SENORIO de 10 cents sigaar, Bi ilil nr. behoort een Bijvoegsel. Sunlight Zeep Rook ons SUCCESMER land van alten* Uitgever: L. J. VEERMAN, Heusden. No4116. Zaterdag 27 Augustus1921. MAüAZIJH rt T»L iat. 482. U UJ Oj «fj. Hinthamerstraat 24, 's-BOSCH. J FEUILLETON. EER OM EER. KAllLHAWs Heeren- en Kinderkleeding. Gorinchem. 1) DRAAGT Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG. Abonnementsprijs: per 3 maanden 1.25, en franco per post beschikt f 4.40. Afzonderlijke nummers 6 cent. Advertentiën van 16 regels 90 cent. Elke regel meer 15 cent. Groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdagmorgen 10 uur ingewacht. samengesteld uit de edelste tabakken en hoogfijne kwaliteit. Groothandel in sigaren, sigaretten, tabak. BÜITENLANDSCH OVERZICHT De tot standkoming in de ontwapenings conferentie is nog steeds in uitzicht. Hoewel men er in de laatste dagon niet veel van vernam zijn nu uit en over Amerika de belangrijke berichten gekomen, dat de voorbereiding van de conferentie te Was hington goed opschiet. Daily Telegraph en Times hebben ze weergegeven. Zij ko men hierop neer, dat tusschen de Ver- eenigde Staten en Japan ondershands be raadslaagd wordt, om te zorgen, dat de kwesties van Jap, Sjantoeng enz. tusschen beiden geen kwesties meer zullen zijn op het oogenblik, dat de conferentie te Was hington bijeenkomt. Het is een methode om die conferentie voor te bereiden, die men toejuichen moet. Dadelijk na het bekend worden van het Amerikaansche conferentie-plan hebben zij in het licht gesteld, hoe gevaarlijk het voor den vrede in de Stille Zee zou kunnen worden, indien op zulk een conferentie Japan iri de min derheid kwam en met wrok in het hart ervan scheidde. Laat ons hopen, dat deze scheiding niet zal plaats vinden. Bewandelt men nu den veratandigen weg, om eerst in vertrouwen de eigenlijke geschilpunten uit de wereld te helpen en aan de Stille-Zee-conferentie slechts de formeele bekrachtiging van reeds vaststaande besluiten over te laien, dan is de weg werkelijk gebaand voor een verdere samenspreking over het ontwapeningsvraag- JVaar het Fransch. »LeveTsernagoréI« herhaalde de menigte in de handen klappend. »Leve Tsernagoré klonk het van de lippen der gravin, die in een staat van de hoogste vervoering verkeerde. Zij wilde voor het laatst een juichkreet aanheffen, maar de aandoening overmees terde haar. Zij zag zich verplicht tegen den muur te leunen. De tranen biggelden haar over de wangen. Zij hield den zak« doek nog in de hand en terwijl de gene raal zijn paard de sporen gaf, bracht hij haar het eeresaluut. Doch opeens gevoelde zij zich aan den pols gegrepen. Zij keerde zich ontsteld om. Het was de graaf Polascaï. »Me vrouw,zeide hij verbaasd, »wat stelt u zich dwaas aan De gravin bewaarde voor eenige oogen- blikken het stilzwijgen. Die woorden klonken haar als een donderslag in de ooren. »Dwaas,« herhaalde zy »waarom »Ge gedraagt u als een vrouw uit de lagere volksklasse. »Als het tot de voorrechten der volks klasse behoort, het vaderland lief te hebben, stuk in een geest van wederkeerig ver trouwen. Deze politiek van deugelijke voor bereiding, waarbij ook Engeland gekend wordt in een vooraf beklonken overeen stemming, is die, welke Lloyd George in zijn rede in het Lagerhuis op 18 dezer aanprees. Toen Lloyd George zoo sprak, moest hij weten dat de zaken reeds in die richting vlotten. En voor het groote pu bliek was de aanwijzing dat dit zoo was, ook te vinden in de optimistische woorden, die president Harding in het begin van de maand sprak, toen hij den internationalen toestand als »meer dan veelbelovend® schetste. Dat nu uit Washington aan de Engelsche bladen verdere bevestiging is gekomen van den gunstigen gang van zaken, geeft nieuwen steun aan de vol doening over zijn optimisme en aan de hoop op versterking van de vredes- toerustingen. Uit Ierland komt het bericht, dat De Valera, die te Dublin de Ard-Chómhairle of Hoogen Raad presideerde, het lichaam waarvan men, gelijk men weet, een ma tigenden invloed op de beraadslagingen over de vredesvoorstellen verwacht den vorigen middag, Maandag, al uit de ver gadering van de Dail Eireann was weg gebleven. Deze afwezigheid trok de aan dacht en de Dublinsche correspondent van de Evening Standaard maakt in verband daarmee melding van het gerucht, dat hij overleg wilde houden met »zekere onbe kende personen, op het oogenblik te Dublin vertoevende.® Dat zouden dus wellicht Engelsche onderhandelaars zijn. hebt ge u niet bedrogen. Ik behoor tot het volk en stel er een eer in, dat te kunnen zeggen I® »Sluit dit raam »Het zijn broeders en vrienden, die daar voorby gaan!« »Wat gaat u dat aan »Ge vergeet, dat ik Montenegrijnsche ben ïEn gy verliest uit het oog, dat op den dag, toen ik u mijn naam gaf, ge een Oostenrijksche zijt geworden Nooit Oostenrijksche en gravin Nooit, begrijp mij goed, nooit 1 Ik heb het u zoo vaak gezegd, als Montenegrijnsche ben ik geboren, Montenegrijnsche zal ik blijven tot aan mijn dood. En wat die gravinnetitel aangaat, ik zie niet in, waarom ik als gravin vergeten moet, dat ik een dochter ben van het land der Zwarte Bergen. Ik dacht niet dat in Oostenrijk de getrouwheid aan het vaderland werd afgemeten naar den adeldom van het blazoen »Dat zal ik niet ontkennen *ln dat geval begrijp ik uwe woorden niet ïWilt ge dan, dat ik mij duidelijker uitdruk?® »Dat hangt er van af. Laat ik eens hooren.® »Myn nationaliteit heeft me hier eene moeilijke positie bezord, en de houding, die ik nu moet aannemen, gebiedt mij, Het is en blijft er ons te geheimzinnig toegaan, en hoezeer ook gewenscht, is het te vreezen, dat de geheele overeenstem ming tusschen Engeland en Ierland nog wel een tijd op zich zal laten wachten. De toestand in Rusland bespreekt de generaal Berd wood-Thomson in de »Man- chester Guardian®. Wij willen daaruit diens oordeel over Lenin overnemen. Lenin verklaardeIk ben vermoeid. E'ken dag voel ik dat meer en zou mij gaarne willen terugtrekken en rust willen zoeken bij mijn boeken, om mijn bevin dingen inzake de vraagstukken waaraan ik mijn geheele leven heb gewijd, na te gaan. Mijn zenuwen zijn van streek. Meer en meer lijden zij onder de nietswaardigheid van mijn omgeving en door den bourgeois- geest, die zich invreet in het organisme van mijn partij. Onze jonge bureaucratie heeft dezelfde fouten als haar voorgangers begaan en door haar naiviteit heeft het de kloof tusschen regeerders en geregeerden nog breeder gemaakt. Onze hoop op een collectief instinct, dat heilzaam zou werken op de leden van de partij, is ydel gebleken. De hoop die wij gesteld hadden op het collectief instinct en het gezond verstand van de arbeiders en boeren, heeft ons een teleurstelling bereid. De vredesratificatie tusschen Amerika Duitschland, legt bij een officieele verklaring van het Witte Huis er den nadruk op, dat dit verdrag het eerste der vredesver dragen is en dat de ratificatie ervan door een handelsverdrag 'gevolgd zal worden. Tevens deelt men mee, dat met Duitsch land is overgekomen, dat de tekst niet openbaar gemaakt zal worden voor de Amerikaansche gezant te Berlijn en Rosen het geteekend hebben. De tekst zal ge lijktijdig te Berlijn en Washington worden openbaar gemaakt. De verschillende bladen zijn het er over eens, dat het nieuws uit het Buitenland voor het oogenblik zeer schraal is waarom wij ons overzicht ditmaal moeten bekorten. BUITENLAND. De U. 38 verongelukt. Londen, 24 Aug. Toen het luchtschip Z. R. 2 (de R. 38) vanavond op schitte rende wijze boven Huil vloog, hoorde men twee hevige ontploffingen, waarop het schip in brand vloog en begon neer te dalen. Het wrak viel in de Humber. Dadelijk schoten booten toe, die twee dooden en een aantal gewonden aan wal brachten. De Z. R. 2 keerde terug van een proef vlucht en had 50 man aan boord. Het ongeluk had plaats om kwart voor zessen. Een dichte menigte volgde de vlucht van het luchtschip en stoof in alle richtin gen uiteen om niet getroffen te worden door de neerstortende wrakstukken. De luchtreus viel in de rivier midden voor de stad onder het uitbraken van zwarte vuur kolommen en van een dichten blauwen rook, welke tientallen meters boven de huizen uitsloegen. Het schip had 47 koppen om rust"ig vaf~ te (ezenf DaE is fc dankgn. aorv Svriliaht^Zeep dat ik een weinig teruggetrokken dien te zijn. Wat zou de keizer wel zeggen, als hij hoorde, dat de vrouw van den graaf Polascaï hare vrienden in de kantine telt »Wat zou mijn vorst zeggen, indien hij te weten kwam, dat de nicht van Peter II onverschillig blijft, bij het aanschouwen van hare broeders, die den dood tegemoet gaan »Ik herhaal, dat uw vorst voor u niet meer bestaat ïZiet gij dien berg, wiens top zich tot in de wolken verheft Het is nog eerder mogelijk, dat die berg tot stof vergaat, in het niet wegzinkt, dan dat gij mij kunt dwingen, van de trouw aan mijn vorst afstand te doen, mijn voorvaderen te ver geten en mijn vaderland, dat in welken staat het ook moge komen, mij boven alles dierbaar blijft. Hoe vindt ge dat ïWat wilt gij doen ?c ïHet raam openen I Daar komt een ander bataljon aan 1® »Ik verbied het u De gravin staarde hem een oogenblik aan. Zij beefde van verontwaardiging en drift. Ze mat met haar schitterende oogen den graaf van het het hoofd tot de voeten. Met een spottend lachje ging zij naar het venster. Maar de graaf had zich voor haar gesteld en een dreigende houding aangenomen Mevrouw,® zeide hij, dwing mij niet, om met uiterste gestrengheid tegen u op te treden Welke gevoeliger straf zoudt ge mij kunnen doen ondergaan, dan die, welke gij mij nu al toedient, nu gij mij ver hindert die dapperen te zien?® »Zonder van eene straf te spreken zou ik aan uwe grillen paal en perk moeten stellen, om alzoo het plegen van eene onvoorzichtige daad te voorkomen »Dat wil zeggen 1» ïDat wil zeggen, ik zou bijvoorbeeld u wellicht verzoeken, mij niet langer de ver plichting op te leggen, den gewonden Franschman in mijn huis te houden.® Bestaat er dan iets, waarin hij u lastig valt of hindert Gij hebt hem nog geen enkel woordje toegesproken!® »Wat mij hindert is zijn vrijwllliger- schap *Nu nog?® Altijd nog »Zoo, zoo, mijnheer de graaf, spannen Oostenrijk en Turkije samen ïDat is een vraag, zooals gij mij er nog nooit eene hebt gesteld ?c »Dat is mijn zaak.® *Zoudt ge dat denken De toon, waarop zij hare antwoorden gaf, en de blik. dien zij hem daarbij toe aan boord, waaronder verscheidene Ameri kanen. Verscheidene lijken zijn dadelijk opgevischt, evenals een aantal gewonden, die naar de ziekenhuizen gebracht zijn. Er zijn zes overlevenden, onder wie de com mandant. Naar men weet was het schip verkocht aan de Ver. Staten, waarheen het nog deze week hoopte te vertrekken. Een ooggetuige van het ongeluk heeft verklaard, dat hij ten minste 4 menschen met een parachute naar beneden zag komen, waarvan er 3 aan één parachute hingen. Een overlevende verhaalt, dat hij achter in het luchtschip zat, en bezig was met het fotografeeren van roeiers, toen het schip plotseling een draai naar rechts nam. Toen had de ontploffing plaats en begon het luchtschip te vallen. Men gelooft, dat generaal Mailland, die de R. 34 het vorige jaar naar Amerika bracht, onder de dooden is. »N. R. C.® o Per vliegtuig naar de Noordpool. Een physicus, E. Naulty te Washington, heeft volgens de ïPreussische Z.g.® het plan opgevat in September een vliegtocht naar de Noordpool te ondernemen. De tocht zal uitgaan van Kaap Barrow, die ten Oosten van de Berlingstraat aan de Noordkust van Alaska ligt. Hiervandaan wil de heer Naulty naar de Pool en vandaar naar Spitsbergen en vervolgens naar de Noordpunt van Noor wegen gaan. wierp, hadden de aandacht van den graaf ten zeerste opgewekt. Hij maakte een ongeduldig gebaar en na even nagedacht te hebben trok hij on verschillig de schouders op. De gravin vervolgde »Gij haat ons ras. Waarom hebt gij mij tot uw vrouw genomen »Gij verafschuwt het mijne. Waarom hebt gij er in bewilligd mijn vrouw te worden a Omdat ik niet wist1® Verder ïNeen. Dat zult ge later wel hooren.® Verder, ik beveel het u 1« aNeen.® alk wil het.® Hij werd driftig. Hij had de gravin bij den arm gegrepen en dreigde haar te vernietigen. De gravin trok zich een weinig achter uit en zag den graaf doordringend aan. Het bloed was haar van verontwaardiging naar het hoofd gerezen. Zij maakte een woeste beweging en rukte zich los. a Dat is de eerste maal, mijnheer, dat ge u zeiven vergeet. Zoo gij deze handel wijze herhaaldet, zou ik u kunnen dooden Voordat de graaf kon antwordden, was zij verdwenen. Demon mompelde hij. Intusschen was het tweede bataljon, het eerste op de hielen volgend, de stad door getrokken. Wordt vervolgd.) NIEUWSBLAD viirltt Land vai Heusdei en Alteia, de Lanostraat ti de Bonelerwaard ïUw gansche optreden heeft mij zulks doen vermoeden, en ik veronderstel, dat die vraag niet zoo ongepast voorkomt, als ge 't laat voorkomen 1 Alles wat Monte- negrijnsch is, boezemt u afkeer in. Waarom hebt ge u dan hier gevestigd

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Nieuwsblad het land van Heusden en Altena de Langstraat en de Bommelerwaard | 1921 | | pagina 1