Het Land van Hensden en illena. de Langstraat en de Botnmeierwaard.
Uitgever: L. J. VEERMAN, Heusden.
No. 3230. Zaterdag 1 Maart.
SPORT.
FEUILLETON.
OLIAMA.
1913.
Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG.
Abonnementsprijs: per 3 maanden f 0.75,
franco per post zender prijs verhooging. Afzonderlijke
nummers 5 cent.
Advertentiën van 16 regels 50 ct. Elke regel
meer 71/» ct. Groote letters naar plaatsruimte.
Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdag
middag 12 uur ingewacht.
Wij zijn groote voorstanders van
gport en openluchtspelen, omdat we er
van overtuigd zijn, dat dit behalve een
vermaak, ook nuttig is. Natuurlijk moet
men zich hoeden voor overdrijving, om
dat dit altijd schadelijk is, óók bij de
beoefening der sport en de verschillende
openluchtspelen men denke slechts
aan overspanning en wat de gevolgen
daarvan kunnen zijn voor de spelers
maar overigens, weet men te spelen
met kalmte, blijft het spel, ontaardt
het spel niet in afbeuling van den
speler, dan is sport en openluchtspel
nuttig voor den speler, omdat zijne
spieren er door gestaald en zijn ge
zondheid er door gesterkt wordt.
Er zijn er ook, die anders over de
sport denken, ongunstiger
Onlangs heeft er in Brussel een con
gres van geneesheeren plaats gehad, op
welk congres ook de sport besproken
werd. Van die besprekingen is later
een verslag uitgegeven, onder den titel
van: „De voer- en nadeelen van de
sport ten opzichte van de gezondheid
der jeugd." De sport in het algemeen,
doch het voetbalspel in het bijzonder,
werd in dit verslag kras aangevallen
door de heeren geneeskundigen. Ze
kwamen tot de volgende conclusieslo.
de overdrijving van sport moet sterk
worden veroordeeld, 2o. de sport moet
feitelijk verboden worden, omdat over
drijving bij de sport schadelijk is, en
3o. de sport en de daarbij behoorende
oefeningen zijn schadelijk.
Dit oordeel over de sport, en nog
wel van geneeskundigen, is vrij wat
ongunstiger dan ons oordeel, nietwaar?
Moeten wij nu, omdat dit het oor
deel van geneeskundigen is, hun oor
deel in waarde boven dat van ons
stellen
Toch niet!
Want tegenover het oordeel van die
Belgische geneeskundigen, die de sport
veroordeelen, staat het oordeel van ver
schillende andere geneeskundigen, uit
alle landen, ook uit ons land, die de
sport zeer gunstig beoordeelen.
Zooals gezegd, het Brusselsche con
gres van geneeskundigen viel de sport
in het algemeen, doch de voetbalsport
in het bij zonder, zeer kras aan. Dat
de heeren van het congres daarover
nog wel wat te slikken zouden krijgen,
(35
„O, sterven is niets," zei Xenia, maar
neemt men daar ook de mannen om er
soldaten van te maken? Slaat men hen daar
ook met den knoet?
„Misschien niet," gaf Sémène ten ant
woord, want ook de commissaris sterft, en
hij zal den knoet toch niet kunnen mee
nemen."
„Wat weet je er van? Jij kunt toch niet
lezen; zij die lezen moeten er meer van
weten dan wij."
„Vraag het aan Domna, zij zal het mis-
Bchien weten. Zij ziet in de ziel als in het
water van den put, als het stil is."
„Het is waar, zij ziet erin
De nacht werd hoe langer hoe somberder
de zorgvuldig gesloten slaapkamer scheidde
de beide echtgenooten van het bruilofts-
gewoel.
„Sémène," sprak de jonge vrouw, „ik ben
bang Ik zie Petro, ik zie Oliana Ach
in dezen stormnacht zijn zij beiden gestor
ven Zij wilde hem redden
„Laat ons voor hen bidden, zij zijn ver,
maar misschien hooren zij ons."
„God zal ze in de andere wereld in den
echt verbinden", prevelde Xenia, „en de
engelen zullen hun bruidskroon vlechten."
Zij zwegen; een licht geruisch, dat van
buiten kwam, drong tot hun ooren door.
„Hoort ge dat?" vroeg Sémène.
„Ja, iemand is onder het venster langs
gegaan o, een licht I
„Brand!" schreeuwde Sémène ontsteld;
hij greep Xenia by de hand en snelde naar
buiten.
was te verwachten. Baron De Lave-
leye, de voorzitter van de Belgische
Voetbalbond, heeft tegen de conclussie
een kort protest geschreven, maar toch
een zóó duidelijk en overtuigend pro
test, dat de conclusies van de heeren
geneeskundigen tot niets teruggebracht
zijn.
Omtrent het eerste deel van de con
clusie, n.l. dat de overdrijving in de
sport veroordeeld moet worden, acht
de heer De Laveleye het nutteloos van
de geneeskundigen om 20 pagina's te
gebruiken teoeinde een openstaande
deur in te trappen. Hebben wij straks
ook niet gezegd, dat overdrijving altijd
schadelijk is, dus óók overdrijving bij
sport en spel Hierover zijn allen het
eens, en, zooals de heer De Lavaleye
zegt, de heeren geneeskundigen behoef
den hiervoor geen 20 bladzijden te ge
bruiken om het te bewijzen.
Over het tweede punt, behelzende
de meening, dat dsport verboden
moest worden, omdat de overdrijving
er van schadelijk is, zegt de heer De
Lavaleye, dat elke deugd, tot het uiterste
doorgedreven, een gebrek wordt. En
zoo is hetDus zou men dan, meent
de heer De Laveleye, ook de goedheid,
de voorzichtigheid, de spaarzaamheid en
de wilskracht en meer andere goede
eigenschappen moeten bestrijden, omdat
deze deugden, tot het uiterste doorge
zet, overgaan in zwakheid, bangheid,
gierigheid en hardheid. Is het niet vol
komen juist? Zoo zou alles en nog
wat bestreden moeten worden, omdat
de gevolgen ervan minder goed zouden
zijn, indien men eens te ver er in op
ging. Maar de deugd, of wat dan
ook, dient niet bestreden te worden,
maar wèl de overdrijving, omdat déze
de deugd tot een gebrek maakt.
Tegenover het laatste deel van de
conclusie, n.l. dat de sport en de daarbij
behoorende oefeningen schadelijk zijn,
haalt de heer De Laveleye een voor
beeld uit de practijk aan, om het on
houdbare van deze meening te bewijzen.
Indien de theorie juist is, dat de be
oefening der sporten nadeeling is voor
de gezondheid van b«t individu en der
halve ook voor de toekomst van een
volk, dan zou een land, waar de sport
beoefening een zeer groote vlucht heeft
genomen, zeer zeker than3 de nadeelige
gevolgen van die beoefening ondervin
den, temeer nog, zoo in dat land de
sport al sedert eeuwen beoefend is. Is
„Brand! brand 1" riep men reeds van alle
kanten, en onder het toenemend geraas
hoorde men de mannen onophoudelijk her
halen: „O, de laaghartige, o, de lafaard
Vat hem, grijpt hem! Hij is het, hij is de
brandstichter
In een oogwenk was het dak der hut in
vlammen, het geheele dorp snelde toe, alleen
Sémène bleef als verlamd staan voor dit
ontzettend tooneel.
De klokken van de kerk begonnen te
luiden.
„De laaghartige!" riep de wanhopende
menigte. „Vat hemdoodt hem
Een groep boeren kwam op de plaats des
onheils, een man meesleurend, die zich met
woede verweerde.
Eenigen boden hulp door sneeuw op het
verslindend vuur te werpen, anderen om
ringden den boosdoener, die brulde onder
de slagen, die men hem toebracht.
„Youri Worobetz heeft den brand aan
gestoken," schreeuwden schorre stemmen.
„Wij hebben het gezien en hem gegrepen.
Laten wij den lafaard oordeelen
„Laten wij hem verbranden!" herhaalden
de gasten van Sémène, dronken geworden
op het afgebroken bruiloftsmaal.
„Gerechtigheid zal geschieden, laten we
hem verbranden!"
De wind gierde, de naburige hutten vatten
eveneens vuur, het ongeluk bedreigde het
geheele dorp.
Aan handen en voeten gebonden lag Youri
op den grond; de menigte omringde hem
woest, onverbiddellijk, slechts wraak vra
gende.
Op heeterdaad gegrepen, beproefde de
schuldige niet eens zich te verdedigen, en,
verbijsterd door de slagen, luisterde hij
bevend naar het verward getierhij hoorde
de bedreigingen van dood boven het geraas
zweven.
„Laten we hem verbranden, laten we hem
het niet zoo Welnu, zegt de heer
Laveleye, kijk naar Engeland In
welk land wordt langer en meer aan
sport gedaan dan daar En toch
uit een lichamelijk oogpunt behoeft het
Engelsche volk voor geen ander volk
onder te doen. Integendeel, het over
treft de meeste andere volken. De be
wering van heeren geneeskundigen op
het Brusselsche congres gaat dus niet op
Wij hadden deze weerleggingen van
de heer De Laveleye niet noodig ge
had om onze lezers te bewijzen dat
de conclusies van het congres onjuist
zpn, maar uit de weerleggingen blijkt
nog eens voor de zóóveelste maal dat
sport en openluchtspel, zonder over
drijving daarbij natuurlijk, nuttig zijn,
noodzakelijk zelfs.
BHitenlasid.
De jury te Parijs heeft Woensdag
nacht uitspraak gedaan over de auto
bandieten.
Dieudonné, Callemin, Soudy en Mo-
nier zijn terdood veroordeeld Carouy
en Medge tot levenslangen dwangarbeid;
De Boe tot tien jaar dwangarbeid, Be
nard tot zes jaar cel, Crozat de Fleury
tot vijf jaar cel, Kibaltsjis tot vijfjaar
cel en Poyer tot drie jaar cel. Belonie
en Detweiler worden tot vier jaar ge
vangenis veroordeeld Gauzy en Jour-
dan tot achttien maanden gevangenis,
Reinert tot een jaar gevangenis. De
drie vrouwen en Rodriguez zijn vrij
gesproken.
Wij brengen nog even in herinnering
van welke misdaden of medeplichtig
heid daaraan de hoofdpersonen in dit
proces beschuldigd waren
Callemin, gezegd Raymond la Science
aanslag in de Ordener straatmoord op
den agent Garniermoordaanslag en
poging tot diefstal bij een notaris te
Pontoisemoord in het bosch van
Montgéron op een chauffeuraanslag
met moorden op de bank-instelling te
Chantilly.
Monnier, gezegd Simentoff: de mis
daden te Montgéron en Chantilly.
Soudy: dezelfde misdaden.
Dieudonnéaanslag in de Ordener-
straat.
Carouyde dubbele moord te Thiais.
Medgezelfde misdaden.
Gauzy: medeplichtigheid aan den
moord door Bonnot in zijn woning te
Ivry op den onderchef van den Pa-
rijscuen veiligheidsdienst, Jouin, en aan
de poging tot moord op den inspecteur
Colmar gepleegd.
verbrandenherhaalden de woedende stem
men. „Oog om oog, tand om tand, vuur om
vuur!"
Reeds werden forsche armen uitgestoken
om den rampzalige aan te vatten en in de
vlammen te werpen, reeds drongen de hij
gende toeschouwers naar voren om de fol
tering te zien, toen plotseling de burge
meester verscheen.
De tegenwoordigheid van den gemeente
lijken ambtenaar hield de voltrekking van
het vonnis tegen. De lieden, die zich hadden
opgeworpen als rechters en beulen, traden
terug op het gezicht der politie.
„Burgemeester," hij moet gestraft wor
den!" schreeuwden de mannen. „Wij hebben
het recht."
„Hij zal gestraft worden."
„Hoe?"
„Men zal over heaa oordeelen."
„En daarna?"
„De knoet."
„En daarna?"
Dat is niet genoeg!"
„Stilte!"
Youri werd opgeholpen, en omringd door
bewakers en voorzien van handboeien, in
een naburige schuur gebracht, die tijdelijk
als gevangenis dienst moest doen. De be
wakers plaatsen zich voor de gegrendelde
<deur.
De hutten brandden, de boeren verloren
het hoofd, de verbijsterde moeders droegen
de kleine kinderen slapend in hare armen
weg; het vee verschrikt door de vlammen,
loeide somber.
Sémène, aan den grond vastgenageld, met
bleeke lippen en verwilderde oogen, was
onbeweeglijk als een rots. Alle gedachten
hadden hem verlaten, zijne kracht was ver
lamd, hij wist zelf niet meer of hij leefde.
In de vuurkolom, in de rookwolken, zag
hij niets dan de bleeke schim van Petro:
in het ontzettend geraas hoorde hij niets
Een der bandieten, Callemin, heeft
een bekentenis afgelegd. Voordat het
hof in de raadkamer ging om de straf
fen te bepalen, vroeg de president aan
de beschuldigden, of ze iets te zeggen
hadden over de straffen. Toen de beurt
aan Callemin was, riep deze: „voor mij
persoonlijk heb ik niets te zeggen, maar
ik wil u wat anders zeggen. Het is niet
Dieudonné, die op Caby geschoten heeft;
Garnier en ik hebben Caby aangevallen.
Ik zal hierover een brief schrijven aan
den procureur-generaal"
Callemin zeide nog: „het beste be
wijs, dat Caby niets gezien heeft en
zich vergist, is wel, dat hij mij nooit
herkend heeft, terwijl ik hem toch zijn
geldtasch afgerukt heb. Dieudonné was
er niet bij. Ik zal het bewijzen!"
De zaak der auto-bandieten is dus
nog niet uit. Er is groote kans, dat re
visie voor Dieudonné zal verkregen
worden.
Het publiek was nog onder den in
druk van de bekentenis van Callemin,
toen het bericht kwam, dat Carouv zich
in ile gevangenis vergiftigd had. Hij
heeft ciaan kalium ingenomen en is
in verschrikkelijke pijnen gestorven.
Een onderzoek is ingesteld, om te weten
hoe hij het vergif heeft kunnen krijgen.
Naar verluidt hebben de liberale Bel
gische Kamerleden en Senatoren het
voornemen de socialistische afgevaar
digden te verzoeken hun invloed aan
te wenden om de algemeene staking te
voorkomen. Zij zouden van hun kant
de regeering zien te bewegen, tegemoet
te komen aan de wenschen betreffende
het kiesrecht.
De wegens verduistering bij den bouw
van het Paleis van Justitie te Rome
vervolgde architect Sylvestre is thans
gearresteerd.
De dagbladen ontvingen een tele
gram uit Sassari, inhoudende dat vis-
schers bij Kaap Tessa, op den uitersten
noordpunt van Sardinië een grot heb
ben ontdekt, waarin buitengewoon groote
hoeveelheden kruit en oorlogsmunitie
zich bevinden.
Men gelooft te doen te hebben met
een depót vau admiraal Nelson, die
vóór den slag bij Trafalgar, toen hij de
Pransche vloot die bij Toulon lag in
het oog hield, dit oorlogsmateriaal daar
zou hebben bijeengebracht.
Het huwelijk van prins Ernst August
met prins Viktoria Louisa, dochter van
den Duitschen keizer, zal op 24 Mei
a.s. worden voltrokken. Op dezen dag
wordt ook de zilveren bruiloft van prins
dan de stem van den ongelukkige, die hem
vervloekte.
„Sémène," steunde Xenia, help je mij
niet?"
„Hij heeft mij vervloektantwoordde
de jonge man met doffe stem.
„Sémène, kom toch tot je zinnen!....
wij zijn verloren!"
„Hij is dood h'j heeft mij vervloekt."
De arme man knielde op de sneeuw neer
en weende.
De sneeuw was purper, de hemel bloed
rood, van de hut van Bourdak was niets
meer over dan een zwart geraamte, dan een
rookende afgrond.
Nog altijd op den grond geknield, voelde
Sémène een hand op zijn schouder. Hij
wendde zich om, Safrona stond voor hem.
„Ween niet," sprak zij.
„Ik heb geen dak meer, ik heb geen brood
meerHij heeft mij vervloekt, hij heeft
mij niet vergeven!"
„Sémène, God is er. Hij heeft het gewild."
„Ik heb geen dak meer!"
„Sémène, luister nog eens en verlies geen
mijner woorden. Het kwaad slaat den boos
doener, maar geneest den rechtvaardigen
mensch. Sedert de wereld bestaat, is het
zoo geweest."
„Petro is dood en hij heeft mij niet ver
geven
„Luister, luister nogik heb geen kinderen
maar ik heb een hut; ik bezit geen rijk
dommen, maar ik bezit een hart. Ik geef
je mijn hut, hij zal van jou zijn, en het
stuk grond, dat mij toebehoort, zal jou toe-
behooren. Ik ben oud, zie je, ik heb slechts
aan heel weinig behoefte. Ik neem je aan,
je zult mijn zoon zijn. Je kinderen zullen
in mijn hut geboren worden, je zult mijne
witte haren eeren. Ween niet langer, God
heeft medelijden met je."
Bourdak wierp zich aan de voeten der
oude vrouw.
Heinrich aan het hof te Berlijn gevierd.
Uit de hoofdstad Mexico wordt aan de
Kölnische Zeitung gemeld, dat het pro
gramma van Huerta hoofdzakelijk be
staat in de strengste onderdrukking
zijner vijanden. Als laatste offer van
Huerta is gevallen Emilio Madero, de
broeder van den vermoorden president.
Benden van Huerta overvielen Emilio
toen hij met een troep van 35 man de
noordoostgrens van Laredo trachtte te
bereiken. Het is onbekend of hij daar
doodgeschoten is in den strijd of dat hij
zonder vorm van proces is neergescho
ten. Emilio Madero had met zijn broeder
Raoul in de provincie Coahuila, tot wel
ke Laredo behoort, een opstand tegen
Huerta verwekt.
Uit Berlijn wordt gemold: De paniek,
in Engeland ontstaan door de berichten
dat Duitsche luchtschepen heimelijk
naar Engeland zijn gevlogen en daar bij
nacht kris en kras over het land zijn
gestevend, neemt in de Engelsche pers
zoo'n omvang aan en houdt officieele
kringen zoozeer bezig, dat het tijd wordt
daarover wat te zeggen.
Wij willen dan op grond van zeer
besliste inlichtingen, ons gegeven door
alle daarvoor in aanmerking komende
autoriteiten, uitdrukkelijk verklaren dat
geen luchtschip of vliegtuig van het
Duitsche leger of de Duitsche marine
tot nog toe naar Engeland is gevlogen.
De fantasieën in de Engelsche pers
worden overigens voldoende weerlegd
door het feit dat de plaatsen waar de
Duitsche luchtschepen zijn gestationeerd
aan ieder bekend zijn en nachtelijke
tochten derhalve niet heimelijk onder
nomen kunnen worden.
De Engelsche pers gaat intusschen
voort met het signaleeren van geheim
zinnige luchtschepen. Er zijn er thans
weer gezien te Portsmouth, Hornsea en
Hull.
Een Engelsch blad zegt, dat er aan
len mond van de Tee een sterk zoek
licht werkt met een straal van ongeveer
130 K.M. Dat schijnsel is, volgens het
blad, vermoedelijk gezien door de men
tenen, die op verschillende punten aan
de kust van Yorkshire de lichten ran
een geheimzinnig luchtschip meenden
opgemerkt te hebben.
De correspondent te Lissabon van de
Daily Mail heeft Arana, het hoofd van
de Peruaansche Amazone-maatschappij
geïnterviewd aan boord van het stoom
schip, dat Arana naar Engeland brengt,
waar hij gehoord zal worden door een
commissie uit het Lagerhuis over de
rubber-gruwelen van Putomayo. Arana
„O, mijn moeder!" riep hij.
„Neem Xenia en breng haar bij mij. Men
heeft je kleeren en haar uitzet gered, ga
halen wat gered is en kom."
„Wij komen.... O, mijn moeder...."
De woorden van Safrona hadden een
wonder uitgewerkt. Sémène richtte zich ver
troost op; de goede ziel, die hij op zijn weg
had gevonden, had misschien den boozen
geest bezworen en de vervloeking die op
hem rustte te niet gedaan.
„Ik ben gewroken," dacht Youri, toen
de deur der schuur zich achter hem sloot.
„Ik heb mijn huwelijkskamer verlicht
Ik heb hem illuminatin bezorgd, zooals
niemand er nog een gezien heeft in zijn
huwelijksnacht. Hij zal :t warm hebben
De gevangene wierp een blik om zich
heen. De gloed van den ontzaglijken brand
drong door de smalle vensters van het ge
bouw en verlichtte het inwendig.
Youri bekeek het nauwlettend en, zich
neerzettend op de bossen hooi, die in het
midden waren opgestapeld, peinsde hij.
„De knoet, Siberië," had de burgemeester
gezegd.
Een doodelijke rilling deed hem verstijven.
„Mij redden, mij redden!" riep riep in
hem het gevangen dier. „Allen kijken naar
de hutten die branden ik ben alleen
niemand zal mij zien. Mij redden, mij red
den! Ja, mij redden, maar waar? Hoe?"
Hij deed een wanhopige poging om de
koorden te verbreken, die hem knevelden.
Als ik mijn handen vrij had!.... Wie
weet
De knoop, die in den nacht in der haast
gelegd is, zou misschien los te maken zijn,
en dan„O, dan mij te redden, mij
redden De knoet, dat is afschuwelijk,
Siberië, werken in de mijnen, dat is af
schuwelijk 1
Rutheensche Roman.
(Slot volgt.)