Hel Land van Heusden en Allena, de Langstraat en de Bommelerwaard. Stakingen. Levensstry d. Uitgever: L. J. VEERMAN, Heusden. TVo. 3Q7A. Zaterdag 12 Augustus FEUILLETON. tAui) VAN ALIENS VOOR Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG. Abonnementsprijs: per 3 maanden f 0.75, franco per post zender prijsverhooging. Afzonderlijke nummers 5 cent. 1911 Advertentiën van 16 regels 50 ct. Elke regel meer 71/» ct. Groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdag middag 12 uur ingewacht. Men zou de laatste jaren kunnen noemen het stakiugs-tijdperk, want zij onderscheiden zich van de voorgaande in 't bijzonder door 't groot aantal stakingen. De eene werkstaking volgt de andere op. Nauwelijks is de staking hier geëindigd, of elders wordt ze ge proclameerd. En waarom die werkstakingen Dat is heel eenvoudig. De werknemers kun nen zich niet met de bestaande arbeids voorwaarden vereenigenzij vragen den werk gevers wijziging dier arbeids voorwaarden, zij vragen hooger loon, korter arbeidstijd, of zij vragen inwil liging van iets anders, kortomzij vragen den patroons iets, wat deze meenen niet te kunnen toestaan. Dan is vaak een staking der werkzaamheden het gevolg. De werknemers trachten de werkgevers zóó te dwingen aan hunne wenschen tegemoet te komen. Soms heeft dit middel succes, soms ook niet. Heeft de staking tot gevolg dat de werknemers den stryd winnen, dat de werkgevers dus de eischen der werknemers inwilligen, dan hebben de laatsten voordeel door de staking; in 't tegenovergestelde geval hebben ze er schade door, want ze hebben gedu rende de staking geen loon verdiend. Dat de werknemers dus trachten de staking zoolang mogelijk vol te hou den, is te begrijpen. De stakers maken echter gedurende de staking wel eens van middelen ge bruik, die aan de staking een vreemd karakter geven. Om den strijd tegen de patroons met zooveel mogelijk kans op succes te kunnen strijden, is 't van belang dat natuurlijk ólle arbeiders aan dien strijd deelnemen. Wanneer er nog arbeiders zijn, die met de arbeidsvoorwaarden tevreden zijn of om andere reden genoodzaakt zijn door te werken, dus niet aan de staking deel te nemen, wanneer er zulke arbeiders zijn, dan is dit voor de in staking zijnde arbeiders nadeelig, want alben dón, als alle arbeiders het werk neerleggen, is de kans, van den strijd tegen de patroons te winnen, het grootst. Ieder zal dit ook wel begrij pen. Dat de in staking zijnde arbeiders dus hun best doen aan hun werkwil lige mede arbeiders onderkruipers (26 Felix keerde langzaam het hoofd om. Er kwam iemand aangestapt, die gekleed was in het donkere Zondagscostuum van de boeren uit deze streek. De jongeman tuurde aandachtiger en sprong eensklaps op, alsof hij door een wesp gestoken ware: „Wel, drommels! Daar komt die Russi aan, de man van de steengroef." Tobias keek nu ook. Er brandde iets als strijdlust in zijn oogen. De man was hen genaderd, langzaam maar vast stapte hij voort, alsof hij een wandeling maakte; de handen hield hij op den rug en zijn hoed in een van zijn handen. Hij was blijkbaar warm geworden van het stijgen. De zonneschijn deed zijn haar grijzer schijnen dan het was. Half brutaal, half nieuwsgierig keken de jongelieden den man, met de door weer en wind verharde trekken aan. Onverschrokken keek hij naar hen, maar toen hij Tobias in het oog kreeg, scheen hij een oogenblik te ontstellen. Eerst wilde hg blijkbaar blijven staan, om hen aan te spreken, maar toen bedacht hij zich, een lichte gloed kleurde zijn wangen, en hij ging voorbij, na den gewonen groet ge geven te hebben. „Goeden dag!" antwoordden de jonge lieden en keken toen elkander aan, alsof de een aan den ander wilde vragen, waarom hij terug gegroet had. „Bang is hij niet," liet Felix hooren, toen Russi de dorpsstraat bereikt had en kalm voortstapte. „Het zal mij benieuwen, of ze hem met rust zullen laten." Tobias had den vreemdeling met gespan nen aandacht gevolgd; zjjn strijdlust scheen noemt men die in de stakersbeweging ook tot het nederleggen van den arbeid trachten te bewegen, dat is be grijpelijk, dat is óók te billijken. Dat ze hun werkwillige mede arbeiders trachten te dwingen óók tot het sta ken van den arbeid over te gaan, dat is niet te billijken. Natuurlijk, het is voor den stryd der stakers nadeelig dat er anderen blijven doorwerken, maar toch, men raag arbeiders, die werken willen, niet noodzaken, niet er toe dwingen den arbeid óók neer te leggen, enkel en alleen omdat het in 't belang is van de stakende arbeiders. Evengoed als een arbeider het recht heeft den arbeid te staken, omdat hij meent met de bestaande arbeidsvoor waarden langer geen genoegen te kun nen nemen, evengoed heeft ook een andere arbeider het recht door te wer ken, als hij meent dit te moeten doen, al is dit doorwerken ook nadeelig voor de stakers. Het ééne recht zoowel als het andere, het recht om den arbeid te staken, zoowel als het recht om te werken, mag den arbeider niet worden ontnomen. Toch wordt dit laatste recht van den arbeider meermalen betwist, en nog door arbeiders zelt. Wij zijn er getuige van geweest hoe in Amsterdam het recht van den arbeider om te werken door andere arbeiders met voeten werd getreden. Wij hebben hier het oog op de zeelieden- en bootwerkersstaking. We hebben de week, voorafgaande aan de onlusten op Kattenburg, meermalen per soonlijk opgemerkt hoe de eene ar beider de stakende den andere de doorwerkende in zijn strijd om 't bestaan belemmert, door hem met geweld te dwingen den arbeid neer te leggen. Mag en kan zulks worden toe gestaan? Neen toch? Een arbeider heeft het recht om te werken, en wil men hem dit recht met geweld ontnemen, dan is het goed, dat de politie hem tegen dit geweldmiddel beschermt. Dat het daarbij tot botsingen kan komen is niemand anders te wijten dan hen, die de botsingen uitlokken, we bedoelen de stakers die hun werkwillige mede arbeiders het recht om te werken, willen ontnemen. Dat recht mhg een arbeider niet worden ontnomen, en de politie is er om hem tegen afneming van dit recht te beschermen. De botsing op Katten burg is een gevolg van de in-bescher ming-neming van een werkwillige tegen de stakers en wij schrpven de gevolgen dan ook geheel toe aan de stakende arbeiders, al betreuren we 't dat het zoover is gekomen. Zooals gezegdwe hebben de week, voorafgaande aan de onlusten op Kattenburg, véél opge merkt, we hebben, in verband met de staking, de geheele week in het woelig ste gedeelte van Kattenburg vertoefd, maar het heeft ons steeds verwon derd dat 't niet eerder tot zulk een uitbarsting is gekomen. Over de strijd der arbeiders willen we het niet hebben, we zeggen niet dat de staking geen recht van bestaan heeft, maar de arbeider, die beslist werken wil, en hij heeft het recht daartoe, die mag men daarin niet be lemmeren. Men mag hem trachten te bewijzen dat staking der werkzaam heden gunstige gevolgen na zich kan slepeD, of wel: na zich zal slepen, óók voor hemmen mag hem door geweld niet dwingen den arbeid neer te leggen, want evengoed als een arbeider het recht heeft den arbeid te staken, even goed heeft een arbeider ook het recht om te werken, als hij wil. bekoeld te zijn. Hij stond op en gezamenlijk begaf het tweetal zich naar binnen, om het nieuws aan den Praeses mede te deelen. Inmiddels was Russi kalm voortgestapt. Hij keek recht voor zich uit. Wanneer hij iemand ontmoette, keek hij dien scherp aan en groette op luiden toon. Achter hem werden deuren en vensters geopend en werd ijverig gefluisterd. In „De Post", de kroeg, die vroeger van Baschi was geweest, ver drongen de menschen zich, om den rijk- geworden Russi, te zien. De nieuwsgierigheid en de verwondering waren sterker dan de geraaktheid over zijn vermetelheid. Maar toen hij uit het gezicht was, werden drei gende vuisten opgeheven en begon men te schelden op den indringer. Russi keek, toen hij het huis der zusters Hofer passeerde, binnen, maar zag niemand. Toen vervolgde hij zijn weg en bereikte de Strahlegg-hut. Op den vervallen steenen trap van het gedeelte, dat vroeger door zijn moeder en hem bewoond was, zag hij twee kinderen zitten. Hij lachte. Zonder te vragen, waren anderen in zijn huis gaan wonen! Hij stapte de stoepsteenen op, die naar Nagers woning voerden. Het was doodstil, toen Russi de deur openstiet en een oogen blik luisterend wachtte. Hij klopte aan de kamerdeur en trad binnen, toen hem een uitnoodigend „Ja!" werd toegeroepen. Door de kleine ruitjes van de ramen scheen de zon vriendelijk binnen in de kamer van den schoolmeester. Maar het vertrek was niet meer zoo gezellig en lang zoo zindelijk niet meer als het vroeger placht te zijn. Op de weinige meubelstukjes, die er nog waren, lag de stof een duim dik en de vloer, die vroeger altijd met helder zand bestrooid was, zag er nu uit, alsof alle Fruttnellers sedert jaren hier hun vuile laarzen waren komen afvegen. Bij het venster zat Columban. Hij was sneeuwwit geworden en zijn handen, die dor en smal waren, tastten onzeker rond, alsof hij wilde opstaan. Zijn oogen stonden worden om den weerbarstigen prins George tot rede te brengen. De bal sturige prins gaat namelijk voort met tegen zijn vader en zijn broeder te stoken. Onlangs stond in het hier ver schijnende Nowoje Wremja een artikel, dat blijkens het onderzoek der politie van prins George afkomstig was. De schrijver ging zich aan de scherpste uitvallen tegen den Koning te buiten. De officier van justitie legde beslag op het nummer in kwestie, en stelde tegen de verantwoordelijke redacteuren van het blad een vervolging wegens majes teitsschennis in. Naar men nu uit in gewijde kringen verneemt, zou aan prins George worden medegedeeld, dat hij, in geval van herhaling, van alle titels en waardigheden vervallen verklaard, .uit het koningshuis verstooten en voor eeuwig uit het rijk verbannen zal worden. Volgens een telegram uit Hamburg, is het heele verkeer te water tusschen Hamburg en Berlijn tengevolge de lage waterstand in de Elbe gestaakt. In het Werra-dal is ook groot gebrek aan water. De houtzagerijen en water korenmolens staan er stil. Duitenland. Uit Bochum komen berichten van een vreeselijk ongeluk in de mijn Han nibal, die het eigendom is van de firma Krupp. De machinist had bij het hijschen van de bakken, waarin de arbeiders neergelaten wórden, de macht over zijn machine verloren. De kabel liep door, de bak, die naar beneden ging, viel met geweld op den bodem en de naar boven gaande bak werd tegen den takel aangetrokkendaardoor braken beide kabels. In den bak, die naar beneden ging, waren 44 arbeiders, die alle ge borgen zijn. Daarvan werden er echter helaas 18 door been- en ruggegraat- breuken zwaar gewond, de overige 26 kregen lichte verwondingen en 19 van dezen konden naar huis gaan. De bak die naar boven ging, was toevallig ledig. Uit Belgrado wordt aan de Deutsche Tageszeitung geseind Naar achteraf be kend wordt, is er onlangs een geheime familieraad gehouden met koning Peter als voorzitter, om te beraadslagen over de maatregelen, die genomen moeten wijd open en staarden ledig en glansloos in de richting van den deur. Zij waren erg ontstoken en onwillekeurig gevoelde men medelijden met den armen ouden man, die stellig veel pijn moest lijden door het branden zijner zieke oogen. Wie is daar?" vroeg Columban; het zwij gen van den binnengekomene maakte hem angstig. „Kent u mij niet meer vroeg Russi en eerst toen hij dit gevraagd had, bemerkte hij, dat de andere blind was. Hij kwam een paar stappen nader en legde zijn beide handen, met hartelijken druk op de vingers van den grijsaard. „Ik ben het, Cristiaan Russi." „Wat", stamelde Nager, „ben je op klaarlichten dag hier durven komen?" „En waarom niet?" „Omdat ze je ongeluk willen, die menschen daarginds!" „Kom, komZe zullen zich wel bedenken vóórdat zij mij aan mijn lijf komen. Praeses Furrer is veel te verstandig om mij openlijk aan te vallen." De oude man beefde. „Maar je weet toch, dat er geen haan naar zou kraaien, wanneer iemand hier een ongeluk overkwam. O, neen, dat had je niet moeten doen!" „Wees maar gerust, meester, ik zal wel oppassen, dat er niets gebeurt," suste Russie den ouden man, terwijl hij een stoel aandroeg en zich naast Columban plaatste. „En vertel mij nu eens, hoe u het maakt." De grijsaard scheen werkelijk gerustgesteld te zijn, of door de gedane vraag afgeleid, ten minste hij antwoordde bedaard en met een glimp van een lachje op zijn gerimpeld oud gezicht. „Ik denk na, Christiaan; ik herleef nog eens alles, wat ik vroeger doorleefd heb. De lieve God heeft mij in mijn leven veel goeds geschonken, alleen Hij hield op en nu was het lachje van berusting en tevredenheid verdwenen: „Christiaan", Een automobiel-ongeluk bij Cormery, waarvan een telegram uit Tours mel ding maakt, heeft aan vier jonge man nen het leven gekost; zes zijn er ge wond. Zekere heer Dupont had drie militairen en zes studenten in de me dicijnen van de school te Tours uit- genoodigd voer een autotochtje naar Loches. Toen het gezelschap Dinsdag in de vroegte terugkeerde, sprong er bij Cormery een band. De automobiel werd in een kapperswinkel geworpen, en sloeg om. Uit een bad van bloed, werden drie lijken opgeraapt. De overige reizigers waren zwaar gewond. Een hunner overleed na korten tijd. De auto kon slechts vijf personen bevatten. Men was er met z'n tienen ingegaan. Volgens een bericht uit Lissabon aan het Berliner Tageblatt, is aan boord van een Engelsch schip een Portugeesch Jezuïtenpriester gevangen genomen. Hij kwam uit Vigo en was op reis naar Brazilië. Uit papieren, die hij bij zich had, bleek, dat hij de geheime secre taris is van den aanvoerder van de Portugeesche royalisten, Pafia Consairo. Uit zijn papieren leerde men de namen van de monarchistische officieren ken nen. De priester moest in Brazilië een leening van 20 millioen gaan sluiten, om voor dit geld een kruiser en wape nen te koopen. vervolgde hij fluisterend, „mijn jongen, Lieni, is weg, al een jaar of wat is hij weg en ik weet niet waar hij is. Ik heb niets meer van hem gehoord. „O, ais ik dat nu nog mocht beleven, dat hij bij terug kwam, goed en braaf „Hij zal zijn ouden vader toch niet geheel in den steek laten," viel Russi hem ruw in de rede. De meester zweeg. Een poosje speelde hij in gedachten verdiept met een knoop van zijn vest en Russi keek naar hem, zonder hem in zijn gepeins te willen storen. „Ik heb hem uit het oog verloren," begon de oude man eindelijk weêr en vouwde de de handen op zijn knieën te zamen. „Ik heb veel angst om hem uitgestaan, want hij is lichtzinnig geworden en heeft niet meer naar mij willen luisteren. Maar lang zamerhand heb ik, na veel en lang nage dacht te hebben, mij vertrouwd gemaakt met het denkbeeld, dat het is, zooals het heeft moeten zijn. God heeft hem van mij weggenomen en in den vreemde gebracht; Hij zal wel weten, waarom Hij dit gedaan heeft en wat hij met hem voor heeft. En misschien, dag aan dag wacht ik daarop misschien voert Hij hem nog eenmaal terug tot mijeiken dag bid ik veel en lang daarom." Columban had zijn gezicht naar het venster gekeerd; het warme zonnegoud verlichtte zijn vervallen trekken, die een heilige berusting uitstraalden. „Zou hij kindsch geworden zijn?" dacht Russi; maar toen beving hem een bijna vroom ontzag voor de geloofkracht van den ouden man en hij zweeg. „Hoe is het jou gegaan, Christiaan?" „GoedIk heb geluk gehad en geld ver diend." „Ja, dat zeggen de menschen, veel geld," mompelde de meester. „Mijn moeder is dood. In haar laatste dagen heeft ze nog aan u gedachtze wist, dat ik hierheen zou gaan." Een officieuze mededeeling zegt, dat de gezondheidstoestand te Marseille geen aanleiding geeft tot ongerustheid. Enkele gevallen van cholera hebben zich voorgedaan in het krankzinnigen gesticht, maar zijn gemakkelijk te be perken door de meer energieke maat regelen. In de stad enkele hier en daar verspreide gevallen, waartegen zulke maatregelen genomen zijn, dat een ver dere besmetting voorkomen wordt. Volgens Russische bladen bestaat er plan om een telefonische verbinding tusschen Petersburg en Berlijn tot stand te brengen. De lijn zal loopen over Wilna, Warschau, Lodz, Halins en Skalmierzyee. De aanlegkosten worden op 10 millioen roebel geschat. Het Russische telegraafagentschap deelt mede, dat de Rusissche regeering de nota van het Perzische gouverne ment inzake den inval van den ex- Sjah heeft beantwoord. In dat antwoord betoogt de Russische regeering, dat zij meermalen ernstige vertoogen had ge richt tot den ex-Sjah. Het was echter in de allereerste plaats aan de Perzische regeering geweest om de intriges van den Sjah tegen te gaan. Het Perzische gouvernement had echter geen maat- rege^n genomen om den terugkeer van den ex-Sjah te verhinderen, ofschoon het klaarblijkelijk zijn terugkeer over de steppen der Toerkmenen verwachtte. Sinds het najaar van 1910 had de ex- Sjah zich hoofdzakelijk in het buiten land opgehouden. En zijn terugkeer naar Perzië was (voor Rusland) onver wacht en incognito geschied. De voortdurende ministerieele crisis sen in Perzië, de bekrompen partij ge schillen, de meest onvruchtbare arbeid van het Parlement, die de twee jaar, sinds de verwijdering van den ex-Sjah hadden gekenmerkt, hebben er onge twijfeld toe bijgedragen, het terrein gunstig te maken voor intriges ten gunste van den ex-Sjah. Met het oog op de hierboven aange voerde overwegingen blijft de Russische regeering van oordeel, dat op Perzië de aansprakelijkheid rust voorallever- liezen, die de Russiche regeering of Russische particulieren zouden mogen lijden, als een gevolg van de binnen- landsche toestanden in Perzië. Uit Zürich wordt gemeld, dat Dins dagnacht in Oberriet, in het Rijndal, in de nabijheid van de Zwitsersche grens, tengevolge van brandstichting een kruitmagazijn in de lucht gevlogen „En waarom ben je eigenlijk in het dorp gekomen?" vroeg de schoolmeester. Een oogenblik aarzelde Russi. Toen stond hij van zijn stoel op, alsof de andere hem aan iets herinnerd had. „Ik heb toch gezegd, destijds, toen ze mij wegjoegen, dat ik terug zou komen." Zijn stem klonk luid en hard. Nager schudde langzaam het hoofd. „Ben je nog altijd de oude? Christiaan, Christiaan, al dat trotseeren geeft niets, een tijdlang mag het naar je zin gaan, maar eensklaps slaat het om." Russi trok de wenkbrauwen te zamen. Het kwam hem voor, alsof hij bezig was zijn tijd te verbeuzelen. Het geredeneer van den dweepzieken ouden man begon hem hinderlijk te worden. „Ja, een tijdlang moet het nog naar mijn zin gaan," herhaalde hij norsch, en toen op zachten toon en als om alle verdere tegen spraak af te snijden„Maar nu moet ik weer opstappen. Ik ben gekomen, om te zien, hoe u het maakt. Later kom ik nog eens kijken. Tot zoolang dan!" „1 )ag, Christiaan," groette Columban, met het hoofd knikkende op een wijze, alsof de terechtwijzing, die in Russi's woorden lag, hem pijn deed. Deze had de deurklink al reeds in de hand, toen hem inviel, dat hij nog iets vergeten had. „Wie zorgt er voor u, meester?" vroeg hij. „Kan ik misschien wat voor udoen?" „Neen, jongen, neen! Er komt een meisje uit het dorp, die mij zoo wat helpt, aan dit en aan dat, maar als je mij een groot pleizier wilt doen, vraag dan eens hier en daar naar Lieni! Wil je dat?" Russi beloofde het. Toen trad hij nog eenmaal op den ouden man toe en reikte hem de hand. „Dag meester, ik kom gauw terug." iimiu Roman naar het Dmtsch. (Wordt vervolgd).

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Nieuwsblad het land van Heusden en Altena de Langstraat en de Bommelerwaard | 1911 | | pagina 1