SENORIO de 10 cents sigaar,
Bi ilil nr. behoort een Bijvoegsel.
Sunlight Zeep
Rook ons SUCCESMER
land van alten*
Uitgever: L. J. VEERMAN, Heusden.
No4116. Zaterdag 27 Augustus1921.
MAüAZIJH rt
T»L iat. 482. U UJ Oj «fj.
Hinthamerstraat 24, 's-BOSCH.
J
FEUILLETON.
EER OM EER.
KAllLHAWs
Heeren- en
Kinderkleeding.
Gorinchem.
1)
DRAAGT
Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG.
Abonnementsprijs: per 3 maanden 1.25,
en franco per post beschikt f 4.40. Afzonderlijke
nummers 6 cent.
Advertentiën van 16 regels 90 cent. Elke regel
meer 15 cent. Groote letters naar plaatsruimte.
Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdagmorgen
10 uur ingewacht.
samengesteld uit de edelste tabakken
en hoogfijne kwaliteit.
Groothandel in sigaren, sigaretten, tabak.
BÜITENLANDSCH OVERZICHT
De tot standkoming in de ontwapenings
conferentie is nog steeds in uitzicht.
Hoewel men er in de laatste dagon niet
veel van vernam zijn nu uit en over Amerika
de belangrijke berichten gekomen, dat de
voorbereiding van de conferentie te Was
hington goed opschiet. Daily Telegraph
en Times hebben ze weergegeven. Zij ko
men hierop neer, dat tusschen de Ver-
eenigde Staten en Japan ondershands be
raadslaagd wordt, om te zorgen, dat de
kwesties van Jap, Sjantoeng enz. tusschen
beiden geen kwesties meer zullen zijn op
het oogenblik, dat de conferentie te Was
hington bijeenkomt. Het is een methode
om die conferentie voor te bereiden, die
men toejuichen moet. Dadelijk na het
bekend worden van het Amerikaansche
conferentie-plan hebben zij in het licht
gesteld, hoe gevaarlijk het voor den vrede
in de Stille Zee zou kunnen worden, indien
op zulk een conferentie Japan iri de min
derheid kwam en met wrok in het hart
ervan scheidde.
Laat ons hopen, dat deze scheiding niet
zal plaats vinden. Bewandelt men nu den
veratandigen weg, om eerst in vertrouwen
de eigenlijke geschilpunten uit de wereld
te helpen en aan de Stille-Zee-conferentie
slechts de formeele bekrachtiging van reeds
vaststaande besluiten over te laien, dan is
de weg werkelijk gebaand voor een verdere
samenspreking over het ontwapeningsvraag-
JVaar het Fransch.
»LeveTsernagoréI« herhaalde de menigte
in de handen klappend.
»Leve Tsernagoré klonk het van de
lippen der gravin, die in een staat van de
hoogste vervoering verkeerde.
Zij wilde voor het laatst een juichkreet
aanheffen, maar de aandoening overmees
terde haar. Zij zag zich verplicht tegen
den muur te leunen. De tranen biggelden
haar over de wangen. Zij hield den zak«
doek nog in de hand en terwijl de gene
raal zijn paard de sporen gaf, bracht hij
haar het eeresaluut. Doch opeens gevoelde
zij zich aan den pols gegrepen.
Zij keerde zich ontsteld om.
Het was de graaf Polascaï.
»Me vrouw,zeide hij verbaasd, »wat
stelt u zich dwaas aan
De gravin bewaarde voor eenige oogen-
blikken het stilzwijgen.
Die woorden klonken haar als een
donderslag in de ooren.
»Dwaas,« herhaalde zy »waarom
»Ge gedraagt u als een vrouw uit de
lagere volksklasse.
»Als het tot de voorrechten der volks
klasse behoort, het vaderland lief te hebben,
stuk in een geest van wederkeerig ver
trouwen. Deze politiek van deugelijke voor
bereiding, waarbij ook Engeland gekend
wordt in een vooraf beklonken overeen
stemming, is die, welke Lloyd George in
zijn rede in het Lagerhuis op 18 dezer
aanprees. Toen Lloyd George zoo sprak,
moest hij weten dat de zaken reeds in die
richting vlotten. En voor het groote pu
bliek was de aanwijzing dat dit zoo was,
ook te vinden in de optimistische woorden,
die president Harding in het begin van de
maand sprak, toen hij den internationalen
toestand als »meer dan veelbelovend®
schetste. Dat nu uit Washington aan de
Engelsche bladen verdere bevestiging is
gekomen van den gunstigen gang van
zaken, geeft nieuwen steun aan de vol
doening over zijn optimisme en aan de
hoop op versterking van de vredes-
toerustingen.
Uit Ierland komt het bericht, dat De
Valera, die te Dublin de Ard-Chómhairle
of Hoogen Raad presideerde, het lichaam
waarvan men, gelijk men weet, een ma
tigenden invloed op de beraadslagingen
over de vredesvoorstellen verwacht den
vorigen middag, Maandag, al uit de ver
gadering van de Dail Eireann was weg
gebleven. Deze afwezigheid trok de aan
dacht en de Dublinsche correspondent van
de Evening Standaard maakt in verband
daarmee melding van het gerucht, dat hij
overleg wilde houden met »zekere onbe
kende personen, op het oogenblik te Dublin
vertoevende.® Dat zouden dus wellicht
Engelsche onderhandelaars zijn.
hebt ge u niet bedrogen. Ik behoor tot
het volk en stel er een eer in, dat te
kunnen zeggen I®
»Sluit dit raam
»Het zijn broeders en vrienden, die daar
voorby gaan!«
»Wat gaat u dat aan
»Ge vergeet, dat ik Montenegrijnsche
ben
ïEn gy verliest uit het oog, dat op den
dag, toen ik u mijn naam gaf, ge een
Oostenrijksche zijt geworden
Nooit
Oostenrijksche en gravin
Nooit, begrijp mij goed, nooit 1 Ik heb
het u zoo vaak gezegd, als Montenegrijnsche
ben ik geboren, Montenegrijnsche zal ik
blijven tot aan mijn dood. En wat die
gravinnetitel aangaat, ik zie niet in, waarom
ik als gravin vergeten moet, dat ik een
dochter ben van het land der Zwarte
Bergen. Ik dacht niet dat in Oostenrijk
de getrouwheid aan het vaderland werd
afgemeten naar den adeldom van het
blazoen
»Dat zal ik niet ontkennen
*ln dat geval begrijp ik uwe woorden
niet
ïWilt ge dan, dat ik mij duidelijker
uitdruk?®
»Dat hangt er van af. Laat ik eens
hooren.®
»Myn nationaliteit heeft me hier eene
moeilijke positie bezord, en de houding,
die ik nu moet aannemen, gebiedt mij,
Het is en blijft er ons te geheimzinnig
toegaan, en hoezeer ook gewenscht, is het
te vreezen, dat de geheele overeenstem
ming tusschen Engeland en Ierland nog
wel een tijd op zich zal laten wachten.
De toestand in Rusland bespreekt de
generaal Berd wood-Thomson in de »Man-
chester Guardian®. Wij willen daaruit
diens oordeel over Lenin overnemen.
Lenin verklaardeIk ben vermoeid.
E'ken dag voel ik dat meer en zou mij
gaarne willen terugtrekken en rust willen
zoeken bij mijn boeken, om mijn bevin
dingen inzake de vraagstukken waaraan ik
mijn geheele leven heb gewijd, na te gaan.
Mijn zenuwen zijn van streek. Meer en
meer lijden zij onder de nietswaardigheid
van mijn omgeving en door den bourgeois-
geest, die zich invreet in het organisme
van mijn partij. Onze jonge bureaucratie
heeft dezelfde fouten als haar voorgangers
begaan en door haar naiviteit heeft het
de kloof tusschen regeerders en geregeerden
nog breeder gemaakt.
Onze hoop op een collectief instinct, dat
heilzaam zou werken op de leden van de
partij, is ydel gebleken. De hoop die wij
gesteld hadden op het collectief instinct en
het gezond verstand van de arbeiders en
boeren, heeft ons een teleurstelling bereid.
De vredesratificatie tusschen Amerika
Duitschland, legt bij een officieele verklaring
van het Witte Huis er den nadruk op,
dat dit verdrag het eerste der vredesver
dragen is en dat de ratificatie ervan door
een handelsverdrag 'gevolgd zal worden.
Tevens deelt men mee, dat met Duitsch
land is overgekomen, dat de tekst niet
openbaar gemaakt zal worden voor de
Amerikaansche gezant te Berlijn en Rosen
het geteekend hebben. De tekst zal ge
lijktijdig te Berlijn en Washington worden
openbaar gemaakt.
De verschillende bladen zijn het er over
eens, dat het nieuws uit het Buitenland
voor het oogenblik zeer schraal is waarom
wij ons overzicht ditmaal moeten bekorten.
BUITENLAND.
De U. 38 verongelukt.
Londen, 24 Aug. Toen het luchtschip
Z. R. 2 (de R. 38) vanavond op schitte
rende wijze boven Huil vloog, hoorde men
twee hevige ontploffingen, waarop het schip
in brand vloog en begon neer te dalen.
Het wrak viel in de Humber. Dadelijk
schoten booten toe, die twee dooden en
een aantal gewonden aan wal brachten.
De Z. R. 2 keerde terug van een proef
vlucht en had 50 man aan boord.
Het ongeluk had plaats om kwart voor
zessen. Een dichte menigte volgde de vlucht
van het luchtschip en stoof in alle richtin
gen uiteen om niet getroffen te worden
door de neerstortende wrakstukken. De
luchtreus viel in de rivier midden voor de
stad onder het uitbraken van zwarte vuur
kolommen en van een dichten blauwen
rook, welke tientallen meters boven de
huizen uitsloegen. Het schip had 47 koppen
om rust"ig vaf~ te (ezenf
DaE is fc dankgn. aorv Svriliaht^Zeep
dat ik een weinig teruggetrokken dien te
zijn. Wat zou de keizer wel zeggen, als
hij hoorde, dat de vrouw van den graaf
Polascaï hare vrienden in de kantine telt
»Wat zou mijn vorst zeggen, indien hij
te weten kwam, dat de nicht van Peter II
onverschillig blijft, bij het aanschouwen
van hare broeders, die den dood tegemoet
gaan
»Ik herhaal, dat uw vorst voor u niet
meer bestaat
ïZiet gij dien berg, wiens top zich tot
in de wolken verheft Het is nog eerder
mogelijk, dat die berg tot stof vergaat,
in het niet wegzinkt, dan dat gij mij kunt
dwingen, van de trouw aan mijn vorst
afstand te doen, mijn voorvaderen te ver
geten en mijn vaderland, dat in welken
staat het ook moge komen, mij boven
alles dierbaar blijft. Hoe vindt ge dat
ïWat wilt gij doen ?c
ïHet raam openen I Daar komt een
ander bataljon aan 1®
»Ik verbied het u
De gravin staarde hem een oogenblik
aan.
Zij beefde van verontwaardiging en drift.
Ze mat met haar schitterende oogen
den graaf van het het hoofd tot de voeten.
Met een spottend lachje ging zij naar
het venster. Maar de graaf had zich voor
haar gesteld en een dreigende houding
aangenomen
Mevrouw,® zeide hij, dwing mij niet,
om met uiterste gestrengheid tegen u op
te treden
Welke gevoeliger straf zoudt ge mij
kunnen doen ondergaan, dan die, welke
gij mij nu al toedient, nu gij mij ver
hindert die dapperen te zien?®
»Zonder van eene straf te spreken zou
ik aan uwe grillen paal en perk moeten
stellen, om alzoo het plegen van eene
onvoorzichtige daad te voorkomen
»Dat wil zeggen 1»
ïDat wil zeggen, ik zou bijvoorbeeld u
wellicht verzoeken, mij niet langer de ver
plichting op te leggen, den gewonden
Franschman in mijn huis te houden.®
Bestaat er dan iets, waarin hij u lastig
valt of hindert Gij hebt hem nog geen
enkel woordje toegesproken!®
»Wat mij hindert is zijn vrijwllliger-
schap
*Nu nog?®
Altijd nog
»Zoo, zoo, mijnheer de graaf, spannen
Oostenrijk en Turkije samen
ïDat is een vraag, zooals gij mij er
nog nooit eene hebt gesteld ?c
»Dat is mijn zaak.®
*Zoudt ge dat denken
De toon, waarop zij hare antwoorden
gaf, en de blik. dien zij hem daarbij toe
aan boord, waaronder verscheidene Ameri
kanen. Verscheidene lijken zijn dadelijk
opgevischt, evenals een aantal gewonden,
die naar de ziekenhuizen gebracht zijn. Er
zijn zes overlevenden, onder wie de com
mandant.
Naar men weet was het schip verkocht
aan de Ver. Staten, waarheen het nog deze
week hoopte te vertrekken.
Een ooggetuige van het ongeluk heeft
verklaard, dat hij ten minste 4 menschen
met een parachute naar beneden zag komen,
waarvan er 3 aan één parachute hingen.
Een overlevende verhaalt, dat hij achter
in het luchtschip zat, en bezig was met
het fotografeeren van roeiers, toen het
schip plotseling een draai naar rechts nam.
Toen had de ontploffing plaats en begon
het luchtschip te vallen.
Men gelooft, dat generaal Mailland, die
de R. 34 het vorige jaar naar Amerika
bracht, onder de dooden is.
»N. R. C.®
o
Per vliegtuig naar de Noordpool.
Een physicus, E. Naulty te Washington,
heeft volgens de ïPreussische Z.g.® het
plan opgevat in September een vliegtocht
naar de Noordpool te ondernemen. De
tocht zal uitgaan van Kaap Barrow, die
ten Oosten van de Berlingstraat aan de
Noordkust van Alaska ligt.
Hiervandaan wil de heer Naulty naar
de Pool en vandaar naar Spitsbergen en
vervolgens naar de Noordpunt van Noor
wegen gaan.
wierp, hadden de aandacht van den graaf
ten zeerste opgewekt.
Hij maakte een ongeduldig gebaar en
na even nagedacht te hebben trok hij on
verschillig de schouders op.
De gravin vervolgde
»Gij haat ons ras. Waarom hebt gij
mij tot uw vrouw genomen
»Gij verafschuwt het mijne. Waarom
hebt gij er in bewilligd mijn vrouw te
worden
a Omdat ik niet wist1®
Verder
ïNeen. Dat zult ge later wel hooren.®
Verder, ik beveel het u 1«
aNeen.®
alk wil het.®
Hij werd driftig.
Hij had de gravin bij den arm gegrepen
en dreigde haar te vernietigen.
De gravin trok zich een weinig achter
uit en zag den graaf doordringend aan.
Het bloed was haar van verontwaardiging
naar het hoofd gerezen. Zij maakte een
woeste beweging en rukte zich los.
a Dat is de eerste maal, mijnheer, dat
ge u zeiven vergeet. Zoo gij deze handel
wijze herhaaldet, zou ik u kunnen dooden
Voordat de graaf kon antwordden, was
zij verdwenen.
Demon mompelde hij.
Intusschen was het tweede bataljon, het
eerste op de hielen volgend, de stad door
getrokken.
Wordt vervolgd.)
NIEUWSBLAD
viirltt Land vai Heusdei en Alteia, de Lanostraat ti de Bonelerwaard
ïUw gansche optreden heeft mij zulks
doen vermoeden, en ik veronderstel, dat
die vraag niet zoo ongepast voorkomt, als
ge 't laat voorkomen 1 Alles wat Monte-
negrijnsch is, boezemt u afkeer in. Waarom
hebt ge u dan hier gevestigd