r
IN GOUD EN ZILVER,
Waterpoort, Heusden.
RAAMSDONKSVEER.
Land van altena
Uitgever: L. J* VEERMAN, Heusden.
No. 4180. Zaterdag 8 April 1922
Rook ons SUCCESMERK,
SENORIO de 10 cents sigaar,
HAOAZXJ*
1
R.
Tel. lat. 492.
Hinthamerstraat 24, 's-BOSCH.
lij Hi! nr. DM een üaepl.
EER OM EER.
DE KEMP,
Reparatie-Inbichting.
KEIZERSDIJK F. 81.
912 uur.
Bahlmaaa's
Ilteiiag
BI HST!
voor eiken stand.
samengesteld uit de edelste tabakken
en hoogfijne kwaliteit.
Groothandel in sigaren, sigaretten, tabak.
FEUILLETON.
Correspondentschap Ie Klasse.
H. J. ABBINK.
Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG.
Abonnementsprijs: per 3 maanden 1.25,
en franco per post beschikt f 1.40. Afzonderlijke
nummers 6 cent.
Advertentiën van 16 regels 90 cent. Elke regel
meer 15 cent. Groote letters naar plaatsruimte.
Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdagmorgen
10 uur ingewacht.
BUITENLANDS CH OVERZICHT.
Zooals wij in ons vorig nummer nog
konden melden heeft Lloyd George in het
Lagerhuis zijn motie van vertrouwen inge
diend en is deze met 372 tegen 94 stemmen
aangenomen.
In zijn voorafgaande rede zeide hij o.a.
dat de conferentie van Genua was bijeenge
roepen om het vraagstuk te overwegen van
den herbouw van het economische Europa,
dat in stukken was gebroken door den
verwoestenden invloed van den oorlog.
De volken waren in plaats van samen
te werken om Europa te herstellen, ver
deeld door achterdocht, en schiepen moei
lijkheden en nieuwe kunstmatige beperkin
gen. Groote legers stonden klaar om op
te rukken, en de volken, die reeds over
belast waren met belastingen, hadden nog
bovendien de lasten te dragen voor hit
op de been houden van die reusachtige
legers, die noodzakelijk waren geworden
om het vermoede gevaar af te wenden.
De conferentie van Genua was bijeen
geroepen om de beste methode te onder
zoeken voor het herstel van de orde uit
deze verwarring, en voor het herstellen
van den voorspoed uit dezen wanhopigen
toestand.
Over Rusland sprekende, zei de premier
dat Europa datgene noodig had, wat Rus
land kon leveren. Rusland was het grootste
onontgonnen land ter wereld. Het bezit
arbeiders, het had kapitaal noodig, maar
het zou geen kapitaal krijgen zonder ver-
Naar het Fr arisch.
64.
Aller oogen waren op den graaf en Lau
rent gevestigd. Niettegenstaande zij moeite
deden zich zoo goed mogelijk te houden,
kon men het toch duidelijk zien, dat er
iets aan haperde.
Op ongeveer honderd passen van het
hotel scheidde mijnheer de Brolles zich van
de troep, wachtte Laurent op, nam hem
onder den arm en sprak fluisterend
«Wel, heb ik gelijk gehad
«Zeker I*
«Hebt ge twist gehad.*
«Onmiddellijk.*
«Met welke gevolgen
«Dat wij zullen duelleeren.*
«Waarde vriend, ik herhaal het, het
spijt mij, dat alles zoo geloopen is. Ik had
het liever geziea, dat zulks by mij niet
ware geschied.*
«Dat wil ik graag gelooven. Maar ik
ben er u toch dankbaar voor, dat ge mij
de gelegenheid hebt gegeven om een daad
van het hoogste recht te volbrengen en
mijn plicht te vervullen.*
«Wanneer zal de ontmoeting plaats
hebben
«Zoodra we zullen teruggekeerd zijn. Ik
trouwen en vrede te verzekeren, zoowel
in het binnen- als in het buitenland. En
ook kon Duitschland niet aan de volledige
eischen tot schadevergoeding voldoen, totdat
Rusland was hersteld.
Maar, voegde de premier er aan toe,
Rusland moet alle voorwaarden erkennen,
die worden opgelegd aan en verwacht van
een beschaafde gemeenschap, als een proef
van geschiktheid, voordat het in de ge
meenschap der volken wordt opgenomen.
Hierop werd over de motie van vertrouwen
gestemd, met uitslag alsboven aangegeven
De liberalen, de leden van de arbeiders
partij en enkele unionisten hebben er tegen
gestemd.
Het amendement van de arbeiderspartij
waarbij de beperkte omvang van de confe
rentie werd betreurd, en het vertrouwen
aan de regeering werd geweigerd, is ver
worpen met 379 tegen 84 stemmen.
In Engeland heeft Lloyd George een
goede pers, tenminste van de zijde die hem
bij het stemmen over de motie ondersteunt
heeft.
De Fransche pers oordeelt minder gunstig.
De »Temps,« als orgaan van de Fransche
nationalistisch-gezinde vijanden van een
ben de beleedigde en wilde de feestvreugde
niet storen. Daarom hebt ge niets te
vreezen Ik geloof dat de graaf voldoende
opvoeding zal genoten hebben, om geen
schandaal te verwekken. Wat mij betreft
ge zult zien, hoe ik meester van mijzelven
kan zijn.*
VII.
Op den dag dat men zou vertrekken,
struikelde de graaf, zoodat hij verplicht
was een week thuis te blijven. Daarna
gevoelde de graaf zich sterk genoeg, om
naar de plaats van het tweegevecht te
gaan, waar de getuigen van beide partijen
elkaar ontmoetten.
De getuigen van Laurent waren de heeren
Paul de Sézenay en Louis Simian, officier
van het 41 linierigement.
Die van den graaf heetten Yvan Kossia-
koy, lid der Russische ambassade en Kari
Missal, den lezer reeds bekend.
Het voorafgaand onderhoud duurde niet
lang. Het duel zou den volgenden morgen
plaats hebben het uitgekozen wapen was
de degen.
Laurent was zoo wijs geweest zijn vader
en moeder buiten alles te houden. Want
hij vreesde, dat zijn vader zich niet zou
kunnen bedwingen en zijn moeder het
wellicht van angst bestierf. Laurent wachtte
het uur van den strijd af met het onge
duld van iemand, die er naar haakt een
beleediging te wreken en die al te dikwerf
den dood onder de oogen heeft gezien,
verzoeningspolitiek trekt uit Lloyd George's
rede de conclusie dat de levensbelangen
slechts zwakjes tegen de Bolsjewistische
chantage-pogingen verdedigd zullen worden.
Lloyd George, schrijft de «Temps,« wil
te Genua de ontwapening van het vasteland
behandelen. De regeeringen der overwinnaars
hebben niet den standvastigen toestand
kunnen scheppen, die noodzakelijk is, daar
ze gestadig door Lloyd George zenuwachtige
politieke manoeuvres belemmerd werden.
Dientengevolge veel menige natie zich niet
veilig en dit is oorzaak, dat de legers nog
zoo talrijk zijn. De Britsche premier heeft
Europa op een dwaalspoor gebracht, omdat
hij in plaats van zijn plicht te doen, de
politieke vraagstukken, die de fondamenteeie
problemen van den tegenwoordigen tijd zijn,
ontweken heeft, en zich aan zoogenaamde
economische bespiegelingen heeftovergegeven
waarbij hij de speelbal der Duitscha propa
gandisten is. Hij kan slechts gemeenplaatsen
te berde brengen, zooals die over, «het
Russische korenof «de Europeesche wissel
koersen.* Na veroorzaakt te hebben, dat
de vrede wankel is, raast hij tegen de
bewapening.
Dat klinkt niet vriendelijk voor den
Britschen premier en getuigt niet van wel
willende gezindheid in zekere Fransche
kringen.
De toestand blijft ernstig in Ierland. Het
begint er meer en meer op te gelijken,
dat de leden der voorloopige regeering,
ondanks hun goeden wil, niet bij machte
zijn voldoenden invloed te oefenen op de
rebellen, die nu al zoo lang het grensgebied
bij Ulster onveilig maken.
Eiken dag hoort men van nieuwe
ongeregeldheden en buitensporigheden. Te
Queenstown hebben nu weer extremisten
van het republikeinsche leger zich meester
gemaakt van een sleepboot van de Britsche
admiraliteit welke in die haven lag, waarna
zij alle wapens en de munitie die zij aan
boord vonden, meenamen.
Te Muilingar kwam een afdeeling van
het officieele leger van den Ierschsn vrij
staat, een troep van 260 man, die bevel
gekregen had haar intrek te nemen in de
kazerne aldaar, voor een gesloten deur.
De republikeinen die van de komst van
het bataljon hadden gehoord, hadde-n zich
inderhaast daarheen begeven om het troepje
te beletten zich in de kazerne te legeren
en de commandant die een bloedige bot
sing wilde voorkomen, kon niet anders doen
om er nog voor terug te deinzen. Laurent
sloot zich in zijn kamer op en raadpleegde
zijn hart, hij gevoelde, dat hij de gravin
niet meer toebehoorde. Aan den vooravond
eener gewichtige gebeurtenis is men dik
wijls niet op zijn gemak. Hij zag het
beeld der gravin te Cettinje, hy zag haar
in zijn verbeelding te Parijs terug; altijd
even schoon en bekoorlijk. Als hij haar
eens niet meer terugzag 1
Hij was juist in zijn overpeinzingen ver
diept, toen hem het volgende schrijven
werd aangericht
«Ik weet dat je morgen zult duelleeren,
ik wil je bepaald zien. De graaf blijft
tot morgen weg. Ik verwacht je zoo
spoedig mogelijk bij mij. Je kent den
weg. De bedienden weten er alles van.
Helène.*
Die hem dit schrijven bezorgde had hem
eens te Niksicht en vele malen te Parijs
brieven van de gravin gebracht.
«Zal mijnheer komen vroeg zij, toen
Laurent den brief wegstak.
«Weet ge dan wat er in staat?*
«Mijn meesteres heeft mij van den in
houd op de hoogte gehouden en mij ver
zocht u om antwoord te vragen. O mijn
heer* liet zij er op volgen »u zoudt me
vrouw de gravin niet meer herkennen. Sinds
uw heengaan doet zij niets anders dan
weeklagen en weenen. Honderdmaal heb
ik gedacht, dat zij een zelfmoord zou plegen.
Zoo zijn de bewoners van Montenegro.*
Laurent zag haar strak aan en gaf ten
dan maar weer terugkeeren naar het kamp
te Athlone,
Churchill zelf heeft zich genoodzaakt ge
zien in het Lagerhuis te verklaren, dat de
voortdurende schending van het verdrag
door de aanhangers van De Valera een
toestand had doen ontstaan dien hij niet
anders dan zeer ernstig kon noemen en
van regeeringswege is medegedeeld.
Na de redevoeringen van Poincaré en
Lloyd George over do conferentie te Genua
heeft nu ook Schanzer, de Italiaansche pre
mier het woord gevoerd, de beperking der
bewapening tot uitgangspunt genomen en
het bereiken van financieel en economisch
evenwicht als doel gesteld.
De afgevaardigden voor de verschillende
leiders zijn reeds onderweg naar Genua.
De Hollandsche afgevaardigden zullen heden
Vrijdag en morgen vertrekken.
Gevestigd:
TELEF. 15.
Voor verwisseling van Bank
papier en Specie, Discontee
ring, Beleening, Bewaar
geving, Assignation, enz.
is het Kantoor geopend van
Nadere inlichtingen verschaft
gaarne
L)e Correspondent,
antwoord, dat hij zou komen.
Den volgenden middag omstreeks twee
uur ging hij naar de woning van den graaf
Poloscaï. Hij verheugde zich reeds in het
vooruitzicht, haar aan zijn borst te drukken.
Toen hij het rijtuig uitstapte en het portier
achter zich dichtsloeg zag hij dezelfde vrouw,
die hem het hriefje had gebracht en die
op hem wachtte, om hem naar haar mees
teres te brengen hij volgde haar. Eenige
oogenblikken later was Laurent bij de
gravin.
Helène kwam hem lachend te gemoet,
omhelsde hem en terwijl zij hem met lief-
koozingen overlaadde hoorde men haar
zeggen
«Laurent, ondeugende, ik heb je lief I*
Daarop greep hij zij zijn hand en liet hem
naast haar plaats riemen. Plotseling ver
anderde zijn gelaatskleur. Op dit oogen-
blik werd zij kwaad.
«Ga je hem bevechten
«Ik hem bevechten* vroeg Laurent ver
wonderd.
«Ja, met den graaf zult je duelleeren.*
«Wie heeft je dat gezegd?*
«Hijzelf.*
«Wanneer.*
«Gisterenavond*
«Heeft hij het je gezegd Waarom
«Wat gaat het je trouwens aan.*
«Je koestert achterdocht 1 Spreek
«Neen
«Ik bid je er om.«
«Ik zal er niet meer over spreken.*
BUITENLAND.
Het wispelturige weer.
Te Hampshead (Engeland) heeft het
zwaarder gesneeuwd dan in jaren daar het
geval was geweest. De sneeuw lag er op
sommige plaatsen 45 c.M. hoog.
In verschillen streken de3 lands zijn in
de wintersche kou acht menschen omgekomen
van wie alleen in Zuid-Wales zes.
Zondag had men te Deal twaalf uur
zonneschyn gehad. Het weer was zoo
heerlijk en de zee zoo kalm, dat hengelaars
rustig in bootjes zaten te visschen, sommige
hunner onder parasols. De menschen zaten
op het strand en de kinderen deden druk
aan pootjebaden. Een dag later woedden
overal sneeuwstormen die den dienst op
vele buurtspoorwegen ontredderden. Bij
Bargoed in Wales raakte een begrafenis
stoet in de sneeuw vast. De kist moest
een afstand gedragen worden, terwijl men
met de hulp van dorpelingen de lijkkoets
uit een sneeuwbank loswerkte.
Een arontuuriyke vliegtocht.
Een emotionneerend avontuur heeft de
Zwitsersche vlieger Mittelhozer beleefd, die
Zondag in het dorp Matt in uitgeputten
toestand aankwam.
De vlieger was te Varese Italië opgestegen
en toen hij de Alphen in het kanton Glaris
overvloog, in een geweldigen sneeuwstorm
terecht gekomen. Hij raakte den koers
kwijt, maar wist ten slotte op een sneeuw
veld ter hoogte van meer dan 8000 voet
te landen.
«Ik wil het.«
«Zoo, wil je het je hebt hier niets te
zeggen, omdat je voor mij een vreemde
ling hebt willen blijven en mij niet vol
doende lief hebt, zoodat je volstrekt niet
zou treuren als ik gestorven zoude zijn.*
«Het moet I Het moet toch
«Moet het nu nog Nu je terugge
komen bent? Nu je in mijne armen rust?
Spreek je zoo aan den vooravond van je
duel. Ik zal je zeggen, waarom de graaf
het gezegd heeft I Omdat hij mij daar
mede heeft willen dreigen.*
«Ik begrijp je niet.*
«Je zult het aanstonds begrijpen. Vóór
onze scheiding heb ik je immers verteld,
dat de graaf weder deed of hij mij liefhad.*
«En je hebt mij gedreigd hem weder
te zullen toebehooren* pruttelde Laurent.
«Je ziet nu toch ook, dat je mij be
mint riep de gravin triomfeerend uit,
«zoude je in het tegenovergestelde geval
zoo in de war zijn Ik wilde mij eerst
op je wreken, maar ik heb daartoe den
moed niet gehad. Waaraan moet ik dat
toeschrijven Ik weet het zelf niet. Enfin
we zullen daarover niet langer meer spre
ken. Gisteren zeide hij tot mij «ik weet
welke betrekking er tusschen u beiden
bestaat. Maar eerst als hij er niet meer
zal zijn zult ge verplicht zijn mijn vrouw
te worden.* Toen ik van die woorden ver
klaring vroeg zeide hij «Morgen zal ik
hem dooden,*
Wordt vervolgd.)
NIEUWSBLAD
iiir let Land m Hsusden en Altena, tie Langstraat en tie Bommelerwaari)
''-F'"z
NetierHsclie Bank.