Und van ALTENA
Uitgever: L. J. YEERMAN, Heusden.
No. 3643. Woensdag 7 Februari 1917.
FisuiLLEim
EL NERO.
N
i
4»
Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG.
Abonnementsprijs: per 3 maanden 0.90,
franco per post zonder prijsverhooging. Afzonderlijke
nummers 5 cent.
Advertentiën van 16 regels 60 cent. Elke regel
meer 10 cent. Groote letters naar plaatsruimte.
Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdagmiddag
4 uur ingewacht.
I.
„Och, het zijn goede menschen,de
een zoowel als de andere, en toch
liggen zij altijd met -elkander over
hoop, hoe komt dat toch „Ja, wat
zal ik daar al veel van zeggen, de
menschen begrijpen elkander niet, zi
schrijven elkander handelingen en
verkeerde bedoelingen toe, wantrou
wen elkander en vandaar telkens de
twist."
Zoo'n oordeel hoort men wel eens
uitspreken, en met het gezegde „zi
begrijpen elkander niet," meent men
alles te hebben opgehelderd. Zou he
dan zoo moeilijk zijn, elkander te
begrijpen Dat moet wel zoo zijn
vooral als wij in aanmerking nemen
dat iedereen zijn bijzonderen aanleg
zijn eigenaardige ontwikkeling en
omgeving heeft, die het hem moeilijk
maken zich in eens anders toestand
te verplaatsen. Een Fransch spreek
woord zegt„tout savoir est tout
pardonner", d. w. z. alle beweegre
denén te kennen maakt het ons mo
gelijk alles te verontschuldigen. Da
is nu misschien wel wat overdreven
maar als wij in de plaats van alles
veel lezen, dan slaat het spreek-*
woord de plank niet zoo ver mis.
Zooals het met elkanders karakter
gaat, gaat het ook met elkanders
woorden. Die een weinig met men
schen omgaat, weet maar al te goec
hoeveel onbegrepen klanken zij te
slikken krijgen in kerk en couran
en hoe verbaasd menigeen zou op
zien, wanneer hij te weten kwam
hoe weinig meegenomen werd van
hetgeen hij toch, naar zijn inzien
den volke zoo duidelijk verklaart
Dat komt omdat hij zooveel beelden
ontleent aan zaken, die buiten den
gezichtskring van het volk liggen, of
van welker bestaan zij slechts on
duidelijke begrippen hebben. Maar
omgekeerd ontleenen zij weer hunne
taal aan dingen, die anderen onbe
kend zijn, aan dingen daar zij mede
vertrouwd zijn en die wij niet be
grijpen, omdat zelfs haar bestaan ons
onbekend is. Raak maar eens toe-
3)
Op eene bijna ongelooflijke, angstwek
kende wijze toch bleek bij iedere van zulke
pogingen El Nero tot in de kleinste bij
zonderheden onderricht te zijn, en nog eer
het verraad vruchten dragen, of ook maar
volkomen werken kon, hing het lichaam
van den verrader reeds als lijk in een der
ravynen van de Pyreneën of wel lag het
op den bodem der zee.
De ondergeschikten van El Nero waren
daarom dan ook verstandig genoeg om maar
liever niet in de persoonlijke geheimen van
hun kapitein in te dringen. Zij waren met de
leiding tevreden en bevonden er zich wel by.
Waarom zouden zij ook, alleen om eene
tot niets dienende nieuwgierigheid te be
vredigen, zich mogelijkerwijze zeiven van
deze voortreffelijke leiding berooven, te
meer daar hij als voorwaarde tot het ver
der voeren van zijn bevel eene strenge
inachtneming van zijn incognito had gesteld.
Een tamelijk slerke noordoostwind dreef
de booten vóór zich uit, en snel naderden
zij het eiland, waarop zich de reusachtige
vuurtoren verhief.
De booten voeren dicht naast elkander
en wendden nu den steven naar rechts,
ten einde op een goeden afstand om te
zeilen.
vallig verzeld onder een volkshoop,
die met hun praten en grappen el
kander onderling vermaken, en zie
wat gij er van onthoudt. Weinig of
niets. De levenstoestanden loopen
uiteen, en daarom ook de begrippen.
Plaats een ontwikkeld man, die
van de eene of andere wetenschap
goed op de hoogte is, tegenover man
nen uit het volk of tegenover kin
deren, hetgeen in dit geval hetzelfde
is, tien tegen één dat zij, na eenigen
tijd onderricht te zijn, even wijs
vertrekken als zij gekomen zijn, en
de man van wetenschap verbaast
zich over de domheid van zijn ge
hoor, over de onvatbaarheid van zij
ne leerlingen hij moest daarentegen
zich zeiven grootendeels de schuld
geven, omdat bij woorden en beelden
gebruikte, die buiten den gezichts
kring van zijn publiek lagen. Er zijn,
het is waar, veel domme menschen,
maar toch bij lange na zooveel niet
als men denkt. Het gaat er mee als
met de muziek „Ik kan niet zingen
ik heb geen gehoor" is een woord
dat men maar al te dikwijls hoort
Er zijn maar zeer weinig menschen
die in het geheel geen gehoor hebben
voor de muziek; dat er zooveel zijn
die het zeggen heeft daarin zijn oor
sprong, dat zij hun gehoorzin nie
hebben leeren oefenen.
Wie zich zeiven een vroolijk hal
uurtje wil bezorgen, die koope he
verslag der examina, voor den oor
log afgelegd door Belgische miliciens
Dit examen moest dienen om te zien
wat zij in de kazerneschool geleerd
hebben. Uit de antwoorden is op te
maken, in welken geest het onder
wijs gegeven is, maar tevens kan men
er uit zien dat de onderwijzers vee
te veel geleerde taal hebben gebruikt
en veel te hoog zijn gegaan voor de
bevatting der leerlingen. De ant
woorden zijn gegeven in de Fransche
taal, maar dat Fransch is zoo ver
schrikkelijk, dat het dikwijls moeite
kost den zin te vatten.
Als voorbeeld laten wij hieronder
eenige antwoorden volgen, en zullen
ze voor het gemak in onze taa
overzetten.
„Verhaal een feit, dat betrekking
heeft op de Spaansche heerschappij
in België."
»Zyn de lasten volgens mijn bevel nauw
keurig verdeeld riep de kapitein Jose,
den bestuurder der tweede boot toe.
Het geschiedde gelijk gij bevolen hebt,
don kapitein,* antwoordde deze.
Houdt dan maar rechts aan, naar zee
toe, opdat de tolkotter, wanneer hij niet,
gelijk ik hoop langs de kust kruist, beide
booten niet bemerkt. Desnoods trek ik zijn
aandacht op mijne booten, en gij laat u
door niets verstaat ge wel door niets,
weerhouden, om zonder oponthoud de haven
bij San Sebastian te bereiken.*
Maar wanneer gij aangevallen wordt?*
Het geschiedt, zooals ik gezegd heb.
Worden wij aangevallen, dan zeilt gij rustig
door.*
Alle duivels!* riep Jose bezorgd uit.
•Zyt ge wel goed bij uw verstand?*
Geen woord verderantwoordde de
kapitein op bedaarden, maar vasten toon,
•en nu gedaan, wat ik zeg.*
Zuchtend lichtte Jose de roerpen van het
stuurrad op en wierp dit naar rechts, on-
niddellijk wendde de boot naar het noorden
en was kort daarop in den nevel verdwenen.
Zonder het minste gedruisch vervolgde
de boot des kapiteins haren weg, zij bevond
zich, thans op gelijke hoogte met den vuur
toren, en men kon aan den oever de lich
ten uit de huizen van Fuenterrabia zien.
Van den tolkotter was niets te bespeu-
en en toen ook Fuenterrabia acTiter hen
ag, herademden de smokkelaars, de ge-
vaarlyksfe plek scheen gepasseerd te zijn,
De graven van Egmont en Hoorne
zijn onthoofd en zij zijn een stand
beeld opgericht,
Onder de Spaansche heerschappij
hebben Karei de Stoute en de Koning
van Frankrijk zich van Luik meester
gemaakt.
„Welke hulp moet aan een gekwetste
gegeven worden
Electriciteit.
Hulp.
Breng hem naar La Morgue (in
La Morgue worden onbekende lijken
ter herkenning tentoongesteld).
De eerste zorgen aan een drenke
ling te geven zijn, hem te was-
schen, dan uit het water te halen
en alleen de voeten er in te laten
De eerste zorg aan een drenkeling
te geven is hem in te smeren.
Hem bij de voeten ophangen.
Men moet hem borstelen op zijn
buik met een borstel.
Hem het water te laten uitbraken
dat hij heeft ingezwolgen, hem ver
warmen, hem de longen te laten
gaan en kittelen aan den neus.
Ten eerste verwarmen, ten tweede
het hoofd omlaag leggen.
De dokter moet hem bezoeken, om
te zien of dat hij blijken draagt dat
men hem in het water heeft gewor
pen.
Hem begraven.
Hem op de rechterzijde leggen.
Hem laten bezoeken door een dok
ter.
Het gerécht waarschuwen.
Hem te wrijven en te zien of hi
weer lust krijgt.
Kijken of het een man of een
vrouw is.
De eerste zorgen aan een drenke
ling te wijden zijn hem te ontkleeden
en dan te begraven.
„Noem eenige boeken, die gij ge
lezen hebt."
•Ik heb het leesboek gelezen en dat
van Genoveva van Brabant en de
Bijbel voor kinderen.
Ik heb geen boek gelezen sedert
ik van school ben.
„Door wien .wordt de gemeente
bestuurd
De gemeente wordt bestuurd door
een pastoor, een onderwijzer, een
onderwijzeres, een secretaris en leden
van den Raad van de Fabriek.
ongetwijfeld kruiste het wachtschip op de
kust bij den vuurtoren.
Zij hielden nu wat dichter op den wal
aan, want in deze streek was de kust vrij
van de anders zoo gevaarlijke klippen en
zandbanken.
Op het laatste derde gedeelte van den
afstand tusschen Fuenterrabia en San Se
bastian is de kust weder woest gespleten
door de baren.
Bijna loodrecht rijzen de rotsen uit zee
hoog de lucht in, en ook zijn zij door de
kracht der golven onderwoeld en vormen
zrj ruime grotten, die diep de rotsen in-
loopen.
Van buiten echter zijn zulke uit- of in
gangen bij vloed bijna in 't geheel niet te
ontdekken, want de weelderige planten
groei doet er planten wortelsclueten in
iedere spleet van het gesteente, en laat er
een struikgewas ontstaan, dat, ver voor
overhangend) zulke ingangen volkomen ver-
jergt voor het oog van den oningewijde
ook zelfs bij eb zijn zij bijna niet te ont
dekken, aangezien de alsdan te voorschijn
temenden zandbanken eene nadering van
>ooten uiterst gevaarlijk maken.
Noch visschers, noch zeelieden hebben
reden om zulke gekloofde kusten te onder
zoeken, en alleen enkele natuurvorschers
zyn tot dusver met kleine, van visschers ge-
luurde vaartuigen in deze grotten doorge
drongen en hebben de zonderlinge, vaak
grillige vormen en gedaanten er van be
schreven.
Zij wordt bestuurd door het be
stuur.
Door den burgemeester en het
bestuur.
Door den priester.
„Noem een beroemden Belg."
Godfried van Bouillard en de Mi
nister Lebeau, gedurende den oorlog.
Rubens heeft zich onderscheiden
door zijne dapperheid en behendig
heid op het slagveld.
Rubens is een beroemd Belg door
de schoone boeken die hij ons heeft
nagelaten na zijn dood.
Cesar heeft zich onderscheiden door
zijne dapperheid en openharligheid.
De Belgen zijn verplicht den goe
den God als zijn vader te gehoorza
men en te dienen.
De schilder Rubens is een be
roemde Belg en heeft zich onder
scheiden, omdat hij het gebiuik van
het ei vervangen heeft door de olie
en ook door zijn geest
Vieuxtemps heeft zich onderschei
den door \Zijne bekwaamheid in de
muziek.
„Heeft Mozes geleefd voor of na
Jezus Christus?'
Mozes heeft van de verboden vrucht
gegeten en is gered geworden door
Jezus Christus.
„Noem eenige der voornaamste
plichten van den mensch."
Zich goed wasschen en zich goed
gedragen.
De mensch moet zijn vader en
zijne moeder eeren en ook zijn over
ste nu hij in dienst is.
De mensch moet een goed gedrag
hebben en spaarzaam zijn.
Zich niet vuil maken en werken
om zijne familie op te voeden.
De mensch moet zijn naasten niet
beleedigen, noch zich tot een ondeugd
wenden en alle menschen eeren.
„Waartoe dient de thermometer?"
Om terreinen te meten.
Om het graan te meten.
Om de lengte van verscheidene
meters te nemen.
Uit het bovenstaande is gemakke
lijk af te leiden dat de onderwijzers
hunne taak niet licht hebben geacht,
maar ook, dat zij zich volstrekt niet
op het standpunt van de kennis der
miliciens hebben gesteld. Vandaar
dan ook dat bij een groot gedeelte
Nauwelijks eene zeemijl van de kleine
haven van het stadje San Sebastian ver
wijderd, steekt bij wijze van schiereiland
en bijzonder steil uit het water opstij
gend, eene rots ver in zee vooruit, en was
deze omgezeild, dan lag de haven vóór de
boot der smokkelaars.
Aan de riemen commandeerde op
dit oogenhlik de kapitein, en in een oog
wenk hadden acht man de riemen gegre
pen. Zij hadden reeds alle vrees voor
eene ontmoeting met het wachtschip la
ten varen en dachten niet anders of hei
gold hier alleen om zoo spoedig mogelijk
de haven te bereiken.
EL Nero deelde echter geenszins hun
vertrouwen, ofschoon het zelden voorkwam,
dat de tolkotter zijne vaart tot hiertoe
uitstrekte.
De boot beschreef een boog om de rots,
op hetzelfde oogenbhk echter, dat zij de
juut daarvan passeerde, wierp de kapi
tein het roer heftig om, en, in plaats van
naar de haven, schoot het vaartuig vooi-
waarts naar het westen.
tiet scherpe oog van den kapitein had
terstond den kotter ontdekt, die langzaam
van de kust af naar de punt van hei
schiereiland toe stoomde.
Maar oo de andere smokkelaars in de
toot bespeurden nu hel wachtschip en
zonder eenig verder commando af te wach
ten, begonnen zij met alle kracht te roeien.
Op een gegeven oogenbhk ging de maari
over den rand eener wolk, eu hoewel zij
het werk wel onvruchtbaar zal blij
ven. Zij hebben klanken opgevan
gen, voor hen zonder beteekenis en
die volstrekt niet in de lijst van
hunne gedachten pasten.
BCTITBNLANDSCH OVERZICHT.
Strenge meesters regeeren niet lang.«
Dit spreekwoord, toegepast op allerlei ty-
rannische machthebbers, ook op den winter
vorst die al te bar zyn ijs- en hagel-scepter
zwaait, wenschte men wel bewaarheid te
zien met betrekking tot de huidige bewind
voerders der oorlogvoerende landen. Want
onnoemelijk wreed en omneuschelijk hard
trekken de strijdenden nu van leer Zoo
kan het eenvoudig niet lang meer door
gaan. Of om een ander spreekwoord te
bezigen »Hoe feller de brand, hoe gauwer
't gedaan is Ten minste als er niet
telkens nieuwe brandstof in 't laaiende vuur
wordt geworpen. Dit is zeker, de afschu
welijke strijd, die thans sedert twee en
een half jaar woedt, neemt op dit oogen
bhk zulk een heftig onbarmhartig karakter
aan, als waarin wij hem nog niet hebben
gekend, hoe schrikkelijk hij ook nu en dan
was in zijn verloop.
't Gaat nu in ernst hard tegen hard.-
üet is nu in waarheid: geen pardon meer.
't Moet buigen of barsten. Nu alles op
den spits gedreven om tot een beslissing
te komen.
Gelijk wij weten Engeland had besloten
om Duitschland nog scherper te blokkeeren,
het, zoo mogelijk, nog meer uit te honge
ren. En Duitschland antwoordde daarop
met het besluit, voortaan het vreesehjke
wapen van den onderzeeërkrijg op nog
meedoogenloozer wijze te hanteeren. Het
heeft dit op onomwonden wijze verklaard
en officieel meegedeeld aan de regeering
der Vereenigde Staten. »De Duitsche re
geering zal de beperkingen, die zij zich tot
dusver had opgelegd bij het gebruik harer
strijdmacht ter zee, laten vallen.Leer om
leer dus. Wil Engeland ons doodhongeren,
wij willen het onze tegenpartijders trachten
te doen. Voortaan zullen wij niet alleen
elk vijandelijk handelsschip aanvallen, maar
ook elk neutraal vaartuig, dat koers zet
naar de kust van Engeland of Frankrijk
of dat uit een Engelsche of Fransche haven
terugkeert. Amerikaansche passagierssche
pen mogen eens per week Engeland aan
doen en de neutrale landen krijgen een
nauwe vaargeul, maar voor het overige
Engeland en Frankrijk moeten worden af-
ook weder terstond- achter eene andere
verdween, zoo was het korte lichtschijnsel,
dat zij over de zee wierp, toch voldoende
geweest, om het tooneel zoodanig te ver
lichten, dat de kotter de boot bespeurde
en terstond op deze aanhield.
Boot ahoi I" riep weldra eene forsche
stem door de spreektrompet.
Zwijgend knikte de kapitein, en in plaats
van eenig antwoord, vloog het vaartuig
met verdubbelde snelheid eene korte boog
beschrijvend, naar de kust toe.
Kui t daarop hoorden de vervolgden dui
delijk, dat er van den kotter eene boot
neergelaten werd, en toen er een oogen
bhk later van het wachtschip een vuur
pijl opsteeg, die de zee, zij liet dan ook
slechts gedurende eenige seconden tot op
verren afstand verlichtte, bemerkten de
smokkelaars, dat niet alleen de boot van
len kotter met eene steike bemanning
lot hunne vervolging overging, maar ouk
Ie kotter zelf onder vollen sloom de zee
zijde hield, om hun een ontkomen ui deze
lichting onmogelijk te maken.
Doch ook voor den kapitein der smok
kelaars was hei opflikkeren van de vuur
pijl voldoende geweest, om een byzorider
punt van de kust in het oog te nemen.
Zorgvuldig verborg hij de tot dusver
voor hem staande lantaarn tusschen zijne
beenen, zonder haar echter uit te blusschen
en hield hij met de linkerhand den roer
stok omklemd.
voor Het Land van Heusden en Altena, de Langstraat en de Bommelerwaard.
Wordt vervolgd.