r IN GOUD EN ZILVER, Waterpoort, Heusden. RAAMSDONKSVEER. Land van altena Uitgever: L. J* VEERMAN, Heusden. No. 4180. Zaterdag 8 April 1922 Rook ons SUCCESMERK, SENORIO de 10 cents sigaar, HAOAZXJ* 1 R. Tel. lat. 492. Hinthamerstraat 24, 's-BOSCH. lij Hi! nr. DM een üaepl. EER OM EER. DE KEMP, Reparatie-Inbichting. KEIZERSDIJK F. 81. 912 uur. Bahlmaaa's Ilteiiag BI HST! voor eiken stand. samengesteld uit de edelste tabakken en hoogfijne kwaliteit. Groothandel in sigaren, sigaretten, tabak. FEUILLETON. Correspondentschap Ie Klasse. H. J. ABBINK. Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG. Abonnementsprijs: per 3 maanden 1.25, en franco per post beschikt f 1.40. Afzonderlijke nummers 6 cent. Advertentiën van 16 regels 90 cent. Elke regel meer 15 cent. Groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdagmorgen 10 uur ingewacht. BUITENLANDS CH OVERZICHT. Zooals wij in ons vorig nummer nog konden melden heeft Lloyd George in het Lagerhuis zijn motie van vertrouwen inge diend en is deze met 372 tegen 94 stemmen aangenomen. In zijn voorafgaande rede zeide hij o.a. dat de conferentie van Genua was bijeenge roepen om het vraagstuk te overwegen van den herbouw van het economische Europa, dat in stukken was gebroken door den verwoestenden invloed van den oorlog. De volken waren in plaats van samen te werken om Europa te herstellen, ver deeld door achterdocht, en schiepen moei lijkheden en nieuwe kunstmatige beperkin gen. Groote legers stonden klaar om op te rukken, en de volken, die reeds over belast waren met belastingen, hadden nog bovendien de lasten te dragen voor hit op de been houden van die reusachtige legers, die noodzakelijk waren geworden om het vermoede gevaar af te wenden. De conferentie van Genua was bijeen geroepen om de beste methode te onder zoeken voor het herstel van de orde uit deze verwarring, en voor het herstellen van den voorspoed uit dezen wanhopigen toestand. Over Rusland sprekende, zei de premier dat Europa datgene noodig had, wat Rus land kon leveren. Rusland was het grootste onontgonnen land ter wereld. Het bezit arbeiders, het had kapitaal noodig, maar het zou geen kapitaal krijgen zonder ver- Naar het Fr arisch. 64. Aller oogen waren op den graaf en Lau rent gevestigd. Niettegenstaande zij moeite deden zich zoo goed mogelijk te houden, kon men het toch duidelijk zien, dat er iets aan haperde. Op ongeveer honderd passen van het hotel scheidde mijnheer de Brolles zich van de troep, wachtte Laurent op, nam hem onder den arm en sprak fluisterend «Wel, heb ik gelijk gehad «Zeker I* «Hebt ge twist gehad.* «Onmiddellijk.* «Met welke gevolgen «Dat wij zullen duelleeren.* «Waarde vriend, ik herhaal het, het spijt mij, dat alles zoo geloopen is. Ik had het liever geziea, dat zulks by mij niet ware geschied.* «Dat wil ik graag gelooven. Maar ik ben er u toch dankbaar voor, dat ge mij de gelegenheid hebt gegeven om een daad van het hoogste recht te volbrengen en mijn plicht te vervullen.* «Wanneer zal de ontmoeting plaats hebben «Zoodra we zullen teruggekeerd zijn. Ik trouwen en vrede te verzekeren, zoowel in het binnen- als in het buitenland. En ook kon Duitschland niet aan de volledige eischen tot schadevergoeding voldoen, totdat Rusland was hersteld. Maar, voegde de premier er aan toe, Rusland moet alle voorwaarden erkennen, die worden opgelegd aan en verwacht van een beschaafde gemeenschap, als een proef van geschiktheid, voordat het in de ge meenschap der volken wordt opgenomen. Hierop werd over de motie van vertrouwen gestemd, met uitslag alsboven aangegeven De liberalen, de leden van de arbeiders partij en enkele unionisten hebben er tegen gestemd. Het amendement van de arbeiderspartij waarbij de beperkte omvang van de confe rentie werd betreurd, en het vertrouwen aan de regeering werd geweigerd, is ver worpen met 379 tegen 84 stemmen. In Engeland heeft Lloyd George een goede pers, tenminste van de zijde die hem bij het stemmen over de motie ondersteunt heeft. De Fransche pers oordeelt minder gunstig. De »Temps,« als orgaan van de Fransche nationalistisch-gezinde vijanden van een ben de beleedigde en wilde de feestvreugde niet storen. Daarom hebt ge niets te vreezen Ik geloof dat de graaf voldoende opvoeding zal genoten hebben, om geen schandaal te verwekken. Wat mij betreft ge zult zien, hoe ik meester van mijzelven kan zijn.* VII. Op den dag dat men zou vertrekken, struikelde de graaf, zoodat hij verplicht was een week thuis te blijven. Daarna gevoelde de graaf zich sterk genoeg, om naar de plaats van het tweegevecht te gaan, waar de getuigen van beide partijen elkaar ontmoetten. De getuigen van Laurent waren de heeren Paul de Sézenay en Louis Simian, officier van het 41 linierigement. Die van den graaf heetten Yvan Kossia- koy, lid der Russische ambassade en Kari Missal, den lezer reeds bekend. Het voorafgaand onderhoud duurde niet lang. Het duel zou den volgenden morgen plaats hebben het uitgekozen wapen was de degen. Laurent was zoo wijs geweest zijn vader en moeder buiten alles te houden. Want hij vreesde, dat zijn vader zich niet zou kunnen bedwingen en zijn moeder het wellicht van angst bestierf. Laurent wachtte het uur van den strijd af met het onge duld van iemand, die er naar haakt een beleediging te wreken en die al te dikwerf den dood onder de oogen heeft gezien, verzoeningspolitiek trekt uit Lloyd George's rede de conclusie dat de levensbelangen slechts zwakjes tegen de Bolsjewistische chantage-pogingen verdedigd zullen worden. Lloyd George, schrijft de «Temps,« wil te Genua de ontwapening van het vasteland behandelen. De regeeringen der overwinnaars hebben niet den standvastigen toestand kunnen scheppen, die noodzakelijk is, daar ze gestadig door Lloyd George zenuwachtige politieke manoeuvres belemmerd werden. Dientengevolge veel menige natie zich niet veilig en dit is oorzaak, dat de legers nog zoo talrijk zijn. De Britsche premier heeft Europa op een dwaalspoor gebracht, omdat hij in plaats van zijn plicht te doen, de politieke vraagstukken, die de fondamenteeie problemen van den tegenwoordigen tijd zijn, ontweken heeft, en zich aan zoogenaamde economische bespiegelingen heeftovergegeven waarbij hij de speelbal der Duitscha propa gandisten is. Hij kan slechts gemeenplaatsen te berde brengen, zooals die over, «het Russische korenof «de Europeesche wissel koersen.* Na veroorzaakt te hebben, dat de vrede wankel is, raast hij tegen de bewapening. Dat klinkt niet vriendelijk voor den Britschen premier en getuigt niet van wel willende gezindheid in zekere Fransche kringen. De toestand blijft ernstig in Ierland. Het begint er meer en meer op te gelijken, dat de leden der voorloopige regeering, ondanks hun goeden wil, niet bij machte zijn voldoenden invloed te oefenen op de rebellen, die nu al zoo lang het grensgebied bij Ulster onveilig maken. Eiken dag hoort men van nieuwe ongeregeldheden en buitensporigheden. Te Queenstown hebben nu weer extremisten van het republikeinsche leger zich meester gemaakt van een sleepboot van de Britsche admiraliteit welke in die haven lag, waarna zij alle wapens en de munitie die zij aan boord vonden, meenamen. Te Muilingar kwam een afdeeling van het officieele leger van den Ierschsn vrij staat, een troep van 260 man, die bevel gekregen had haar intrek te nemen in de kazerne aldaar, voor een gesloten deur. De republikeinen die van de komst van het bataljon hadden gehoord, hadde-n zich inderhaast daarheen begeven om het troepje te beletten zich in de kazerne te legeren en de commandant die een bloedige bot sing wilde voorkomen, kon niet anders doen om er nog voor terug te deinzen. Laurent sloot zich in zijn kamer op en raadpleegde zijn hart, hij gevoelde, dat hij de gravin niet meer toebehoorde. Aan den vooravond eener gewichtige gebeurtenis is men dik wijls niet op zijn gemak. Hij zag het beeld der gravin te Cettinje, hy zag haar in zijn verbeelding te Parijs terug; altijd even schoon en bekoorlijk. Als hij haar eens niet meer terugzag 1 Hij was juist in zijn overpeinzingen ver diept, toen hem het volgende schrijven werd aangericht «Ik weet dat je morgen zult duelleeren, ik wil je bepaald zien. De graaf blijft tot morgen weg. Ik verwacht je zoo spoedig mogelijk bij mij. Je kent den weg. De bedienden weten er alles van. Helène.* Die hem dit schrijven bezorgde had hem eens te Niksicht en vele malen te Parijs brieven van de gravin gebracht. «Zal mijnheer komen vroeg zij, toen Laurent den brief wegstak. «Weet ge dan wat er in staat?* «Mijn meesteres heeft mij van den in houd op de hoogte gehouden en mij ver zocht u om antwoord te vragen. O mijn heer* liet zij er op volgen »u zoudt me vrouw de gravin niet meer herkennen. Sinds uw heengaan doet zij niets anders dan weeklagen en weenen. Honderdmaal heb ik gedacht, dat zij een zelfmoord zou plegen. Zoo zijn de bewoners van Montenegro.* Laurent zag haar strak aan en gaf ten dan maar weer terugkeeren naar het kamp te Athlone, Churchill zelf heeft zich genoodzaakt ge zien in het Lagerhuis te verklaren, dat de voortdurende schending van het verdrag door de aanhangers van De Valera een toestand had doen ontstaan dien hij niet anders dan zeer ernstig kon noemen en van regeeringswege is medegedeeld. Na de redevoeringen van Poincaré en Lloyd George over do conferentie te Genua heeft nu ook Schanzer, de Italiaansche pre mier het woord gevoerd, de beperking der bewapening tot uitgangspunt genomen en het bereiken van financieel en economisch evenwicht als doel gesteld. De afgevaardigden voor de verschillende leiders zijn reeds onderweg naar Genua. De Hollandsche afgevaardigden zullen heden Vrijdag en morgen vertrekken. Gevestigd: TELEF. 15. Voor verwisseling van Bank papier en Specie, Discontee ring, Beleening, Bewaar geving, Assignation, enz. is het Kantoor geopend van Nadere inlichtingen verschaft gaarne L)e Correspondent, antwoord, dat hij zou komen. Den volgenden middag omstreeks twee uur ging hij naar de woning van den graaf Poloscaï. Hij verheugde zich reeds in het vooruitzicht, haar aan zijn borst te drukken. Toen hij het rijtuig uitstapte en het portier achter zich dichtsloeg zag hij dezelfde vrouw, die hem het hriefje had gebracht en die op hem wachtte, om hem naar haar mees teres te brengen hij volgde haar. Eenige oogenblikken later was Laurent bij de gravin. Helène kwam hem lachend te gemoet, omhelsde hem en terwijl zij hem met lief- koozingen overlaadde hoorde men haar zeggen «Laurent, ondeugende, ik heb je lief I* Daarop greep hij zij zijn hand en liet hem naast haar plaats riemen. Plotseling ver anderde zijn gelaatskleur. Op dit oogen- blik werd zij kwaad. «Ga je hem bevechten «Ik hem bevechten* vroeg Laurent ver wonderd. «Ja, met den graaf zult je duelleeren.* «Wie heeft je dat gezegd?* «Hijzelf.* «Wanneer.* «Gisterenavond* «Heeft hij het je gezegd Waarom «Wat gaat het je trouwens aan.* «Je koestert achterdocht 1 Spreek «Neen «Ik bid je er om.« «Ik zal er niet meer over spreken.* BUITENLAND. Het wispelturige weer. Te Hampshead (Engeland) heeft het zwaarder gesneeuwd dan in jaren daar het geval was geweest. De sneeuw lag er op sommige plaatsen 45 c.M. hoog. In verschillen streken de3 lands zijn in de wintersche kou acht menschen omgekomen van wie alleen in Zuid-Wales zes. Zondag had men te Deal twaalf uur zonneschyn gehad. Het weer was zoo heerlijk en de zee zoo kalm, dat hengelaars rustig in bootjes zaten te visschen, sommige hunner onder parasols. De menschen zaten op het strand en de kinderen deden druk aan pootjebaden. Een dag later woedden overal sneeuwstormen die den dienst op vele buurtspoorwegen ontredderden. Bij Bargoed in Wales raakte een begrafenis stoet in de sneeuw vast. De kist moest een afstand gedragen worden, terwijl men met de hulp van dorpelingen de lijkkoets uit een sneeuwbank loswerkte. Een arontuuriyke vliegtocht. Een emotionneerend avontuur heeft de Zwitsersche vlieger Mittelhozer beleefd, die Zondag in het dorp Matt in uitgeputten toestand aankwam. De vlieger was te Varese Italië opgestegen en toen hij de Alphen in het kanton Glaris overvloog, in een geweldigen sneeuwstorm terecht gekomen. Hij raakte den koers kwijt, maar wist ten slotte op een sneeuw veld ter hoogte van meer dan 8000 voet te landen. «Ik wil het.« «Zoo, wil je het je hebt hier niets te zeggen, omdat je voor mij een vreemde ling hebt willen blijven en mij niet vol doende lief hebt, zoodat je volstrekt niet zou treuren als ik gestorven zoude zijn.* «Het moet I Het moet toch «Moet het nu nog Nu je terugge komen bent? Nu je in mijne armen rust? Spreek je zoo aan den vooravond van je duel. Ik zal je zeggen, waarom de graaf het gezegd heeft I Omdat hij mij daar mede heeft willen dreigen.* «Ik begrijp je niet.* «Je zult het aanstonds begrijpen. Vóór onze scheiding heb ik je immers verteld, dat de graaf weder deed of hij mij liefhad.* «En je hebt mij gedreigd hem weder te zullen toebehooren* pruttelde Laurent. «Je ziet nu toch ook, dat je mij be mint riep de gravin triomfeerend uit, «zoude je in het tegenovergestelde geval zoo in de war zijn Ik wilde mij eerst op je wreken, maar ik heb daartoe den moed niet gehad. Waaraan moet ik dat toeschrijven Ik weet het zelf niet. Enfin we zullen daarover niet langer meer spre ken. Gisteren zeide hij tot mij «ik weet welke betrekking er tusschen u beiden bestaat. Maar eerst als hij er niet meer zal zijn zult ge verplicht zijn mijn vrouw te worden.* Toen ik van die woorden ver klaring vroeg zeide hij «Morgen zal ik hem dooden,* Wordt vervolgd.) NIEUWSBLAD iiir let Land m Hsusden en Altena, tie Langstraat en tie Bommelerwaari) ''-F'"z NetierHsclie Bank.

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Nieuwsblad het land van Heusden en Altena de Langstraat en de Bommelerwaard | 1922 | | pagina 1