige drukte. Overdrijving en zenuwachtigheid zijn bij uitstek kwalen van den tijd en het staat bij ons niet vast dat het onge neeslijke kwalen zouden zijn. Onze voor vaderen uit den tijd der republiek waren flinke lui, dat moet gezegd worden. Zij brachten dingen tot stand, die de be wondering van tijdgenoot en nakome lingschap hebben opgewekt. Zij pakten Naar het Engelsch. 1) Jack Selden onderdrukte met moeite een kreet ran wanhoop en woede bij het lezen van den eenigen brief, die hem aan het ontbijt gebracht werd. Het was geen aan gename tijding: een zachte aanmaning om binnen drie dagen een speelschuld van tweehonderd pond te betalen. Den brief in zijn zak stekende, keek hij met bleek gelaat de tafel rond. Zijn vader, dokter Selden, een lang, grijsharig man sedert eenige jaren blind had zijn uitroep niet opgemerkt; Madge Westbrook, zijne aanstaande, die tijdens de afwezigheid van dokter Seldens zuster het huishouden waar nam, ook niet. De eenige, die het gemerkt had, was Cyril Wayne, de amanuensis van den dokter, een knappe, jonge maD met flink uiterlijk. Terwijl Jack zijn ontbijt voortzette, over dacht hij zijn toestand. Deze scheen niet rooskleurigwant van zijn vader kon hij geen hulp verwachten. Daarvoor had deze zijn studietijd, die niets dan zware SGhulden gebracht had, nog te versch in zijn ge heugen. Hij had aan Jack gezegd, dat hij niets meer zou krijgen dan zijn toelage en dat Madge, het nichtje van den dokter, zijne voornaamste erfgename zou worden. Alleen door met zijn nichtje te trouwen kon Jack in zekeren zin de erfgenaam worden van zijn vader. Toen haar dit werd voorgesteld, had Madge gewillig, eigenlijk zonder er bij te denken, toegestemd. Het deed haren oom pleizicr; dat was haar genoeg. Jack zou wel liever vrij gebleven zijn; maar hij troostte zich met de gedachte dat Madge een zeer toonbare last was. De komst van Cyril Wagyne te High- bank het landgoed, waar de dokter de dingen, die van hun gading waren, flink aan. Zij handelden krachtig; maar, zy handelden niet snel, zeer zeker niet haastig, en nog veel minder gejaagd of zenuwachtig en wij zijn er vast van overtuigd, dat zij, met deze eigenschap pen toegerust, heel wat minder zouden hebben tot stand gebracht dan werkelijk het geval is geweest. Men denkt zeker dat het anders was, omdat het wel eens gebeurd is dat de onzen driemaal scho ten tegen de Engelschen eens! Och, dat beteekent doodeenvoudig dat de Hol landers flink doorwerkten en de En gelschen de kluts kwijt waren. De Hollandsche zeelieden zouden zeker niet zoo goed geraakt hebben, wanneer ze om de stukken hadden gedanst en allerlei drukte gemaakt, met vermor sing van kruit eu tijd. Zij wisten maar al te goed dat haastigen spoed zelden goed gaat; ze haasten zich wel dege lijk langzaam. Maar dat doen wij niet meer. Nu de trekschuit al lang is afgeschaft en misschien de stoom zoo zoetjes aan ge daan krijgt, hollen we zoo'n beetje het leven door, maar zonder het er daar om altijd even goed af te brengen. Het begint al bij de opvoeding. Allss moet gauw gesteld en gauw klaar. Het jon ge kind gaat gelaarsd-en gespoord op weg; vaak heeft het niet eens een jeugd en is maar dadelijk een mannetje of een vrouwtje, dat aan mode doet en heel wijs redeneert, natuurlijk zonder to sp len. Bij het onderwijs is het pre cie8 zoo. Natuurlijke aanleg of niet, het moet er in den kortst mogelijken tijd en in de grootst mogelijke hoeveel heid in. Overgaan, overgaan, is het wachtwoordexamineeren en geëxami neerd worden is een hoofdelement in het leven. Maar, «lagen, ziet u, dat is een heel ander ding. En dan, slageu in het leven zelf, dat is wel het voor naamste, en wij zullen groot gevaar loopen van dat niet te doen, van breke- beenen en sukkels te worden, wanneer wij, ongerekend onzen aanleg, onze krachten en onze ontwikkeling, worden voortgejaagd, met overspanning van her- seis en zenuwen, met overlading van a tot z, met verbanning van alle eischen der natuur. sedert zijn blindheid woonde bracht echter een heele verandering in Madje's eentonig leven. De omgang van Madge en Cyril leidde naar het onvermijdelijke einde. Cyril was verstandig en knap, terwijl Jack over niets anders dan de stallen wist te spreken. Er was niemand om Madge voor het gevaar te waarschuwen. De dokter kon het niet zien, juffrouw Selden had het te druk met liefdadigheid en Jack had zijn eigen zaken. Op zekeren dag bemerkte het paar, dat zij ongemerkt de grenslijn tusschen vriend schap en liefde overschreden hadden. Madge voelde met schrik dat hare belofte haar een last was geworden en Cyril, dat hij verliefd was op het meisje van een ander. Van dat oogenblik af was er een eind aan hun aangenamen omgang, zonder dat een van beide er een woord over gezegd had. Er was voor Cyril geen andere uitweg dan heen te gaan. Jacks uitroep aan het ontbijt had hem gewaarschuwd, dat er iets niet in orde was, en hij wilde weten wat er aan haperde want wat Jack aanging betrof ook Madge, helaas! Inplaats na het ontbijt met den dokter naar de studeerkamer te gaan volgde Cyril Jack naar het terras, waar hij hem bezig vond den brief over te lezen, dien hij op het hooren van voetstappen in zijn hand verfrommelde. „Jack, ik moet je oogenblik spreken," zeide Cyril. „Wat is er vroeg Jack kortaf. Hij borg den brief in zijn zak en haalde eene pijp te voorschijn. „Wel," het leek Cyril's het best zelf geldverlegenheid voor te wenden „Wel," zeide hij, „kan je mij vijf-en-twintig pond leenen? Ik heb ze hoog noodig." Madge was naar de deur gekomen om met Jack te praten; maar toen zij Cyril's woorden hoorde, ging zij ongemerkt weer heen. Jack viel door de man. Verbaasd keek hij Cyril aan en liet den lucifer, dien hij had afgestreken, uit zijne hand vallen. „Jou vijf-en-twintig pond leenen!" riep hij. „Groote goden!" „Ja." Haast u langzaam! Werk on stu deer flink door, maar overdryf niet. Denk aan de toekomst. Denk aan den toestand van uw lichaam. Men is in onzen tijd zoo doodsbe nauwd om achter te blijven. Och kom, 't is niet waar dat een kind er slechter aan toe is, wanneer het eens niet over gaat. 't Is niet waar, dat dit gevaar lijk of schadelijk zou zijn. 't Is nog de vraag of dit kind het later niet beter zal doen dan anderen Zoo niet, dan is het er toch niet toe in staat geweest, 't Is ook niet waar, dat men maar da delijk overvleugeld wordt, door anderen die wat vlugger loopen. D&t mag waar zijn op het sportterrein, 't is vols rekt geen algemeene waarheid. Haast u langzaam; doch, wees niet langzaam. Geduld oefenen, nadenken, overleggen, rekenen, 't zijn zulke uit muntende eigenschappen, en als iets gedaan moet worden, dan is het ook de moeite waard om het goed te doen. Dus moge wij niet langzaam, veel minder traag zijn. Die U zegt dat dit in onzen tijd niet meer te pas komt, antwoord dien gerust dat het nooit te pas gekomen is. Men moet alles over wegen, vóór men spreekt en handelt, maar men moet toch handelen. Iemand die zich langzaam haast, is een voor zichtig mensch die handelt en, wat in 't groot waar is, dat is ook in 't klein waar; namelijk: Een schoone gaaf voorzichtigheid En nuttig is de vriend, Die wel den uitslag wikt en weegt Eer hij een zaak* Degint; Maar geeft ons nu en dan een man Van koninklijken moed, Die boven d' uitslag zich verheft, Niet weegt en wikt, maar doet. Het eene doen en het andere niet nalaten, zou dat niet de quintessens zijn van al hetgeen te leeren valt, uit de spreuk „Haast U langzaam?" Iluile n Ia «cl. De Fransche politie 1leeft een buiten gewone vangst gedaan. Zij is, volgens de Matin" een misdadigersbende, sterk ongeveer 100 personen, op het spoor gekomen, die in de noordelijke depar tementen sinds twee jaren ontelbare „Je komt aan het verkeerde kantoor, man!" Fluisterend voegde hij er bij „Kan jij mij zeggen waar ik achtmaal zooveel kan krijgen? Ik heb ze hoog noodig." „Zoostond dat in dien brief van zoo even?" Jack knikte blozend. „Tweehonderd pondriep Cyril ontsteld. „Vertel er mij alles van. Ik kan het je niet leenen; maar misschien weet ik er raad op". Het was de oude geschiedenis van wed den en spelen. Cyril had die al meer ge hoord. „En de schavuit geeft mij maar drie dagen; daarna zal hij aan mijn ouden heer schrijven" „Wees hem dan voor", antwoordde Cyril „want ik zie er niets anders op, dan het nog eens aan je vader te vragen." „Dat zal ik wel laten", zeide Jack. Hij stak zijne handen diep in zijne zakken en staarde vóór zich uit. „Hoor eens, geen geldschieters", riep Cyril, „dat maakt het nog maar erger. Kom", voegde hij er bij, Jack aan zijne mouw trekkende, „vertel alles aan je vader. Hij heeft veel meer dan die som in huis en je zult hem misschien niet zoo hard vinden als je denkt." Jack schrikte. Meer geld dan hij noodig had in huisZoo dicht bijHad hij het toch maarl Ongeduldig rukte hij zich los. „Neen", zeide hij, ik doe het niet." „Heel goed", hernam Cyril. „Maar, je belooft niets te doen zonder mijne voor kennis Jack knikte. Hij staarde naar het land schap zonder het te zien. Zijn brein werkte, zooale het nooit gewerkt had; hij moest nadenken, tot een besluit komen. Dien nacht kon Cyril niet slapen. Hij hoorde de klok in de zitkamer elk halfuur slaan tot drie uur toe. Toen gebeurde er iets vreemds. Onder de deur tusschen zijne kamer en die van Jack scheen eene lichtstreep. Of schoon hij in bed opzat om te luisteren, hoorde hij geen enkel geluid. Een oogen blik bleef het licht op dezelfde plaats, toen misdaden, waaronder vele moorden,heeft bi gaan. De hoofden dezer bende, de gebroeders Abel en August Pouillet te Bethune, en 43 van hunne medeplich tigen moeten reeds gevangen zijn. Een ander bericht meldt hierover: In het noorden van Frankrijk Vlaanderen »n Artoi» hadden sedert Januari 1905 meer dan 1000 misdrijven, waaonder 52 moorden en 500 gevallen van mishandeling of poging tot moord, plaats gehad, zonder dat de politie er in slaagde de daders te vatten. Het werd hoe langer hoe duidelijker, dat hier een groote boevenhende werkte, die bekend stond als „de chauffeurs van het noorden. Vijftig mannen van deze bende zijn nu gepakt. Een der laatste daden was, dat zij overdag, toen alleman aan het werk was, in het dorp Meteren een her berg en 16 andere huizen plunderden. Wie weerstand bood werd neerge slagen. Het leven was ondragelijk geworden in de bezochte «treek. Geen buurman die zijn buurman meer vertrouwde, bij die aanhoudende diefstallen en moord partijen door onbekenden. De Fransche duikboot „339", aan boord waarvan een ernstige ramp plaats had, voerde bij Lorient eenige manoeu vres uit; men maakte 24 knoopen, toen onverwacht zich een dof geluid deed hooren en het vaartuig op eens stopte. De matrozen durfden eerst het ruim niet in, omdat het vol stoom «tond. Nadat deze wat weggetrokken was, vond men negen lijken door elkander liggen. Degeen die het eerst binnendrong, kreeg hevige brandwonden en bovendien werd m«q bijna onpasselijk door den reuk van het verbrande vleesch van de slacht offers. Een van de verbrande leefde nog een oogenblik. Het ongeluk werd veroorzaakt door bet springen van een buis van den stoomketel. De boot „339" was zoo goed als nieuw. Te Parijs werd al eenige dagen een meisje van elf jaar vermist. Een man, die het laatst met het kind gezien was, en die gevangen werd gehouden, heeft nu bekend, dat hij het heeft verminkt en omgebracht uit lust. Na de daad had de moordenaar het lijkje ingepakt en aan een station in bewaring gegeven. De politie heeft het daar nu gevonden. verschoof het en eindelijk was het weg. Cyril stond op om te gaan zien wat het was. Snel een chambrecloak en pantoffels aantrekkende, sloop hij zijne kamer uiten keek om zich heen. Het flauwe lichtje danste op het plafond van de gang, maar degeen, die het droeg, ging de trap af en was niet meer te zien. Cyril snelde de gang door, keek over de trapleuning en zag Jack. Een oogenblik later verdween deze uit het gezicht en Cyril voelde een kouden luchtstroom naar boven komen. Jack had naar het scheen de glazen tuindeur geopend. Daarop kwam hij terug en liep naar de studeerkamer, waarvan hij de deur met een sleutel ontsloot. Nu begreep Cyril, dat hij eene ongerech tigheid voor had. Hij snelde Jack achcerna en kwam juist bij tijds om Jack, die zijne kaars op de schrijftafel had gezet, gebukt te zien voor de geopende brandkast van zijn vader. Voor het gemak van den dokter was deze zóó gemaakt, dat ze door een enkelen druk op een knopje in het paneel reeds openging. Maar de kamer was op zichzelf al eene brandkast; want de deur was van staal met een veiligheidsslot en het enkele venster stevig getralied en van binnen van luiken vooizien. Geen onraad vermoedend, was Jack kalm bezig den draad van de alarmschei, die boven in de kamer van den dokter uit kwam, los te maken. Cyril kon zich niet langer inhouden. „Jack!" riep hij, „wat beteekent dat?" Verschrikt sprong Jack op. Bij ongeluk haakte zijne mouw aan den knop van eene der laden, die hij daardoor gedeeltelijk opentrok. Dit was genoeg om het mecha niek in beweging te brengen. Een zacht schellen in de kamer boven hen volgde op het opentrekken van de lade en tege lijkertijd werd de kamerdeur als door eene onzichtbare hand snel toegetrokken. Het was de eenige uitgang van het vertrek en ze kon alleen van buiten geopend worden. De beide jonge mannen waren gevangen. Een oogenblik staarden zij elkaar aan, toen snelde Jack naar de deur en begon er wanhopig aan te rukken. Maar het hielp Uit Paterson (New Jersey) werd Za terdag bericht: De ambtenaar Cortese, die onlangs hulp verleende aan de autoriteiten bij de arrestatie van buitenlandsche boos doeners, kreeg over de post uit het na burige Newark een helsche machine thuis gestuurd. Bij het openen van het pak volgde een ontploffing, waarbij Cor tese in stukken werd gereten. Uit Keulen wordt gemeldEen ron selaar, die, als matroos verkleed, jonge meisjes over Nederland naar het buiten land bracht, is te Altstaden in hechtenis genomen. De man deed het voorkomen, alsof hij voor een gefortuneerden heer „modellen" zocht. Toen hij op het punt stond met een nieuw offer te vertrekken, werd hij aangehoulen. Bij het station Morino van de Mos- kou-Windau-Rybinsk-lijn werd een wel gestelde familie, bestaande uit negen personen, gedood. De moordenaars sloe gen hun slachtoffers met bijlen neder; zelfs 'n zes maanden oud kind werd niet gespaard. De roovers namen 41.00 roe bels aan papieren van waarde mede, en vluchten zonder dat men tot dusver een spoor van hen kon ontdekken. De elf-jarige zoon van een slotenma ker te Berlijn heeft zich in de ouderlijke woning opgehangen, wijl hij niet ge loofde een noodige neusoperatie, die binnenkort zou plaats hebben te kunnen doorstaan. Bij afwezigheid der ouders bevestigde hij een strik aan een trapéze, dien hij pas van zijn vader had gekregen, en maakte zoo een eind aan zijn leven. Toen de ouders thuis kwamen, von den zij hun kind als lijk. Wij hebben reeds gemeld, dat de epidemie van hersenvlies-ruggemergs- ontsteking zich uit Belfast, waar ze be gon, Glasgow verspreid heeft naar an dere Schotsche districten. De ziekte heeft zich nu ook te Liverpool vertoond met drie gevallen op Zaterdag. Zaterdag stierven er te Glasgow ne- hen aan. In het geheel waren er toen 12 i menschen aan bezweken: 32 te Belfast, 75 te Glasgow, 9 te Edinburg, 3 te Leith, 2 te Paisley en 3 te Inver ness. Te Moskou is 's nachts huiszoeking gedaan in een hoogere burgerschool niets en hij zonk eindelijk op een stoel neer, waar hij met hoofd in de handen bleef zitten. „Hemelsche goedheid! mijn vader! Madge! Wat moeten zij van mij denken riep hij met heeschc stem. „O, ik moet krankzinnig geweest zijn!" Cyril keek met een gemengd gevoel van medelijden en minachting naar den ramp zaligenjongen. Moest deze kermende would- be dief Madge's echtgenoot worden Welle een huwelijk! Was het voor het onschul dig meisje niet beter, als haar bijtijds de oogen geopend werden Maar het zou haar zoo'n zwaar verdriet doenHij huiverde bij de gedachte hare ellende mede te moeten aanzien. Hij stelde zich hare wanhoop en smart voor. Neen, het was onmogelijk Het mocht niet „Jack!" riep hij, den ander bij den schouder schuddende. „Kijk op! Versta je? Luister wat ik je zeggen zal". Jack keek op en staarde Cyril wezenloos aan. „Als je er dezen keer schotvrij afkomt, wil je dan zweren nooit meer eene kaart aan te raken of een paard te wedden? „Hoe zou ik er af kunnen komen vroeg Jack met bevende stem en half van zijn stoel opstaande. „Wil je zweren riep Cyril hem op zijn zijn plaats terugduwende. „Vlug, jongen I ik hoor voetstappen. Nog een oogenblik en het doet er niet meer toe wat je zegt. „Ja, ja, ik zweer hetherhaalde Jack haastig. „Heel goedLuister, Jack Selden," ver volgde C3TÜ streng. „Wat ik ga doen, doe ik voor Madge je nichtje; maar weet dat jij, als je dien eed breekt, de laagste hond bent, die er ooit geleefd heeft. Als je het doet, nu blijf mij dan maar uit de buurt. Wees nu een man, daar komen zij." Buiten de deur hoorden zij het geschuifel van voeten in sloffen. In doodsangst stond Jack op. „Geen woord van jou," fluisterde Cyril snel. „Laat alles aan mij over." Slot volgt.)

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Nieuwsblad het land van Heusden en Altena de Langstraat en de Bommelerwaard | 1907 | | pagina 1