voor Het Land van Hensden en illeua, de Langstraat en de Bommelervvaard. HESJE VAN OEN LOMPENMOLEN UN8 uiMfS' Uitgever: L. J. VEERMAN, Heusden. No. 3496 Zaterdag 4 September Bij dit nr. behoort een Bijvoegsel. AANPASSEN. FEUILLETON. %«l. Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG. Abonnementsprijs: per 3 maanden f 0.75, franco per post zender prijs verhooging. Afzonderlijke nummers 5 cent. 1913. Advertentiën van 16 regels 50 ct. Elke rege meer 71/t ct. Groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdag» middag 12 uur ingewacht. Vanmorgen kwam de kleermaker by me. Hij kwam om. een kostuum, dat hij voor me zou maken, te passen. De jas zat goed, alleen knelde ze iets onder de armen. Maar dat zou wel wennen, oordeelde de man. De jas en het lichaam moeten zich aanpassen, zeide hij. En daar de goede man me al meer dan twintig jaren bedient, heb ik vertrouwen in zijn uitspraak en geloof ik dat het is zooals hij zegt. Zoo met de kleediug, zoo met de menschen. Ook wij, menschen, moeten ons aanpassen aan onze omgeving, aan de omstandigheden, de gewoonten. Dit aanpassen is e< vigenschap, die we allen moeten zi, n deelachtig te worden. En bij eenigen goeden wil kunnen we dat ook. Maar niet iedereen kan zich even gemakkelijk aanpassen aan de omge ving, aan de omstandigheden, aan de gewoonten. Sommigen hebben er zelfs groote moeite mee. Dezulken kunnen zich dan ook niet gemakkelijk thuis gevoelen in een vreemde omgeving. Ze kunnen heel slecht afstand doen van verschillende dingen, die hun een deel van het bestaan zijn geworden. Voor emigreeren zyn die menschen dan ook niet geschikt. Er zyn voor beelden te over dat beste, brave men schen in hun nieuwe omgeving niet kunnen aarden en zeer verstandig zouden doen om maar weer zou gauw mogelijk terug te keeren naar de plaats, waar ze geboren en getogen zijn. Van deze soort van menschen gaat in den regel niet veel energie uit. Voor het verrichten van groote daden zijn ze al heel weinig geschikt. Zij laten zich leiden door de omstandig heden, in plaats dat zij de omstandig heden zooveel mogelijk naar hun hand zetten. Zooveel mogelijk. Natuurlijk. Want zich aanpassen, zich voegen naar om standigheden, die nu eenmaal niet te veranderen zijn, moeten wij allen. Wie naar vreemde streken gaat, weet vooruit dat vele dingen daar anders zijn dan hier. Vele gemakken, die in patria ons het leven veraangenamen, zullen in die verre gewesten moeten gemist. Wie gaat, die heeft zich te ecffikken naar vele zaken, die hem eerst wel vreemd voorkomen, maar die later, bij nadere kennismaking, toch zoo gek niet zijn als ze eerst leken. Maar ook in 't land onzer vaderen moet ieder onzer zich schikken. Als wij tot oordeel des onderscheids zijn gekomen, vinden wij de dingen, zooals ze zijn en zooals ze in den loop der tijden zijn geworden. Vele dingen zouden we missc]|ien gaarne anders zien en beter. En dan spreekt het vanzelf dat ieder onzer naar de mate vau zijn krachten kan meewerken om het betere in de plaats te stellen van het minder goede. En niet alleen kén meewerken, me ar ook móét. Dat is ieder onzer aan het mensch-zyn verplicht. Maar zooals gezegd, al zouden we vele dingen misschien gaarne anders zien en beter, toch moeten we ons naar die dingen schikken, zoolang ze nog niet zoo zijn als we ze wel zouden wenschen. Als regel kan worden aangenomen we zeiden het reeds dat we ons wonderwel aan de omstandigheden weten aan te passen, waarvan voor beelden te over. 't Is voldoende dat we wijzen op de laatste tijden, nu de omstandig heden zoo zijn veranderd en gewij zigd, als misschien niemand onzer had durven droomen. De economische ver houdingen zijn deerlijk in de war ge stuurd veel is op ziju kop gezet en de aarde draait er om door. Nie mand had, dunkt ons, voorzien dat het verschrikkelijke gebeuren zoo'n grooten omvang zou krijgen. Maar wat stellig meevalt, is het geweldige aan passingsvermogen, waarvan het mensch- dom in deze bijzondere tijden blijk geeft. Dat aanpassingsvermogen is te prij zen. Maar het moet ook zijn grenzen hebben en als gevolg: krachtige reac tie. Want prijzenswaardig moge zijn het voegen naar de omstandigheden, die noodzakelijkerwijs niet zoo in een ommezien zijn te veranderen en his torisch zijn geworden, niet te verde digen is de stille berusting in dat gene, wat niet hoeft te wezen. Deze aanpassing, in wezen leidende tot stille berusting in en slaafsche onder werping aan veel, dat de samenleving en het mensch-zijn neerdrukt, is on verantwoordelijk. Zoo zou alle ver andering en verbetering de kop worden ingedrukt. En in plaats van vooruit gang zou stilstand intreden, die, wel beschouwd, achteruitgang zou betee- kenen. Doen we dus zeer verstandig met ons aan te passen aan omstandigheden en gewoonten, die nu eenmaal traditie zijn geworden het bekende spreek woord zegt terecht dat men geen ijzer met handen kan breken van weinig nadenken en begrijpen zou het getui gen, als we eeuwig en altijd genoegen namen met dingen, die niet meer van onzen tijd zijn. Treffend zegt Multa- tuli ergens dat, wie een steen op zijn weg ontmoet, dezen moet op zij leggen, opdat degene, die nk ons komt, voor struikelen en vallen worde behoed. de Russen als van „onze bondgenooten" en zeide o. m.De wereld zal er ver steld van staan als ze verneemt wat j wij hebben gedaan, wat wij nog doen en wat wij zullen doen. Sedert wij op 23 Augustus de vijandelijkheden open den, hebben wij onze medewerking aan onze bondgenooten geen oogenblik ge staakt. Ik kan geen bizonderheden mee- deelen, maar daar onze Russische bond genooten onze naaste buren zijn, kun nen wij hun .ook van het meeste nut zijn. Ten slotte haalde hij de woorden aan van generaal Nogi, dat de over winning zal zijn aan het leger dat het een kwartier langer uithoudt dan de vijand. En daarom zei Hayaski zal aan u de overwinning zijn. Buitenland. Naar de Times uit St. Petersburg verneemt, heeft het nieuws van een overwinning van de Russen in Galicië, het gedeeltelijke offensief aan de Wilia en het afslaan van de pogingen der Duitschers om zich op den rechter oever van de Dwina vast te zetten, de menschen bemoedigd. Althans blijkt het moreel der troepen nog goed te zijp. De militaire medewerker van het Nowoje Wremja grondt er allerlei gun stige mogelijkheden op. Hij gelooft nooit, dat de vijand in Kief, Moskou of St. Petersburg zal komen. De Beurskrant verneemt uit Riga, dat de inwoners verlof hebben gekre gen in de stad terug te komen. Uit Athene wordt aan de Daily Chro nicle geseind dat ondanks alle pogin gen der Roemeensche regeering om het ta verhinderen, toch geregeld mu- nitie over land naar Konstantinopel gaat. Dit is het werk van tal van ge- I heime smokkelgenootschappen, die i door omkooperij en andere praktijken de militaire zendingen buiten de Roe meensche autoriteiten om, door het land weten te krijgen. De te Posen verschijnende „Kurjer Poznanski" weet te melden, dat het Rqssisch eskader in de Oostzee den laatsten tijd aanzienlijke versterkingen heeft ontvangen, De jongste gevechten tusschen de Russische en de Duitsche vloot, aldus het blad, geven alleszins recht tot de veronderstellingen, dat verscheidene nieuwe oorlogsschepen aan de Russische Oostzee-vloot zijn toegevoegd. Voor alles dient opge merkt te worden, dat de vier pantser kruisers van het Gangul-type wel het meest het Russische eskader versterkt hebben. Deze schepen zijn verleden jaar te water gelaten zij hebben een inhoud van 23,400 ton, terwijl de be wapening bestaat uit 12 kanonnen van 30,5 c.M. en 16 van 12 c.M. Dan zijn er nog vier andere linie schepen, waarvan er één een inhoud van 17.700 ton en de drie overige van 13 000 ton hebben. De bewape ning dezer schepen bestaat uit 4 kanon nen van 30.5 c.M. en een groot aantal lichtere stukken geschut. Vier kruisers van het „Borodino" type (32.500, 12 stukken van 35.5 c.M. en 24 van 12 c.M.) zijn bijna voltooid en zullen in het begin van het volgend jaar te water gelaten worden. Naar het heet zal Italië deelnemen aan de operatiën tegen de Dardanellen, waarvoor 200,000 man klaar staan. 13) Li esje wist wel, waarom hij zoo stil was. De verlovingsring schitterde niet meer aan zijn vinger en de verwarde taal der zieke had haar in kennis ge3teld met de toe dracht der zaak. Dat schoone, valsche schep sel 1 Hoe haatte zij die trouwelooze! Hoe duidelijk had Nelly die Blanka doorzien I Maar hij, hij! Ach, kon zij hem toch slechts eenige woorden van troost toevoegen. Daar trad Nelly de ziekenkamer binnen. Haar bleek gelaat vertoonde nog de sporen van den angst, dien zij gedurende dien verschrikkelijken nacht had doorstaan. Wat slaapt zij gerust fluisterde zij, nadat zij een blik op de zieke geworpen had. Goddank, de dokter heeft verklaard, dat het gevaar geweken is. Thans voel ik mij krachtig genoeg om jou plaats in te nemen, dan kan jij dezen nacht slapen, lieve, goede Liesje! Neen, Nelly, je bent nog te zwak. Sla een doek om en ga een weinig in de frissche lucht. Je broeder zal je zeker wei willen vergezellen. Treurig schudde zij het hoofd. Je west niet, hoe verschrikkelijk het is, met hem alleen te zijn. Ik ben het liefst bij jou. Op Grootmama valt niet te rekenen. Zij meent reeds genoeg gedaan te hebben, als zij eens per dag Sanna laat vragen, hoe het met mama gaat. Ach als wij jou, en je goede moeder en tante Mie niet hadden, dan Maar, Nelly, fluisterde Liesje, terwijl zij de hand op den mond barer vriendin legde. De oude barones zat alleen boven op haar kamer. Eenmaal moet het toch zijn, fluisterde zij bij zich zelve. Zij belde en wilde juist bevelen haar kleinzoon tot haar te roepen, toen er ge klopt werd en deze uit eigen beweging bin nen trad. Ik wilde u juist om een onderhoud verzoeken, grootmama. Het gaat met mama reeds iets beter. Zoodra zij mij herkend heeft, en het schrikbeeld haar verlaten heeft, dat ik mij van het leven heb be roofd, vertrek ik. Had ik kunnen vermoe den, dat zij zich dat had voorgesteld, dan zoude ik in den bewusten nacht aan haar zijde gebleven zijn. Ja, jelui Duitschers zijt nu eenmaal zoo sentimenteel. Maar ter zake. Denk je in dienst te blijven? Dat weet ik nog niöt. Dit hangt van de houdirg mijner schuldeischers af. Zoo dra zij hooren, dat mijn verloving verbro ken is, zullen zij wel als de wolven op mij afkomen. Van Hellwig is ook geen hulp te verwachten, dat heeft hij mijzelf ver klaard. Hij sprak zoo kalm, alsof het geheele verhaal een ander gold. Er is slechts één middel, Army, dat jezelf en ons redden kan. Hij keerde zich om en zag haar vragend aan. Wat bedoelt u, grootmama? Er zijn nog meisjes genoeg, rijke, mooie meisjes, die zich een man koopen, zooals men dat noemt. O ja, ik begrijp u, antwoordde hij onverschillig. Denk er over na, Army, Het betreft Baron Hayaski, de Japansche gezant te Rome, tijdelijk te Parijs, heeft een vertegenwoordiger van de Petit Pari sian te woord gestaan. Hij sprak van niet alleen jou geluk, maar dat van ons allen. Hebt u mij verder nog iets mede te deelen? vroeg hij op een toon, die haar deed verstommen. Niets? Vergun mij dan heen te gaan. Ik wilde gaarne beneden vernemen, hoe het mama gaat. Hij boog en verliet het vertrek. Verkoopen, mij verkoopen! fluisterde hij, terwijl hij de trafppen afdaalde. Neen, dan liever de kogel! Maar mijn moeder Mijn God, wat te doen? Daar hoorde hij zachte schreden achter zich en toen hij zich omwendde, zag een blozend meisjesgelaat tot hem op. Uwe moeder vraagt naar u, luitenant. Hij ging Liesje voorbij tot aan de zie kenkamer, terwijl zij aldoor voor het trap- venster staan bleef en naar buiten tuurde. Zij dacht aan haar thuis, hoe het daar allen ging en of vader de drukte op het kantoor wel afkon, sinds Selldorf zoo plotseling zijn ontslag had genomen. Alweder vloog een donkere blos over haar wangen. In het ziekenvertrek was het stilgeble- ven. De deur stond half open. Army lag een tijd lang zwijgend neergeknield voor de legerstede zijner moeder en eindelijk klonk het: Mijn lief, goed moedertje! Dacht u, dat ik het voorbeeld zou volgen van jonker Von Streitwitz? Neen, neen, ik heb u im mers nog en Nelly. Zoo teeder klonk zijn stem, zoo ver troostend, en niettemin was het, alsof met moeite bedwongen tranen de woorden on verstaanbaar maakten. Daarop zeide de moeder met haar zwakke stem iets, dat Liesje niet kon verstaan, doch uit den toon waarop zij sprak, drong de klank door van zoete troostredenen, van een blijden dank, dat zij haar zoon weder in de armen hield, het overstelpend geluk Men weet, dat de Britsche regeering heeft goedgevonden, dat een aantal scheepsladingen goederen, doordeVer- eenigde Staten in Duitschlend besteld, worden doorgelaten en hun bestemming in de Unie mogen bereiken. De meeste dier goedertn liggen op verschepiug te wachten in Rotterdam. Het betreft hier ladingen ter waarde van verschei den millioenen dollars en in hoofdzaak bestaande uit chemicaliëu, kleurstoffen en speelgoed voor den Kerstboom. De Amerikaansche bladen zijn zeer ingenomen met deze beslissing van de Engelsche regeering en zoowel de Ne v- York Times als de New York World zien in het nieuws een heuglijk bewijs, dat thans Engeland, evengoed als Duitschland, tot het inzicht is gekomen dat het zijn nut heeft om te trachten, den Ver. Staten aangenaam te zijn. De New York Times merkt op, „dat thans een groot spel va wereld-politiek ge speeld wordt (tusschen Engeland en Duitschland) met de vriendschap van de Ver. Staten als inzet". De contracten over de goederen, die zullen worden doorgelaten naar de Unie, waren vóór 2 Maart afgesloten. Men is er thans in de Ver. Staten zeer be nieuwd naar of goederen van onschul- digen aard, waaromtrent pas later was of nog zal worden gecontracteerd, nu ook van Duitschland via Rot terdam naar de Unie zullen worden doorgelaten. De Balkan correspondent van de „Times" zegt in een telegram uit Boe karest, dat het diplomatiek conflict tus schen de Balkanstalen zijn hoogtepunt bereikt. De centrale mogendheden grij pen alle middelen aan om de onder linge verdeeldheid tusschen de staten te vergrooten en trachten een oorlog uit te lokken tusschen Bulgarije en zijn buurstaten, terwijl de Entente poogt, een overeenkomst tusschen deze staten tot stand te brengen door Servië en Griekenland er toe te bewegen conces sies aan Bulgarije te doen. Volgens een bericht uit betrouwbare bron zijn verleden week 20U.C00 man Duitsche troepen in de Hongaarsche stad Brasso, nabij de Roemeensche grens aangekomen. Menschen die het weten kunnen, verklaren, dat de Duitsche inval in Servië binnen een paar dagen verwacht kan worden. Door de Oostenrijksch Duitsche in triges worden in Boelgarije anti Ser vische gevoelens gekweektmen koestert de hoop, op die wijze een nieuwen Ser visch Boelgaarschen oorlog uit te lok ken, die beide staten zal verzwakken en de Duitschers aldus in staat zal stel len, zich een weg te banen naar Kon stantinopel. Omtrent de Australische oorlogslee- ning wordt gemeld, dat de inschrijvin gen op den eersten termijn van vijf mil- lioen der oorlogsleening van de Ausrta- lische Unie ten bedrage van twintig millioen bedragen dertien millioen. De regeering besloot om het geheele aangeboden bedrag aan te nemen. der moederliefde, die helpen wilde en met raad en daad ondersteunen; het klonk zoo bemoedigend, zoo verzoenend, alsof een ziek kind in zoeten sluimer werd gewiegd. En op eens was het inderdaad moge lijk? Dat klonk als weenen, als met geweld onderdrukte snikken. Zou Army? Het jonge meisje keerde zich plotseling om en luisterde met een doodsbleek gelaat.... Weenen mannen dan ook? Zij snelde de deur uit, zij wilde wegvlieden van deze plek; hij mocht immers niet weten, dat zij gehoord had, dat hij Daar trad hij uit de kamer zijner moeder, de lippen vol ernst op elkander gedrukt, maar de oogen ja, die waren nog voch tig van de tranen, die bij gestort had om de bruid, die hij voor eeuwig had ver loren. Zij stond vlak tegenover hem, de handen over de borst gevouwen, als wilde zij hem om vergiffenis smeeken, dat zij hem in dien toestand gezien had. Ook hij stond onbeweeglijk en staarde haar aan, een innig medelijden las hij in haar oogen. Kwam toen de herinnering weder bij hem boven aan den lang vervlo gen tijd, toen het kleine meisje hem zoo dikwerf troostte, wanneer hij, bij hunne kinderlijke spelen, ongeduldig werd en van spijt over een gebroken of verloren stuk speelgoed soms heete tranen weende? Liesje! sprak hij op dankbaren toon, terwijl hij haar vriendelijk de hand reikte. Army, beste Army, fluisterde zij snik kend. Een oogenblik voelde hij haar kleine hand in de zijne beven, toen was zij ver dwenen. XH. Op Derenberg was alles weder tot het eentonige leven van voorheen teruggekeerd. Na Army's vertrek was het zoo eenzaam gewordeD in het oude slot, waar de nood de groote ledige zalen was binnengeslopen en, met den nood de zorgen. Ge moet raad schaffen, Hellwig, had de oude barones tot den ouden, getrouwen raadsman der familie, half smeekend, half bevelend, gezegd. Hoort ge Hellwig, gij moet. Binnen zeer korten tijd moet er geld zijn, anders barst het on weder onverbiddelijk boven h9t hoofd van mijn kleinzoon los. Met een bezwaard gemoed had de oude procureur beloofd het te zullen beproeven, doch tevens er naar gevraagd, welk middel thans de barones dacht aan te grijpen. Toen zij eenige toespelingen maakte op het middel, waarvan zij redding hoopte, glimlachte hij eenigszins weemoedig. Nog eens die gevaarlijke proefneming? De hemel geve, dat er ditmaal betere re sultaten uit mogen voortvloeien kon hij zich niet weerhouden op te merken, Het gaat trouwens, mevrouw de barones, tegen woordig zoo gemakkelijk niet meer. De we reld is zoo schrikbarend praktisch gewor den; vaders, die met open armen zulk een adellijken jongen windbuil opnemen, en het zich tot een eer rekenen, zijn enorme schulden te betalen, worden steeds zeldza mer. Het geld is schaarsch, mevrouw de barones-, zeer schaarsch. Maar wat was het ook drommels lichtzinnig, zco maar on- middelijk équipages voor de bruid aan te schaffen en met zijde bekleede meubelen Men moet de huid van den beer niet ver koopen, alvorens hem geschoten te hebben U, mevrouw de barones, die reeds zooveel ondervonden hebt, badt den jongen dat onder het oog moeten brengen. Hij was anders altijd gemakkelijk te leiden. *De smeekende blikken der jonge barones, die zich tevens verwijtend op haar schoon moeder richtten, brachten den goeden man er eindelijk toe, dat hij beloofde, zijn best Vertaald door B.

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Nieuwsblad het land van Heusden en Altena de Langstraat en de Bommelerwaard | 1915 | | pagina 1