8» traat ti EEN BLIJ FEEST. Uitgever: L. J. VEERMAN, Heusden. No3748. Woensdag 13 Februari 1918. Ft: u lux EEN KOLONIAAL. t Und van altena Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG. Abonnementsprijs: per 3 maanden 1.05, franco per post zonder prijsverhooging. Afzonderlijke nummers 5 cent. Advertentiën van 46 regels 60 cent. Elke regel meer 10 cent. Groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdagmiddag 4 uur ingewacht. Is er wel een aangenamer wakker worden dan het ontwaken met de gedachte vandaag is het Kerstmis De jonge Peerebooms konden zich niets heerlijkers denken, en op geen anderen kouden, donkeren Decem bermorgen kwamen zij zoo makkelijk en graag uit hun warme bedjes, als op dezen, en nooit waren zij zoo dienstvaardig en behulpzaam als op dezen morgen. Men moest immers moeder helpen met alle kracht, op dat zij vast en zeker 's avonds zes uur klaar kon zijn met al de cadeaux. Op andere, gewone dagen, schoof graag een van de kinderen een an der den plicht op den hals om open te doen, als er gebeld werd van daag sprongen er altijd een paar om strijd van hun stoel, als de bel klonk, want met Kerstmis kon wrel iets bijzonders worden verwacht, b.v. het pak, dat nog ieder jaar van de trouwe grootmoeder Wendelaar was aangekomen, en waardoor allerlei hartewenschen waren vervuld, lot welker bevrediging de kas van de ouders nooit toereikend zou zijn ge weest. Maar eerst kwam er niet iemand, die iets wilde brengen, maar een, die iets wilde haleneen arbeiders vrouw van daarnaast, vrouw Van Meurs, die vaak hielp bij het was- schen en schoonmaken, en voor wie allerlei was klaargelegd. Zij bracht haar twee kinderen mee. Maar daar was juffrouw Peereboom niet over te spreken. „Marianne", zei ze, „brengen jullie die 'kinders naar jullie kamertje en spelen jullie een beetje met ze, totdat ik je roep." Toen de kinderen weg wTaren, zei juffrouw Peereboom„je hadt de kinders niet mee moeten brengen, want anders zien ze dadelijk, wat ze krijgen heeft Jaan je dan niet gezegd, dat we een poppenwagen en allerlei speelgoed voor hen hebben „Och," antwoordde de vrouw, „dat nemen we niet zoo nauw; de kinde ren nemen het als zij het krijgen, en als men iets voor hen wil ver stoppen, dan komen zij er toch ach ter en dan zaniken zij net zoo lang 8 De verontwaardiging was algemeen. Zelfs de meest verharde woesteling was met medelijden vervuld, en de buren, die zijne vrouw gevonden hadden, vertelden dat zij in hare laatste woorden, onder getui gen, nog Red Robin als den moordenaar en dief had aangeklaagd toen keerde de energie in hem terug en daarmede de echte Dutch John, de cow-boy in al zijne ruw heid en woestheid en toen deed hij den duren eed om den dood zijner vrouw op dien bandiet te wreken, of daarbij zelf om te komen. Er was geen tijd te verliezen om den moordenaar te achterhalen, ofschoon het wel te vermoeden was dat deze niet bij zonder veel haast zou maken, daar hij in de veronderstelling moest verkeeren dat hij de eenige getuige van den diefstal voor eeuwig het zwijgen had opgelegd, en er dus niemand meer bestond die hem kon verraden en aanklagende mogelijkheid was echter niet uitgesloten dat hij mede plichtigen of bijzondere vrienden had, die hem met de ontdekking van den naam van den schuldige in wetenschap konden stel len, en dan was zeker alle--feahs om hem te achterhalen voor^goed verkeken. Wegen war^ff er zeer weinig in die eu gunnen je geen rus», totdat je hun zin doet. Voordat het Kerstmis is, is ook meestal alles reeds opge geten, wat men voor hen heeft ge kregen. Ik weet wel, dat het bij rijkelui anders is, maar bij ons was het nog nooit een prettige Kerstavond. »Wij zijn ook geen rijkelui, vrouw Van Meurs, maar al was ik ook nog veel armer, dan weet ik toch nog heel zeker, dat ik mijn kinderen een heerlijken Kerstavond zou bezorgen. Mijn kinderen krijgen ook niet veel dat kun je zoo met zeven je toch wel indenken maar omdat nie mand vooraf ook maar één stukje te zien krijgt, is de verrassing tóch groot. Dacht je, dat ooit een van ons van een stuk taai-taai of een ander Kerstgebak iets zou durven proeven vóór Kerstfeest Dat zou den wij zonde achten. En als de Kerstboom versierd wordt, mag geen van de kinderen ook maar om 'n hoekje kijken pas als hij is aange stoken en alles netjes is klaargezet roepen wij, mijn man en ik, hen er bij, en dan zijn zij zóó verrast, dat zij stralen en jubelen van vreugde, ook al liggen er heelemaal geen groote geschenken bij. „Bij u is dat wel heel anders, juf frouw mijn. man heeft geen idee in zoo iets en wil voor Kerstmis heele maal geen geld uitgeven „Heb je dan geen boom mogen koopen vroeg juffrouw Peereboom. Dat wel," zei vrouw Van Meurs, hij heeft er zelf een meegebracht en kaarsjes ook.« „Nu dan, wat heb je nog meer noodig Een schoon servet leg je op tafel en daar leg je de kleine dingetjes op, die ik hier voor jullie bij elkaar heb gebrachtdat was voor de kinderen al mooi genoeg, maar ik dacht dat zij ook van andere families,- waar je uit werken gaat, nog wel iets zullen krijgen of niet „Juffrouw Harte veld heeft mij ge zegd, dat ik straks ook even bij haar zou komen, want zij had iets voor mij en voor de kinderen „Laat dan de kleintjes zoo lang bij ons, en 'n ander jaar breng je alles in 't geheim naar huis, dan zal bij jullie het gejubel even groot zijn als in het rijkste huis, en je man zal er dan ook wel schik in krijgen." „Dat zal wel," zei vrouw Van Meurs, „hij heeft er Zondag tenmiü- ste al over gemopperd, dat ik de kinderen de nieuwe winterkleeren, die zij van de wijkzuster hebben gekregen, al vóór Kerstmis heb aan getrokken. Maar zij hebben net zoo lang gezeurd en ze waren niet tot rust te brengen, tot ik hun zin had gedaan." „Maar, vrouw Van Meurs, dan zou ik in jouw geval toch liever doen, wat mijn man wil, dan wat de kin deren wensehen en waar zij om vragen. Wat zou dat nu een vreugde zijn, als de kleertjes nu nog nieuw op de tafel lagen I Op zoo'n manier zou mijn man óók al zijn plezier in Kerstmis verliezen. Hoor eens, vrouw Van Meurs, dat moet je mij beloven, dat je die dingen van mij en van juffrouw Harteveld, en wat er nog verder mocht komen, verstopt en dat je dan een feestelijke uitdeeling houdt. Waar kunnen je kinderen blijven, terwijl jij alles klaarzet; is 't op zolder te koud „Ja, daar is het te koud, maar ik stop ze zoolang wel in bed." Mooi zoo, doe datEn nu nog iets kunnen de kinderen onder den Kerstboom niet een Kerstlied opzeg gen, dat zij op de bewaarschool hebben geleerd Dat hoort bij oen echt feest. En als je van je ver dienste nog een paar stuivers over hebt, moest je voor je man nog een kalender koopen of iets anders, wat hij graag heeft en kom mij dan eens vertellen, vrouw Van Meurs, cl hij op den Kerstavond geen echt giv oe- gen heeft gehad en of het bij .illie niet prettig was." „Ik zal doen, zooals u zegt, juf frouw, en ik dank u wel voor les, wat u voor mij heeft klaar gelegd." „Best, vrouw Van Meurs, maar geloof mij gerust, die dingen op zich zelf ook al was er nog veel meer, maken een feest niet mooi, dat kan jij alleen voor je gezin in orde ma ken vreemde menschen kunnen de Kerstvreugde niet in huis brengen, dat moet de moeder doen, en zelfs de rijkste menschen kunnen de ar men niet gelukkig maken, als zij zelf niet willen." f Juffrouw Peereboom hield de j BtJITENLANDSCH OVERZICHT. woeste streek, doch daarom was de gele genheid des te geschikter om door de wil dernis te or.tkomen, waardoor voor den besten cow-boy het spoor onvindbaar was. Doch het lot was den op wraak belas ten man gunstig. Een woudlooper die juist in Puddle City was aangekomen om zich eenige dagen te goed te doen aan Whisky en Brandy en een nieuwen voorraad levensmiddelen in te slaan in ruil voor prachtige opossum-hui den, deelde mede, toen hij den schande lijken moord vernam, dat hij Red Robin gezien had, kampeerende bij de Fairy Well, eene bron in den boschrand op een afstand van de stad van een paar uur rijdens, vanwaar men eene vlakte, waarover een weg naar Puddle City voerde, geheel kan overzien en dus van die zijde tijdig een ongewenscht bezoek kon zien naderen, ter wijl het daarachter gelegen bosch den vluchteling spoedig aan ieders oog kon ont trekken. Van allen die zich aanboden om hem te vergezellen, ten einde de Lynch-wet op den moordenaar toe te passen, koos hij er vijf uit die hem het meest toegedaan waren en waarvan hij wist dat zij naar zijn wensch en inzicht zouden handelen. Hij wapende zich met zijn besten revolver en zijn scherpste bowiemes, voorzag zich van de sterkste lasso, besteeg zijn vlugsten mustang, en joeg toen door de makkers gevolgd in vollen ren den weg op naar de Fairy Well. Al dadelijk had Frentsel een bepaald plan gevormd om zich verschrikkelijk op den moordenaar zijner vrouw te wreken, doch hij had dat plan voorloopig geheim gehouden, om te voorkomen dat de ande ren zich daartegen, als al te gevaarlijk, zouden verzetten. Toen zij de plaats waar Red Robin kam peerde zoo dicht mogelijk genaderd waren, dat zij die weldra over de vlakte zouden zien, liet Frentsel een oogenblik halt hou den, om met zijne vrienden het plan van uitvoer te bespreken en de paarden te laten uitblazen. Hij wilde zelf Red Robin in openlijken strijd met eigen hand straffen en verzocht de vrienden zich daarin niet te mengen, doch alleen ontsnapping te voorkomen als de moordenaar mocht willen ontvluchten de cow-boys wilden aanvankelijk van dat voornemen niets weten, omdat zij het on gehoord vonden dat iemand als Dutch John zijn leven tegenover zoo'n moordenaar in de weegschaal stelde, daar Rod Robin's nooit missend schot alle berekeningen kon doen falen en daarom eischten zij de strengste toepassing der Lynch-wet. Frentsel bleef echter op zijn stuk staan hij was de lijdende partij beweerde hij en aan hem moest de wraak gelaten worden, doch hij gaf zijne toestemming, dat, als hij in den strijd het onderspit delfde, de makkers dan Red Robin mochten lynchen en de wereld van dat monster bevrijden na eenig heen en weer praten kreeg hij vreemde kindertjes nog een goed poosje bij zich; toen zij eindelijk thuiskwamen, waren alle schatten in de kast opgeborgen en was de sleutel er af, Maar omdat de kinderen zich er al op verheugd hadden, begonnen zij er om te zeuren en eindelijk luid te huilen. Daarmee zetten zij gewoon lijk bij moeder hun zin door. Maar vandaag niet; „huilen jullie maar goed hard", zei vrouw van Meurs, „dat ze 't hiernaast hooren. Jullie krijgt vandaag niets geen lekkers en niets mooisdat komt pas van avond, als jullie eerst voor vader je versjes opgezegd hebt. BijdePeere- booms gaat het ook zoo." Toen gaven de kinderen het op. Het Kerstfeest wordt in de meeste gezinnen bij ons niet gevierd ais in Duitschland. De Kerstboom ontbreekt bij velen, de cadeautjes vallen meer op St. Nikolaas dan op Kerstfeest. Maar toch kunnen we uit het stuk dat we overnamen zoo'n goede les trekken. Als de moeders zich eens inspanden de huiselijke feesten zoo te maken voor man en kinderen, 4 At gezelligheid en blijdschap er heci sch- te, voor de kinderen zou de straat haar verlokking, voor den man de kroeg haar aantrekking verliezen. Een groot gezin, waar blijdschap en gezelligheid heerschen, waar de kin deren gehoorzaamheid leeren, is het beste middel tegen de verleidingen van buiten. Ik kon de lust niet niet wee;staan nog eens een stuk over te nemen uit de „Familie Peereboom." En al is het nu niet in den tijd van Kerst feest kleiue of groote feestdagen hebben wij allen het heele jaar door. Laten de moeders onder ons vooral eens in gedachten stilstaan bij dit stukje en denkenlijken wij mis schien een beetje op juffrouw van Meurs Een groot gezin, waar blijdschap en gezelligheid heerschen, waar <ie kinderen gehoorzaamheid leeren, is het beste middel tegen de verleidin gen van buiten. zijn zin, en stemden de vrienden er in toe om voorloopig toeschouwers van den strijd te zijn. Ten einde mogelijke ontsnapping te voor komen, togen de vijf ccw-boys dadelijk er op uit om langs verschillende omwegen door het bosch de plaats te omsingelen waar de moordenaar zich bevond, waarna Frentsel zich zoude opmaken en recht op de schuil plaats aanrijden. Dat hij niet tevreden was om den moor denaar eenvoudig op te hangen of dood te schieten verzweeg Frentsel voor de mak kers, want zijn plan was zóó duivelsch, zóó onmenschelijk wreedaardig, dat wellicht de ruwe cow-boys, hoe weinig zij ook een menschenleven telden, zich tegen den marte ling zouden hebben verzet. Hij begeerde niets anders dan zijn eigen leven in de weegschaal te stellen om zijn plan moge lijk te maken, ten einde zijne wraaklust volkomen te koelen, en eene straf te vol trekken die naar zijne meening niet wreed genoeg kon zijn. Hij voelde zich zeker van de overwin ning en nog nooit had hij zich bij de na dering van een gevaar zoo kalm en zoo vol overleg gevoeld, nog nooit was zijne hand zoo vast geweest, ofschoon 't in zijn binnenste kookte en bruiste. Toen Red Robin de man van de door hem vermoorde vrouw in snellen gang over de vlakte op hem zag toerijden, steeg hij zelf te paard, wellicht om zich door de vlucht aan de wraak te onttrekken, daar Als het eens vrede zal zijn in Europa, wat zullen de staatslieden en verdere machthebbenden, die dezen oorlog ontketen den, een moeilijke uren hebben. Als men er nu nog wat mee gewonnen had met al dat bloedvergieten en verwoesting-stichten. Als men nu nog in de roes der overwin ning kon jubelen: «niet tevergeefs hebben wij onze volkeren doen lijden, niet tever geefs de zware offers gebracht- Wij heb ben bereikt wat wij beoogden.Maar dat zal niet geschieden. Het einde z geen zegepraal zijn. Voorzoover wij zien althans niet voor de geallieerden. Immers de centraten zijn op het oogenblik de winnen de partij. Zij hebben vrede gesloten aller eerst met de Oekraine. Dat is voor hen een bizonder politiek-economisch voordeel. Het is een «brood-vrede®, of wilt ge, een anti-horigersnoodvrede. Brood zal er nu voldoende zijn voor de centralen. De uithong'erings-blokkade heeft geen zin meer. Bovendien is de geheele suikerin dustrie van Rusland in Oekraine vereenigd. Het bezit den grootsten rijkdom aan vee. De bodem kan van alles voortbrengen, zelfs rijst, katoen en haver. Het vredes tractaat tusschen de centralen bevat, zooals te verwachten was, tevens een handels- tractaat. Vertegenwoordigers van de coö peratieve landbouwvereenigingeri zijn reeds onderweg, teneinde economische onderhan delingen te openen. Een tweede delegatie is al bezig vee op te kocpen. Doch niet alleen met de Oekrainsche republiek, ook met Noord-Rusland is de oorlogstoestand geëindigd verklaard. We hadden dat wel verwacht, maar niet zoo spoedig. De toon tusschen de wederzijdsche on derhandelaars was hoe langer iioe vijan diger geworden. Trotsky toonde niet de minste neiging zijn voorwaarden te mati gen de centralen toonden geen neiging voorwaarden te aanvaarden, die zoo weinig in overeenstemming met de krachtsverhou ding der onderhandelende partijen was. De centralen legden zelfs eenige onver- schiligheid voor de uiteenzettingen van Trotzky aan den dag en schenen den weg op te gaan, zich met een afzonderlijken vrede met de Oekraïne te vergenoegen en Groot-Rusland maar in zijn sop te laten gaar koken, gezien dat het te uitgeput was en al te veel binnenlandsche vijanden had om, ook al werd het weer oorlogs hij begreep dat Dutch John in dit geval niet alleen kwam, doch bij de eerste be weging die hij met dat doel scheen te maken, donderde hem een krachtig «stop® van alle zijden toe en zag hij de loopen van een vijftal rifles op zich gericht. Daar ontkomen nu onmogelijk was, wilde hij zich door onbeschaamdheid redden, want nog altijd was hij overtuigd dat die tegen standers slechts op vermoeden handelen en er geen getuige bestond, terwijl het ge stolen geld hem niet kon verraden, daal de eene dollar volkomen op de andere geleek. Red Robin, riep Frentsel hem met donderende stem toe, toen hij tot op een vijftigtal passen genaderd was,Je hebt mijn vrouw vermoord Zij heeft dat nog kunnen getuigen 1 Je wordt ge lyncht en ik zal je lynchen Je zult door mijn hand sterven, ellendeling waarop hij recht op zijn tegenstander aan reed. Red Robin die nu inzag, dat 't er wel degelijk op aankwam om zijn leven te ver dedigen, sprak geen woord, maar toen Frentsel zich in beweging zette knalde reeds zijn buks, waarvan de kogel de linker oorlel van zijn aanvaller wegnam en tergelijker- tijd een tweede, dat Frentsel's hoed door boorde, doch toen was de wreker nabij en de geoefende cow-boy Dutch John trad handelend op. Wordt vervolgd.) M Lui m Hsbs

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Nieuwsblad het land van Heusden en Altena de Langstraat en de Bommelerwaard | 1918 | | pagina 1